many thanks to you too Curt, it helps to "understand"
now I can cite Curt Cloninger too

xxx
Annie

On Sat, Mar 12, 2016 at 7:36 PM, <[email protected]> wrote:

> Hi All,
>
> I will chime in at Annie’s request.
>
> First, I just want to say that I love the ways in which philosophers are
> re-interpreted by artists and by other philosophers, whether intentionally
> or accidentally. It seems to me a very productive kind of
> confusion/confounding, like con-fusing a sperm with an egg — a new ghost is
> born and produced. So when Deleuze is accused of mis-interpreting Leibniz,
> he famously says his goal was never to rightly interpret Leibniz, but to
> bugger him and produce a bastart offspring. And Charles Olson is supposed
> to be the poetic enaction of Alfred North Whitehead, but there is lots of
> evidence to suggest that Olson’s understanding of Whitehead’s philosophy is
> loose or just plain wrong. But so what? We get The Maximus poems.
>
> So hopefully I won’t clarify anything so much as add to the confusion.
>
> //////////////
>
> That Lazzarato quote is rich and suggests all sorts of directions. I’ll
> just stick with Bakhtin whom I know better. Bakhtin’s term is “utterance,"
> not “voice.” An utterance could be spoken words at a particular time and
> space in history, or it could be a instance of reading a book at a
> particular time and space in history. What it can’t be is simply a book
> sitting on a shelf unread. The book on the shelf is the syntactic side of
> “language” (the side someone like Chomsky is always on about), but that is
> ony one side of language. That side (book on a shelf) is dead if we all
> stop talking and reading in time/space history. But as we keep talking and
> reading, even if we never open that book, the language in that book is
> changing so that when we finally do open the book and read it, our
> understanding of certain words in that book will be different now than ten
> years ago.
>
> Joseph Grigely even adds the idea that when an author pens a text, that
> historical event of writing (or typing or dictating or whatever) is an
> utterance. It’s not the defining utterance by any means, but it qualifies
> as an utterance. (I like the way Grigely reads Bakhtin.)
>
> Barthes seems to be saying something similar to Bakhtin, but more
> proto-post-structuralist and broad, when Barthes talks about
> intertextuality and the fact that any single text is a tissue of citations
> of prior texts (whether explicitly footnoted or not). This may be more in
> line with Alan’s understanding of textual voices [below], although I would
> not want to put my words in Alan’s mouth. I agree with Barthes, but Barthes
> doesn’t focus as much on the real-time “utterance” aspect. Without the
> utterance event (whether an event of speaking or an event of reading or an
> event of writing), "language" is hermetically sealed. Without the
> historical utterance event, language: 1)  doesn’t bring all its prior
> meanings to enter lived, present-tense time/space, AND 2) it doesn’t
> receive new meanings that arise from the particular
> inflections/affects/timbres/typefaces/lighting/contexts of that
> present-tense time/space utterance.
>
> That #2 aspect is super important. It’s the way in which “the world” gets
> into “language.” So let’s say you are reading this email in a coffee house.
> The way your coffee tastes and the music they are playing and the sunlight
> through the window and the resolution of your monitor and the fact that it
> is set in helvetica and the fact that you have to go to the bathroom are
> all affectively modulating the language you are reading (in subtle but real
> ways). So the next time you think and use and read and speak those same
> words, those words change for you, and for others then reading and writing
> you. So all of language is like an ongoing and evolving dialogue for all
> humans over all history, but totally entangled with the real historical
> instances in which it is uttered. Language itself cannot evolve without the
> utterance event. (“The utterance is an exceptionally important node of
> problems.” - Bakhtin)
>
> So, for example, Alan and I met at Brown in 2011 and hung out and talked
> and I saw him perform and he saw me perform and that real-time experience
> changed our online communication, and our communication with others, and
> (to some subtle degree) the history of the English language. And Annie and
> I collaborated on a project online, and although we only repeated the
> single word “love,” that word is changed now for us and others. The
> cool/robust thing about Bakhtin’s “utterance” is that it doesn’t prioritize
> the spoken voice, or bodily presence, or any particular form of text. It
> just has to happen in lived, historical real-time/space. It has to be an
> event. Event or it didn’t happen. Event or GTFO. Granted, it does
> prioritize a kind of human subject, but Bakhtin is writing all this in the
> 1950s way prior to object-oriented ontology and its anthropocentric
> warnings. Animal/plant/rock utterances? Sure, why not? As I read Whitehead,
> it’s not too hard to get there. Human-to-object-to-human utterances? It
> seems like that’s what Annie is exploring.
>
> //////////////
>
> Anyway, that is my read of Bakhtin. My understanding of Bakhtin is
> admittedly influenced strongly by my understanding of Whitehead, and even
> by my understanding of J.L. Austin and Derrida’s reading of Austin. So if
> I’m bringing something new to Bakhtin that is more than what he is actually
> saying, I don’t mind, because it becomes a useful way for me to think about
> what uttered real-time language is actually doing. (Hint: It’s doing much
> more than merely semiotically re-presenting, although it’s doing that too.)
>
> Best,
> Curt
>
>
>
>
>
> > Message: 3
> > Date: Fri, 11 Mar 2016 18:18:53 +0100
> > From: Annie Abrahams <[email protected]>
> > To: NetBehaviour for networked distributed creativity
> >       <[email protected]>
> > Subject: Re: [NetBehaviour] besides, what are we (Martina and Annie in
> >       their networked performances) doing?
> > Message-ID:
> >       <CAPYs01=
> [email protected]>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> >
> > Thanks Ruth and Mark for paying attention  - that is stimulating.
> >
> > Ruth :
> > the voice, the voices - how I understand it is that the voice is what
> makes
> > a text, an idea an unique expression in a relation. It is the voice that
> > loads words with affect and makes it an address to someone. (I'm still
> > processing the quote on Bakthin by Lazzarato) It is the voice that
> filters
> > the possible significations of the words to one unique expression.
> >
> > No, I don't think there is "a voice" in the written word, not the same
> way
> > at least. I can imagine that an extended range of voices you have access
> > to, does influence your thought and writing. If a voice is an affective
> > address, and if you can "change" voices, you get access to different
> > registers of affect and address, your content as a consequence becomes
> > richer, more diversified... Your style could change ...
> >
> > Maybe we should ask Curt Cloninger to react to this - he is the one who
> put
> > me on the track of Bakthin. See here in his article on glitch (yes
> glitch)
> > http://lab404.com/glitch/
> > Here are some Bakhtin quaotes from his article.
> > "*Language enters life through concrete utterances (which manifest
> > language) and life enters language through concrete utterances as well.
> The
> > utterance is an exceptionally important node of problems.*
> >
> > *Only the contact between the language meaning and the concrete reality
> > that takes place in the utterance can create the spark of expression. It
> > exists neither in the system of language nor in the objective reality
> > surrounding us. Thus, emotion, evaluation, and expression are foreign to
> > the word of language and are born only in the process of its live usage
> in
> > a concrete utterance.*
> >
> > *Each text (both oral and written) includes a significant number of
> various
> > kinds of natural aspects devoid of signification... but which are still
> > taken into account (deterioration of manuscript, poor diction, and so
> > forth). There are not nor can there be any pure texts. In each text,
> > moreover, there are a number of aspects that can be called technical (the
> > technical side of graphics, pronunciation, and so forth).*"
> >
> > My interest is foremost in what our voices do in our *besides,*
> > performances, how they function (when you don't see the person you are
> > addressing), and what they do with the objects.
> > To further investigate Martina and I planned to do a few short
> > performances. Three very short performances : One as usual, one without
> > voices, but with written text over the images of the things, and a third
> > one with voices, but no text, no content. let's hope we get invited to do
> > so.
> >
> > Mark :
> > There are so many things going on at the same time in our performances;
> > First of all it is a meeting between Martina and me. For us it is a way
> of
> > getting to know the other by collaborating in a performance context. And
> > so, yes it is always becoming.
> > The understanding of a text is always a part of a relation.
> >
> > xxx
> > Have a nice weekend
> > Annie
> >
> > Communication without words and closed eyes : http://bram.org/distantF/
>
>
>
> > Message: 4
> > Date: Fri, 11 Mar 2016 22:50:41 -0500 (EST)
> > From: Alan Sondheim <[email protected]>
> > To: NetBehaviour for networked distributed creativity
> >       <[email protected]>
> > Subject: Re: [NetBehaviour] besides, what are we (Martina and Annie in
> >       their networked performances) doing?
> > Message-ID: <[email protected]>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; Format="flowed"
> >
> >
> > Hi, just wanted to mention you might look at issues of inner voice /
> inner
> > worlds - Vygotsky for example - and this connects also to inner worlds,
> > diegesis, the 'world of the book' - Miekal Dufrenne for example. There
> > isn't a voice in the written word - there are numerous voices, a panoply
> > of them. I'm well aware of this in my reading and writing. It's different
> > than, say, the kind of alterity Levinas writes about (Sartre for that
> > matter), the presence of another, the messiness of that presence (which
> > fascinates me). But all of these are interwoven and of course complex -
> > Alan (apologies if this is somewhat off-topic)
>
> _______________________________________________
> NetBehaviour mailing list
> [email protected]
> http://www.netbehaviour.org/mailman/listinfo/netbehaviour
>



-- 
Gretta Louw reviews my book
<http://www.furtherfield.org/features/reviews/personal-politics-language-digital-colonialism-annie-abrahams%E2%80%99-estranger>
from "estranger to e-stranger: Living in between languages", and finds that
not only does it demonstrate a brilliant history in performance art, but,
it is also a sharp and poetic critique about language and everyday culture.

New project with Daniel Pinheiro and Lisa Parra : Distant Feeling(s)
<http://bram.org/distantF/>
_______________________________________________
NetBehaviour mailing list
[email protected]
http://www.netbehaviour.org/mailman/listinfo/netbehaviour

Reply via email to