Goran Rakic kirjoitti:
I'm interested in serbian localization, including translation into
Serbian, support for input and spell suggestions.
Let's do it - let's create l10n project for 770/N800. I have translated
four programs (gpe family) in finnish and was wondering how to make them
visible on garage.gaemo.org. There are more finnish translations as I
know, but no simple project or page for them. There are natural language
page even for finnish, but it seems to be somehow closed. I don't know
how to add something for that page.
So, how about something like this:
Project Full Name: "Maemo Localization Project"
Project Purpose And Summarization: "???"
License: "GNU General Public License GPL"
Project Public Description: "Maemo Localization Project is starting
point for all translators. Here you find information and recources for
localization and translating applications for Internet Table 700 and N800."
Project Unix Name: "???"
I hope someone else start that project and became admin - my skills are
not that good; I'm heavy user and administrator of all kind
Linux-enviroments (from N800 to LTSP-systems), but I'm not a developer.
And my skills for english are not so good, too.
On more thing - it is very important that every developers understand to
make any applications localization friendly - there should allways be
po-files available for translations. Good example is gpesummary. Version
0.5 was hardcoded, 0.6 with po-files, so I got change to translate that
little applet for my N800.
So that project should also make some pressure for all developers to
make all applications l10n/po-friendly.
Best regards, Asmo Koskinen.
_______________________________________________
maemo-developers mailing list
[email protected]
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers