Placing the translation for "Help for DC++" to the window title would require lots of additions to the help building scripts since this title is specified in the MS HTMLHelp config file. Maybe a simple rename to a "DC++ Help" would make the need of the translation unnecessary...
The rest is left out by purpose. The translation invitation message is obiviously targeted at English speakers as well as the changelog and the compile instructions (both are automatic inclusions of the plain text readme files come with the DC++ package). ** Changed in: dcplusplus Status: New => Won't Fix -- You received this bug notification because you are a member of Dcplusplus-team, which is subscribed to DC++. https://bugs.launchpad.net/bugs/1169497 Title: Not every string is translatable Status in DC++: Won't Fix Bug description: I noticed in the help file that not every string is translatable on Launchpad. For example: "Help for DC++" in the help window, "File translated from English. Chip in!" at the bottom of almost every page, "DC++ Changelog", "See the version history of DC++ below.", "Compiling DC++" and every instruction to compile DC++ To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/dcplusplus/+bug/1169497/+subscriptions _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~linuxdcpp-team Post to : linuxdcpp-team@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~linuxdcpp-team More help : https://help.launchpad.net/ListHelp