Kjetil
>
> I guess it might be of slight interest for the rest of the group :-)
>
> We need a multilingual interface for the end product, and lingvoj certainly 
> does the job much easier, we can use the language labels that you have in 
> there. The only possible problem I've noticed is that the label often is 
> something like: "Engelsk språk" and "English language". I feel the "language" 
> and "språk" would be redundant if the label is used in the context of a list 
> of languages, for example.
>   
You're right, this needs clean-up. It is a side-effect of automatic 
extraction of labels from Wikipedia, which is suboptimal. I should do 
some post-processing data curation, for languages I can read, of course.
If you have the list of languages you will use, I could treat those as 
priority tasks. And you could certainly help with scandinavian languages ;-)

BTW I just updated the ontology and lingvoj.org front page with 
inclusion of the LinguisticSystem class.

Bernard

-- 

*Bernard Vatant
*Knowledge Engineering
----------------------------------------------------
*Mondeca**
*3, cité Nollez 75018 Paris France
Web:    www.mondeca.com <http://www.mondeca.com>
----------------------------------------------------
Tel:       +33 (0) 871 488 459
Mail:     [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
Blog:    Leçons de Choses <http://mondeca.wordpress.com/>


_______________________________________________
Linking-open-data mailing list
[email protected]
http://simile.mit.edu/mailman/listinfo/linking-open-data

Reply via email to