source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                 |   
 5 
 source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                    |   
 6 
 source/bg/cui/messages.po                                                  |   
 4 
 source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |   
50 
 source/ca/connectivity/messages.po                                         |   
51 
 source/ca/cui/messages.po                                                  |   
94 -
 source/ca/dbaccess/messages.po                                             |   
68 
 source/ca/editeng/messages.po                                              |   
10 
 source/ca/extensions/messages.po                                           |   
 8 
 source/ca/filter/messages.po                                               |   
20 
 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |   
 6 
 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                             |   
 6 
 source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po            |   
16 
 source/ca/nlpsolver/src/locale.po                                          |   
10 
 source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                 |   
10 
 source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
80 
 source/ca/sc/messages.po                                                   |  
176 +-
 source/ca/scaddins/messages.po                                             |   
10 
 source/ca/sd/messages.po                                                   |   
40 
 source/ca/sfx2/messages.po                                                 |   
14 
 source/ca/starmath/messages.po                                             |   
 8 
 source/ca/svtools/messages.po                                              |   
18 
 source/ca/svx/messages.po                                                  |   
80 
 source/ca/sw/messages.po                                                   |  
187 +-
 source/ca/swext/mediawiki/help.po                                          |   
 8 
 source/ca/uui/messages.po                                                  |   
 7 
 source/ca/vcl/messages.po                                                  |   
10 
 source/ca/wizards/messages.po                                              |   
26 
 source/ca/wizards/source/resources.po                                      |   
10 
 source/ca/xmlsecurity/messages.po                                          |   
 8 
 source/cs/sw/messages.po                                                   |   
 8 
 source/de/extras/source/autocorr/emoji.po                                  |   
 8 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                         |   
62 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                             |   
20 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                            |  
862 +++++-----
 source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                          |   
10 
 source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po                        |   
12 
 source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po         |   
 6 
 source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                        |   
61 
 source/eo/svx/messages.po                                                  |   
 8 
 source/eo/wizards/messages.po                                              |   
10 
 source/es/connectivity/messages.po                                         |   
 4 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |   
32 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                             |   
14 
 source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                            |   
10 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                      |   
 4 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                    |   
12 
 source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
16 
 source/es/sc/messages.po                                                   |   
 8 
 source/es/vcl/messages.po                                                  |   
 8 
 source/eu/basctl/messages.po                                               |   
 4 
 source/eu/basic/messages.po                                                |   
 6 
 source/eu/chart2/messages.po                                               |   
 8 
 source/eu/cui/messages.po                                                  |   
36 
 source/eu/dbaccess/messages.po                                             |   
10 
 source/eu/editeng/messages.po                                              |   
 4 
 source/eu/extensions/messages.po                                           |   
 6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po                        |   
 6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                        |  
100 -
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po                     |   
 6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |  
528 +++---
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                             |  
110 -
 source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                          |   
12 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                            |  
720 ++++----
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                             |   
 8 
 source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                          |   
 6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po                            |   
65 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po                            |  
228 +-
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po                            |   
80 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                         |  
118 -
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                      |   
42 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                          |   
 6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                       |   
 4 
 source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po                             |   
22 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                           |   
 4 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                           |  
128 -
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                        |   
38 
 source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                    |   
 4 
 source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
42 
 source/eu/readlicense_oo/docs.po                                           |   
 8 
 source/eu/reportdesign/messages.po                                         |   
22 
 source/eu/sc/messages.po                                                   |   
18 
 source/eu/sd/messages.po                                                   |   
 6 
 source/eu/starmath/messages.po                                             |   
10 
 source/eu/svx/messages.po                                                  |   
 6 
 source/eu/sw/messages.po                                                   |   
48 
 source/fi/accessibility/messages.po                                        |   
 6 
 source/fi/chart2/messages.po                                               |   
10 
 source/fi/cui/messages.po                                                  |   
18 
 source/fi/dbaccess/messages.po                                             |   
 6 
 source/fi/dictionaries/en/dialog.po                                        |   
 8 
 source/fi/editeng/messages.po                                              |   
 4 
 source/fi/extensions/messages.po                                           |   
 8 
 source/fi/filter/messages.po                                               |   
 4 
 source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                         |   
 4 
 source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                             |   
 4 
 source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                        |   
20 
 source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                          |   
 7 
 source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po                              |   
 6 
 source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
23 
 source/fi/sc/messages.po                                                   |   
 8 
 source/fi/sccomp/messages.po                                               |   
10 
 source/fi/sd/messages.po                                                   |   
44 
 source/fi/sfx2/messages.po                                                 |   
 6 
 source/fi/starmath/messages.po                                             |   
 8 
 source/fi/svtools/messages.po                                              |   
 4 
 source/fi/svx/messages.po                                                  |   
16 
 source/fi/sw/messages.po                                                   |   
54 
 source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                        |   
 6 
 source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |   
 8 
 source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                            |   
 4 
 source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                         |   
 4 
 source/fr/sc/messages.po                                                   |  
205 +-
 source/gd/accessibility/messages.po                                        |   
34 
 source/gd/avmedia/messages.po                                              |   
32 
 source/gd/basctl/messages.po                                               |   
36 
 source/gd/basic/messages.po                                                |   
32 
 source/gd/chart2/messages.po                                               |   
32 
 source/gd/connectivity/messages.po                                         |   
40 
 source/gd/cui/messages.po                                                  |   
32 
 source/gd/dbaccess/messages.po                                             |   
32 
 source/gd/desktop/messages.po                                              |   
32 
 source/gd/dictionaries/ckb.po                                              |   
12 
 source/gd/editeng/messages.po                                              |   
32 
 source/gd/extensions/messages.po                                           |   
32 
 source/gd/filter/messages.po                                               |   
32 
 source/gd/forms/messages.po                                                |   
32 
 source/gd/formula/messages.po                                              |   
32 
 source/gd/fpicker/messages.po                                              |   
34 
 source/gd/framework/messages.po                                            |   
32 
 source/gd/oox/messages.po                                                  |   
30 
 source/gd/reportdesign/messages.po                                         |   
32 
 source/gd/sc/messages.po                                                   |   
32 
 source/gd/scaddins/messages.po                                             |   
32 
 source/gd/sccomp/messages.po                                               |   
32 
 source/gd/sd/messages.po                                                   |   
32 
 source/gd/sfx2/classification.po                                           |   
28 
 source/gd/sfx2/messages.po                                                 |   
32 
 source/gd/shell/messages.po                                                |   
32 
 source/gd/starmath/messages.po                                             |   
32 
 source/gd/svl/messages.po                                                  |   
34 
 source/gd/svtools/messages.po                                              |   
32 
 source/gd/svx/messages.po                                                  |   
34 
 source/gd/sw/messages.po                                                   |   
30 
 source/gd/uui/messages.po                                                  |   
32 
 source/gd/vcl/messages.po                                                  |   
32 
 source/gd/wizards/messages.po                                              |   
32 
 source/gd/writerperfect/messages.po                                        |   
32 
 source/gd/xmlsecurity/messages.po                                          |   
32 
 source/gl/basctl/messages.po                                               |   
 8 
 source/gl/editeng/messages.po                                              |   
 6 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                    |   
32 
 source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                            |   
14 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                           |   
10 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                     |   
 4 
 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                   |   
12 
 source/hu/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po |   
10 
 source/hu/dictionaries/ckb.po                                              |   
12 
 source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                             |   
16 
 source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |  
150 -
 source/hu/sc/messages.po                                                   |   
63 
 source/hu/scp2/source/ooo.po                                               |   
10 
 source/hu/sw/messages.po                                                   |  
158 -
 source/id/connectivity/messages.po                                         |   
 8 
 source/id/cui/messages.po                                                  |   
48 
 source/id/dbaccess/messages.po                                             |   
18 
 source/id/editeng/messages.po                                              |   
 8 
 source/id/filter/messages.po                                               |   
10 
 source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                         |  
180 +-
 source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                        |  
103 -
 source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |  
236 +-
 source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                             |   
 9 
 source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                             |   
44 
 source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                             |   
24 
 source/id/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                             |   
54 
 source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po                            |   
30 
 source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                            |  
150 -
 source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                             |   
18 
 source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                         |   
22 
 source/id/helpcontent2/source/text/shared/help.po                          |   
12 
 source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po                             |  
134 -
 source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                          |   
46 
 source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                          |   
14 
 source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                       |   
66 
 source/id/helpcontent2/source/text/smath/guide.po                          |  
118 -
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po                              |  
126 -
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                           |  
124 -
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                           |   
 8 
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                           |  
220 +-
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                           |   
20 
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                        |  
114 -
 source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po                    |   
20 
 source/id/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po            |   
 8 
 source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                 |   
10 
 source/id/oox/messages.po                                                  |   
 8 
 source/id/sc/messages.po                                                   |   
23 
 source/id/svtools/messages.po                                              |   
 9 
 source/id/svx/messages.po                                                  |   
36 
 source/id/sw/messages.po                                                   |   
22 
 source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po                             |  
148 -
 source/it/scaddins/messages.po                                             |   
 4 
 source/lo/desktop/messages.po                                              |   
20 
 source/lo/dictionaries/af_ZA.po                                            |   
10 
 source/lo/dictionaries/bo.po                                               |   
10 
 source/lo/dictionaries/bs_BA.po                                            |   
10 
 source/lo/dictionaries/en.po                                               |   
10 
 source/lo/dictionaries/oc_FR.po                                            |   
10 
 source/lo/extensions/messages.po                                           |   
10 
 source/lo/filter/source/config/fragments/types.po                          |   
 7 
 source/lo/formula/messages.po                                              |   
10 
 source/lo/scp2/source/graphicfilter.po                                     |   
10 
 source/lo/scp2/source/impress.po                                           |   
11 
 source/lo/scp2/source/winexplorerext.po                                    |   
10 
 source/lo/svtools/messages.po                                              |   
12 
 source/nl/cui/messages.po                                                  |   
 4 
 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
 6 
 source/nl/sc/messages.po                                                   |   
10 
 source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                     |  
242 +-
 source/oc/chart2/messages.po                                               |   
 8 
 source/oc/cui/messages.po                                                  |   
50 
 source/oc/extensions/messages.po                                           |   
 8 
 source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po                                  |   
 8 
 source/oc/librelogo/source/pythonpath.po                                   |   
 6 
 source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po                 |   
 6 
 source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
38 
 source/oc/reportdesign/messages.po                                         |   
12 
 source/oc/sc/messages.po                                                   |   
22 
 source/oc/sd/messages.po                                                   |   
24 
 source/oc/sfx2/messages.po                                                 |   
18 
 source/oc/starmath/messages.po                                             |   
32 
 source/oc/svtools/messages.po                                              |   
12 
 source/oc/svx/messages.po                                                  |   
36 
 source/oc/sw/messages.po                                                   |   
40 
 source/oc/vcl/messages.po                                                  |   
 6 
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po                  |   
52 
 source/pt/connectivity/messages.po                                         |   
10 
 source/ro/cui/messages.po                                                  |   
82 
 source/ro/dictionaries/af_ZA.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/be_BY.po                                            |   
 6 
 source/ro/dictionaries/da_DK.po                                            |   
 8 
 source/ro/dictionaries/en.po                                               |   
 6 
 source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog.po                                     |   
 6 
 source/ro/dictionaries/mn_MN.po                                            |   
 6 
 source/ro/dictionaries/no.po                                               |   
12 
 source/ro/dictionaries/oc_FR.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/pl_PL.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/pt_BR.po                                            |   
 6 
 source/ro/dictionaries/pt_PT.po                                            |   
 6 
 source/ro/dictionaries/ro.po                                               |   
12 
 source/ro/dictionaries/ru_RU.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/si_LK.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/sk_SK.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/sl_SI.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/sr.po                                               |   
12 
 source/ro/dictionaries/sw_TZ.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/te_IN.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/th_TH.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/uk_UA.po                                            |   
12 
 source/ro/dictionaries/vi.po                                               |   
12 
 source/ro/dictionaries/zu_ZA.po                                            |   
12 
 source/ro/editeng/messages.po                                              |   
 6 
 source/ro/framework/messages.po                                            |   
 6 
 source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
18 
 source/ro/sc/messages.po                                                   |  
124 -
 source/ro/scp2/source/ooo.po                                               |  
123 -
 source/ro/sfx2/messages.po                                                 |   
 6 
 source/ro/svtools/messages.po                                              |   
28 
 source/ro/svx/messages.po                                                  |   
 6 
 source/ro/sw/messages.po                                                   |   
21 
 source/sk/cui/messages.po                                                  |   
76 
 source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
48 
 source/sk/sc/messages.po                                                   |   
76 
 source/tr/basctl/messages.po                                               |   
 6 
 source/tr/connectivity/messages.po                                         |   
 4 
 source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po              |   
 6 
 source/tr/svx/messages.po                                                  |   
20 
 source/zh-CN/cui/messages.po                                               |   
10 
 source/zh-CN/sc/messages.po                                                |   
 6 
 source/zh-CN/sd/messages.po                                                |   
 6 
 source/zh-CN/svx/messages.po                                               |   
 6 
 280 files changed, 5420 insertions(+), 5386 deletions(-)

New commits:
commit f69bba3fa11f5345ec32bea471dbdfbbad3134a3
Author:     Christian Lohmaier <[email protected]>
AuthorDate: Mon Aug 22 16:26:16 2022 +0200
Commit:     Christian Lohmaier <[email protected]>
CommitDate: Mon Aug 22 16:29:49 2022 +0200

    updatetemplastes for master/7.4.1 rc1
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: I265246d2f2ee85ea07314dc4632ac97952c7c7aa

diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 
b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bb980b87b1a..f5dfaf0605b 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Amharic 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -2188,7 +2188,6 @@ msgstr "መመልከቻ መቀየሪያ"
 
 #. BFFQU
 #: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "PresenterScreen.xcu\n"
 "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n"
@@ -2205,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
 "Right\n"
 "value.text"
 msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ብዕር ዘዴ መጠቆሚያ ማጥፊያ"
 
 #. EMh4x
 #: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 34e41903f2c..ac4bdd621fd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
 "Language: ast\n"
@@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "ScriptForge.Services service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu ScriptForge.Services"
 
 #. bFtkf
 #: sf_services.xhp
@@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id471582710868716\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services 
service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> 
service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services 
service\">Serviciu 
<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
 
 #. SDbDJ
 #: sf_services.xhp
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index f63f0363fb8..6b48b232cd6 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Можете да създадете индекс на илюстрац
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress 
presentation."
-msgstr "Можете да управлявате дистанционно презентацията си в Impres чрез 
телефон с Android или iPhone."
+msgstr "Можете да управлявате дистанционно презентацията си в Impress чрез 
телефон с Android или iPhone."
 
 #. GgzTh
 #. local help missing
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index dcb73491bb8..25b44f84eb0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-08 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281626980354105\n"
 "help.text"
 msgid "<input>Name,DateOfBirth,Address,City</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>Име,РожденаДата,Адрес,Град</input>"
 
 #. FRZKB
 #: sf_array.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
 "par_id301626980648833\n"
 "help.text"
 msgid "<input>Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>Ана,2002-03-31,\"ул. „Хан Аспарух“ 81А\",Варна</input>"
 
 #. g2r8f
 #: sf_array.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
 "par_id881626980658900\n"
 "help.text"
 msgid "<input>Fred,1998/05/04,\"Rue Albert Einstein, 
113A\",Carcassonne</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>Филип,1998-05-04,\"ул. „Тракия“ 125\",Пловдив</input>"
 
 #. xNCNA
 #: sf_array.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id531585561482408\n"
 "help.text"
 msgid "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat 
:= \"YYYY/MM/DD\")"
-msgstr ""
+msgstr "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat 
:= \"YYYY-MM-DD\")"
 
 #. wyEqv
 #: sf_array.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id621585561482783\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox arr(0, 3) ' City"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox arr(0, 3) ' Град"
 
 #. tDMNL
 #: sf_array.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id21585564425349\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox arr(1, 2) ' Rue de l'église, 21"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox arr(1, 2) ' ул. „Хан Аспарух“ 81А"
 
 #. SBfVW
 #: sf_array.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id831585564433851\n"
 "help.text"
 msgid "MsgBox arr(1, 3) ' Toulouse"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox arr(1, 3) ' Варна"
 
 #. DpxfS
 #: sf_array.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
 "pyc_id511626979992999\n"
 "help.text"
 msgid "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = 
\"YYYY/MM/DD\")"
-msgstr ""
+msgstr "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = 
\"YYYY-MM-DD\")"
 
 #. asqiD
 #: sf_array.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
 "pyc_id211626979993191\n"
 "help.text"
 msgid "bas.MsgBox(arr[0][3]) # City"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox(arr[0][3]) # Град"
 
 #. 2gFXA
 #: sf_array.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
 "pyc_id671626979993408\n"
 "help.text"
 msgid "bas.MsgBox(arr[1][2]) # Rue de l'église, 21"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox(arr[1][2]) # ул. „Хан Аспарух“ 81А"
 
 #. kYfmG
 #: sf_array.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
 "pyc_id481626979993648\n"
 "help.text"
 msgid "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Toulouse"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Варна"
 
 #. xCx7D
 #: sf_array.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
 "par_id141609955500101\n"
 "help.text"
 msgid "Before using the <literal>Base</literal> service the 
<literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате услугата <literal>Base</literal>, библиотеката 
<literal>ScriptForge</literal> трябва да бъде заредена или импортирана:"
 
 #. vi6hS
 #: sf_base.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
 "par_id481619036833610\n"
 "help.text"
 msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents 
in the Base document as a zero-based Array of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Връща масив с пълните имена (път/име) на всички документи с формуляри 
в документа на Base като индексиран от нула обект Array от низове."
 
 #. sECnJ
 #: sf_base.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
 "par_id371619098340303\n"
 "help.text"
 msgid "Returns an instance of the <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database 
service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution 
of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base 
document"
-msgstr ""
+msgstr "Връща екземпляр на <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database 
service\">услугата <literal>Database</literal></link>, която позволява 
изпълняване на команди на SQL върху базата от данни, дефинирана и/или 
съхранявана в текущия документ на Base."
 
 #. 9Bncy
 #: sf_base.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
 "par_id731619098073221\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The 
default value for both parameters is an empty string \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>user, password:</emph> незадължителни параметри за влизане – 
низове. Подразбираната стойност и за двата параметъра е празен низ \"\"."
 
 #. UbzRD
 #: sf_base.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id631615147843278\n"
 "help.text"
 msgid "' User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "' Потребителят (user) и паролата (password) се подават по-долу, ако е 
необходимо."
 
 #. XBJVn
 #: sf_base.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id921599408791887\n"
 "help.text"
 msgid "'   ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "'   ... Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
 
 #. eRmFK
 #: sf_base.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
 "pyc_id351623104861223\n"
 "help.text"
 msgid "#   ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "#   ... Изпълняване на заявки, оператори на SQL, ..."
 
 #. mBphD
 #: sf_base.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id871619098478513\n"
 "help.text"
 msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified 
<literal>FormDocument</literal> is  currently open."
-msgstr ""
+msgstr "Връща <literal>True</literal>, ако указаният документ с формуляри 
<literal>FormDocument</literal> е отворен в момента."
 
 #. njjFg
 #: sf_base.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981619098545701\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a 
<literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument:</emph> името на обекта от типа 
<literal>FormDocument</literal>, който да бъде проверен, като чувствителен към 
регистъра низ."
 
 #. RS3kj
 #: sf_base.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
 "par_id801619099743199\n"
 "help.text"
 msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or 
in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря указания обект <literal>FormDocument</literal> в нормален режим 
или режим на проектиране."
 
 #. 38vtF
 #: sf_base.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
 "par_id451619100075330\n"
 "help.text"
 msgid "If the form document is already open, it is activated without changing 
its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could 
be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Ако документът с формуляри е вече отворен, той се активира, без да се 
сменя режимът му. Методът връща <literal>True</literal>, ако документът е 
успешно отворен."
 
 #. dUE6w
 #: sf_base.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941619099797810\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the 
<literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formDocument:</emph> името на обекта от типа 
<literal>FormDocument</literal>, който да бъде отворен, като чувствителен към 
регистъра низ."
 
 #. Coxpu
 #: sf_base.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981619099816849\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> 
the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode:</emph> ако този аргумент е <literal>True</literal>, 
обектът <literal>FormDocument</literal> ще бъде отворен в режим на проектиране."
 
 #. B29ng
 #: sf_base.xhp
diff --git a/source/ca/connectivity/messages.po 
b/source/ca/connectivity/messages.po
index 07a8f5c8ddf..7642e5fc56d 100644
--- a/source/ca/connectivity/messages.po
+++ b/source/ca/connectivity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "No es pot executar la consulta. L'operador és 
massa complicat."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
 msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of 
this type."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. No podeu utilitzar «LIKE» amb columnes 
d'aquest tipus."
 
 #. SsqWz
 #: connectivity/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
 msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument 
only."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. «LIKE» només es pot utilitzar amb un 
argument de cadena."
 
 #. ZFFrf
 #: connectivity/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
 msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. La condició «NO LIKE» és massa 
complexa."
 
 #. AaZzs
 #: connectivity/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
 msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in 
the middle."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. La condició «LIKE» conté comodins al 
mig."
 
 #. GN6F9
 #: connectivity/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
 msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many 
wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. La condició «LIKE» conté massa 
comodins."
 
 #. LreLr
 #: connectivity/inc/strings.hrc:47
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la visualització: no hi ha un 
objecte d'ordre."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
 msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider 
is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear la connexió. Potser el proveïdor de dades 
necessari no està instal·lat."
 
 #. GRZEu
 #. dbase
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. S'ha produït un error 
desconegut."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
 msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by 
another index."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. Un altre índex utilitza el fitxer 
«$filename$»."
 
 #. GcK7B
 #: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'índex. La mida de la columna 
seleccionada és mas
 #: connectivity/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
 msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "El nom «$name$» no coincideix amb les restriccions de nomenclatura 
SQL."
 
 #. wv2Cx
 #: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer $filename$."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
 msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de columna no vàlid per a la columna «$columnname$»."
 
 #. wB2gE
 #: connectivity/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
 msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "La precisió de la columna «$columnname$» no és vàlida."
 
 #. v67fT
 #: connectivity/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
 msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "La precisió és menor que l'escala de la columna «$columnname$»."
 
 #. J3KEu
 #: connectivity/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
 msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Longitud no vàlida del nom de la columna «$columnname$»."
 
 #. ZQUww
 #: connectivity/inc/strings.hrc:75
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
 "\n"
 "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
 msgstr ""
+"La columna «$columnname$» s'ha definit com un tipus «Decimal», la longitud 
màxima és de $precision$ caràcters (amb $scale$ decimals).\n"
+"\n"
+"El valor especificat «$value$» és més llarg que el nombre de dígits permès."
 
 #. M6CvC
 #: connectivity/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
 msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system 
is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut modificar la columna «$columnname$». Potser el sistema 
de fitxers està protegit contra escriptura."
 
 #. st6hA
 #: connectivity/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
 msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid 
for that column."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la columna «$columnname$». El valor no és 
vàlid per a aquesta columna."
 
 #. 5rH5W
 #: connectivity/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
 msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is 
write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut afegir la columna «$columnname$». Potser el sistema de 
fitxers està protegit contra escriptura."
 
 #. B9ACk
 #: connectivity/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
 msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the 
file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut descartar la columna en la posició «$position$». Potser 
el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
 
 #. KfedE
 #: connectivity/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
 msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is 
write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la taula «$tablename$». Potser el sistema de 
fitxers està protegit contra escriptura."
 
 #. R3BGx
 #: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "Només es pot ordenar segons les columnes de la 
taula."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
 msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is 
supported."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. És massa complexa. Només s'admet 
«COUNT(*)»."
 
 #. PJivi
 #: connectivity/inc/strings.hrc:89
@@ -424,7 +427,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir la fila. Ja ha estat 
suprimida."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
 msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. Conté més d'una taula."
 
 #. L4Ffm
 #: connectivity/inc/strings.hrc:95
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "No es pot executar la consulta. No conté cap taula 
vàlida."
 #: connectivity/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
 msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "La consulta no es pot executar. No conté columnes vàlides."
 
 #. WcpZM
 #: connectivity/inc/strings.hrc:97
@@ -466,13 +469,13 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar cap instal·lació del Java. 
Comproveu la vostra in
 #: connectivity/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
 msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "L'execució de la consulta no retorna un conjunt de resultats vàlid."
 
 #. JGxgF
 #: connectivity/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
 msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "L'execució de la declaració update no afecta cap fila."
 
 #. yCACF
 #: connectivity/inc/strings.hrc:103
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index b9446e83f83..48fa9921e05 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Us cal permetre canvis en parts d'un document de 
només lectura del Writ
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME 
Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "Per a imprimir les notes de les diapositives aneu a Fitxer ▸ 
Imprimeix, pestanya %PRODUCTNAME Impress i seleccioneu Notes a Document ▸ 
Tipus."
 
 #. TWjA5
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
@@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "Trobeu totes les expressions entre cometes 
mitjançant Edita ▸ Cerca i
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View 
▸ Icon Theme."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un conjunt d'icones diferent a Eines ▸ Opcions ▸ 
%PRODUCTNAME ▸ Visualitza ▸ Estil de les icones."
 
 #. Udk4L
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, 
under Numbers tab in the Category select Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu mostrar un nombre com a fracció (0,125 = 1/8): Format ▸ Cel·les, 
a la pestanya Números, en Categoria seleccioneu Fracció."
 
 #. VxuFm
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Feu clic en un camp de columna (o fila) d'una 
taula dinàmica i pitgeu F
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ 
Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu reiniciar la presentació de diapositives després d'una pausa 
especificada a Presentació de diapositives ▸ Paràmetres de presentació de 
diapositives ▸ Bucle i repetir després."
 
 #. 5SoBD
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Per a repetir un encapçalament d'una taula quan 
una taula ocupa més d'
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of 
rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) 
to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Voleu inserir o suprimir files ràpidament? Seleccioneu el nombre 
desitjat de files (o columnes) i premeu %MOD1+signe de més (+) per a afegir o 
%MOD1+signe menys (-) per a suprimir."
 
 #. gEysu
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Per a repetir files/columnes en cada pàgina 
utilitzeu Format ▸ Imprim
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click 
on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust 
appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu imatges i fotografies en formes al Draw i a l'Impress. Feu 
clic amb el botó dret sobre una forma, trieu Àrea ▸ Imatge ▸ Afegeix o importa, 
i utilitzeu Opcions per a ajustar l'aparença."
 
 #. W6E2A
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Podeu copiar d'un full a un altre sense el 
porta-retalls. Seleccioneu l'
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu canviar l'aspecte del %PRODUCTNAME mitjançant Visualitza ▸ 
Interfície d'usuari."
 
 #. J853i
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
@@ -2731,13 +2731,13 @@ msgstr "Trieu «Jeràrquic» a la barra lateral d'Estils 
per a veure la relació
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. 
Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat 
Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu usar estils per fer coherents les taules del document. Trieu-ne 
un dels predefinits per Estils (F11) o mitjançant Taula ▸ Estils de formatació 
automàtica..."
 
 #. XBYtT
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck 
“%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ 
Security ▸ Options ▸ Security Options."
-msgstr ""
+msgstr "Voleu obrir els enllaços sense prémer la tecla %MOD1? Desmarqueu 
«%MOD1+clic requerit per a obrir enllaços» a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ 
Seguretat ▸ Opcions ▸ Opcions de seguretat."
 
 #. cCnpG
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Voleu mostrar només els valors més alts en un 
full de càlcul? Selecci
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ 
Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously 
inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure 
line."
-msgstr ""
+msgstr "Per a eliminar el número de pàgina de la taula de continguts aneu a 
Insereix ▸ Taula de continguts i índex (o feu clic dret i editeu l'índex per a 
editar un índex inserit prèviament). A la pestanya Entrades, suprimiu el número 
de pàgina (#) de la línia Estructura."
 
 #. JPu6C
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Amb el Navigator podeu seleccionar i moure 
amunt/avall capçaleres i el
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, 
select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Voleu obtenir ràpidament un objecte matemàtic al Writer? Escriviu-ne 
la fórmula, seleccioneu-la i utilitzeu Insereix ▸ Objecte OLE ▸ Fórmula per a 
convertir el text."
 
 #. Zj7NA
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Voleu amagar algun text d'un document? 
Seleccioneu el text. Insereix ▸
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ 
%PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu personalitzar el botó central del ratolí anant a Eines ▸ Opcions 
▸ %PRODUCTNAME ▸ Visualització ▸ Ratolí ▸ Botó central."
 
 #. qQsXD
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Els dígits apareixen com a «###» al full de 
càlcul? La columna és m
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ 
Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Activeu els càlculs massius en paral·lel de les cel·les de fórmula 
mitjançant Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL."
 
 #. zAqfX
 #. 
https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Per a seleccionar un interval de cel·les continu 
que continguin dades i
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ 
Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "El patró d'acceptació de la data no és adequat? Per a ajustar-lo, useu 
Eines ▸ Opcions ▸ Paràmetres de la llengua ▸ Llengües ▸ Patrons d'acceptació de 
dates."
 
 #. MZyXB
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Podeu marcar automàticament les entrades 
alfabètiques de l'índex fent
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw 
(or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the 
page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Useu Format ▸ Alinea els objectes en l'Impress o Forma ▸ Alinea els 
objectes en el Draw (o en el menú contextual) per al posicionament precís dels 
objectes: si hi ha un objecte seleccionat o un grup d'objectes, se centrarà en 
la pàgina."
 
 #. TijVG
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Necessiteu continguts personalitzats per a les 
propietats de les metadad
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for 
which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose 
“Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Voleu veure, però no imprimir, un objecte en el Draw? Dibuixeu-lo 
sobre una capa per a la qual no està establert l'indicador «Imprimible» (feu 
clic dret a la pestanya de la capa i trieu «Modifica la capa»)."
 
 #. CGQaY
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Voleu transposar una taula de Writer? Copieu i 
enganxeu-la al Calc, tran
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ 
Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ 
Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ 
Vertical Text)."
-msgstr ""
+msgstr "Per a obtenir l'eina «Text vertical» a la barra d'eines Dibuix, 
marqueu Eines ▸ Opcions ▸ Paràmetres de la llengua ▸ Llengües ▸ Llengües 
predeterminades per als documents ▸ Asiàtic (i feu que el botó sigui visible 
amb un clic dret i després Botons visibles ▸ Text vertical)."
 
 #. mmG7g
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se 
seleccioni en aquesta p
 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160
 msgctxt "areatabpage|btnusebackground"
 msgid "Use Background"
-msgstr "Utilitza el fons"
+msgstr "Usa el fons"
 
 #. BEBkY
 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers per afegir 
un nou certificat de
 #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
 msgctxt "certdialog|label2"
 msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate 
directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de 
xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals:"
+msgstr "Seleccioneu o afegiu el directori correcte de serveis de seguretat de 
xarxa que voleu usar per a les signatures digitals:"
 
 #. BbEyB
 #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
@@ -8925,7 +8925,7 @@ msgstr "Color de la lletra"
 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687
 msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage"
 msgid "Specify the font effects that you want to use."
-msgstr "Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar."
+msgstr "Indiqueu els efectes de les lletres tipogràfiques que voleu usar."
 
 #. GypUU
 #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Triple"
 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277
 msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb"
 msgid "Select the type of hatch lines that you want to use."
-msgstr "Seleccioneu el tipus de línia d'ombreig que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de línia d'ombreig que vulgueu usar."
 
 #. VyTto
 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgstr "Previsualització"
 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
 msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
 msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own 
image/pattern."
-msgstr "Seleccioneu una imatge que vulgueu utilitzar com a imatge 
d'emplenament o, afegiu la vostra pròpia imatge/patró."
+msgstr "Seleccioneu una imatge que vulgueu usar com a imatge d'emplenament o, 
afegiu la vostra pròpia imatge/patró."
 
 #. zCiFk
 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgstr "Selecciona..."
 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
 msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as 
a bullet."
-msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a 
pic."
+msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu usar com a pic."
 
 #. nSL3K
 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
@@ -13384,7 +13384,7 @@ msgstr "Selecciona..."
 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
 msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as 
a bullet."
-msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu utilitzar com a 
pic."
+msgstr "Seleccioneu o cerqueu el fitxer gràfic que vulgueu usar com a pic."
 
 #. RJa39
 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
 msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Utilitza el _color de lletra automàtic per a la visualització de la 
pantalla"
+msgstr "Usa el _color de lletra automàtic per a la visualització de la 
pantalla"
 
 #. BAnK4
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180
 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
 msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "_Utilitza els colors del sistema per a les previsualitzacions de la 
pàgina"
+msgstr "_Usa els colors del sistema per a les previsualitzacions de la pàgina"
 
 #. DRkNv
 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
 msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "_Utilitza un entorn d'execució de Java"
+msgstr "_Usa un entorn d'execució de Java"
 
 #. KMJbU
 #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgstr "Suprimeix l'esquema de color que es mostra al 
quadre Esquema. No podeu s
 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:85
 msgctxt "extended_tip|colorschemelb"
 msgid "Selects the color scheme you want to use."
-msgstr "Selecciona l'esquema de color que voleu utilitzar."
+msgstr "Selecciona l'esquema de color que voleu usar."
 
 #. jzELX
 #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100
@@ -14246,7 +14246,7 @@ msgstr "Suggeriments de codi"
 #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187
 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
 msgid "Use extended types"
-msgstr "Utilitza tipus ampliats"
+msgstr "Usa tipus ampliats"
 
 #. zYY9B
 #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195
@@ -14300,7 +14300,7 @@ msgstr "Mostra tots els colors disponibles per a les 
sèries de dades."
 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28
 msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
 msgid "Use se_quence checking"
-msgstr "Utilitza la comprovació de la se_qüència"
+msgstr "Usa la comprovació de la se_qüència"
 
 #. 47pP9
 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36
@@ -14856,7 +14856,7 @@ msgstr "Ajuda"
 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
 msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
 msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "_Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Usa els diàlegs del %PRODUCTNAME"
 
 #. ySSsA
 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
@@ -15060,7 +15060,7 @@ msgstr "Ignora la con_figuració de la lletra 
tipogràfica"
 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
 msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The 
fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be 
used. "
-msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres 
de lletra quan importeu. Les famílies tipogràfiques que es van definir a 
l'estil de pàgina HTML seran les famílies tipogràfiques que s'utilitzaran. "
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a ignorar tots els paràmetres 
de lletra quan importeu. Les famílies tipogràfiques que es van definir a 
l'estil de pàgina HTML seran les famílies tipogràfiques que s'usaran. "
 
 #. 7bZSP
 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
@@ -16459,7 +16459,7 @@ msgstr "Autoritats de segellat de temps"
 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101
 msgctxt "optsecuritypage|label7"
 msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for 
digital signatures."
-msgstr "Seleccioneu el directori del certificat de serveis de seguretat de 
xarxa que voleu utilitzar per a les signatures digitals."
+msgstr "Seleccioneu el directori del certificat de serveis de seguretat de 
xarxa que voleu usar per a les signatures digitals."
 
 #. DPGqn
 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgstr "Números de pàgina:"
 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
 msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr "Utilitza l'espaiat de la lín_ia de pàgina"
+msgstr "Usa l'espaiat de la lín_ia de pàgina"
 
 #. DtZQG
 #. xdds
@@ -18304,7 +18304,7 @@ msgstr "Temes del LibreOffice"
 #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37
 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
 msgid "Click the bullet style that you want to use."
-msgstr "Feu clic a l'estil de pic que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Feu clic a l'estil de pic que vulgueu usar."
 
 #. K4D8E
 #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50
@@ -18322,7 +18322,7 @@ msgstr "Mostra els diferents estils de pic que podeu 
aplicar."
 #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44
 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
 msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr "Feu clic als gràfics que voleu utilitzar com a pics."
+msgstr "Feu clic als gràfics que voleu usar com a pics."
 
 #. GkQdm
 #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
@@ -18352,7 +18352,7 @@ msgstr "Mostra els diferents gràfics que podeu 
utilitzar com a pics en una llis
 #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
 msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
-msgstr "Feu clic a l'esquema de numeració que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Feu clic a l'esquema de numeració que vulgueu usar."
 
 #. 9JnpQ
 #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
@@ -18370,7 +18370,7 @@ msgstr "Mostra els diferents esquemes de numeració que 
podeu aplicar."
 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
 msgid "Click the outline style that you want to use."
-msgstr "Feu clic a l'estil d'esquema que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Feu clic a l'estil d'esquema que vulgueu usar."
 
 #. i8h33
 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50
@@ -19490,7 +19490,7 @@ msgstr "Camins"
 #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:41
 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
 msgid "_Use shadow"
-msgstr "_Utilitza l'ombra"
+msgstr "_Usa l'ombra"
 
 #. 6bXyA
 #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50
@@ -19754,7 +19754,7 @@ msgstr "o"
 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:181
 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
 msgid "Use Signature Image"
-msgstr "Utilitza una imatge de signatura"
+msgstr "Usa una imatge de signatura"
 
 #. SVjkF
 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgstr "_Radi:"
 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208
 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
 msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the 
corners."
-msgstr "Introduïu el radi del cercle que vulgueu utilitzar per a arrodonir les 
cantonades."
+msgstr "Introduïu el radi del cercle que vulgueu usar per a arrodonir les 
cantonades."
 
 #. WVN9Y
 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
@@ -20204,7 +20204,7 @@ msgstr "_Suggeriments"
 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233
 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb"
 msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word 
that you want to use, and then click Correct or Correct All."
-msgstr "Enumera les paraules suggerides per a reemplaçar la paraula 
incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu utilitzar i feu clic a Corregeix 
o a Corregeix-ho tot."
+msgstr "Enumera les paraules suggerides per a reemplaçar la paraula 
incorrecta. Seleccioneu la paraula que vulgueu usar i feu clic a Corregeix o a 
Corregeix-ho tot."
 
 #. 7Lgq7
 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246
@@ -21236,7 +21236,7 @@ msgstr "_Insereix"
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
 msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to 
use."
-msgstr "Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, seleccioneu el 
tipus de salt que voleu utilitzar."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, seleccioneu el 
tipus de salt que voleu usar."
 
 #. JiDat
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364
@@ -21248,7 +21248,7 @@ msgstr "Amb est_il de pàgina:"
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
 msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to 
use for the first page after the break."
-msgstr "Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, seleccioneu 
l'estil de pàgina que voleu utilitzar per a la primera pàgina després del salt."
+msgstr "Activeu aquesta casella de selecció i, a continuació, seleccioneu 
l'estil de pàgina que voleu usar per a la primera pàgina després del salt."
 
 #. fMeRA
 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389
@@ -22028,7 +22028,7 @@ msgstr "Acc_epta amb:"
 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242
 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
 msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word 
completion."
-msgstr "Seleccioneu la tecla que vulgueu utilitzar per acceptar la compleció 
de paraules automàtica."
+msgstr "Seleccioneu la tecla que vulgueu usar per a acceptar la compleció de 
paraules automàtica."
 
 #. iedK3
 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po
index 92dc4add076..9a74aecbb64 100644
--- a/source/ca/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ca/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562301145.000000\n"
 
 #. BiN6g
@@ -2152,12 +2152,14 @@ msgid ""
 "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database 
using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and 
registered with %PRODUCTNAME.\n"
 "Please contact your system administrator if you are unsure about the 
following settings."
 msgstr ""
+"Introduïu la informació requerida per a connectar-vos a una base de dades 
MySQL/MariaDB usant JDBC. Tingueu en compte que el vostre sistema ha de tenir 
una classe de controlador JDBC instal·lada i registrada en el %PRODUCTNAME.\n"
+"Contacteu amb l'administrador del sistema si no esteu segur de la 
configuració següent."
 
 #. Lrd3G
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
 msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de controlador MySQL/MariaDB JDBC:"
 
 #. cBiSe
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:378
@@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "_Amplada:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
 msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr "Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Introduïu l'amplada de columna que vulgueu usar."
 
 #. LtAmr
 #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
@@ -3065,7 +3067,7 @@ msgstr "Connecta utilitzant JDBC (Java Database 
Connectivity)"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
 msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
-msgstr ""
+msgstr "Connecta directament (usant el connector MariaDB)"
 
 #. C9PFE
 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
@@ -3077,7 +3079,7 @@ msgstr "Com voleu connectar amb la base de dades MySQL?"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
 msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
-msgstr ""
+msgstr "Configura una connexió a una base de dades MySQL/MariaDB"
 
 #. 3cSEi
 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgstr "Introduïu la informació necessària per a 
connectar-vos a una base de
 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
 msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
-msgstr ""
+msgstr "Configura una connexió a una base de dades MySQL/MariaDB"
 
 #. AEty7
 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
@@ -3149,7 +3151,7 @@ msgstr "Executa la sentència SQL"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
 msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu l'ordre d'administració SQL que voleu executar."
 
 #. QCHBC
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
@@ -3167,7 +3169,7 @@ msgstr "Executa l'ordre SQL _directament"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
 msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
-msgstr ""
+msgstr "Executa l'ordre SQL directament sense processament d'escapada."
 
 #. gpXeL
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
 msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el resultat de l'ordre SQL SELECT en el quadre de sortida."
 
 #. xJT2B
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
@@ -3191,7 +3193,7 @@ msgstr "_Executa"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
 msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, 
click the command, and then click Execute."
-msgstr ""
+msgstr "Llista les ordres SQL executades anteriorment. Per a executar una 
ordre una altra vegada, feu clic a l'ordre, i després feu clic a Executa."
 
 #. FoYMP
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
@@ -3209,7 +3211,7 @@ msgstr "Ordre SQL"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
 msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you 
ran."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els resultats, incloent-hi errors, de l'ordre SQL que heu 
executat."
 
 #. iUSnR
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
@@ -3221,7 +3223,7 @@ msgstr "Estat"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
 msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els resultats de l'ordre SQL que heu executat."
 
 #. DYZA5
 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
@@ -3812,7 +3814,7 @@ msgstr "_DN base:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
 msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr "Utilitza una connexió segura (TLS/SSL)"
+msgstr "Usa una connexió segura (TLS/SSL)"
 
 #. UyMMA
 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
@@ -3824,7 +3826,7 @@ msgstr "DN _base:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
 msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr "Utilitza una connexió segura (TLS/SSL)"
+msgstr "Usa una connexió segura (TLS/SSL)"
 
 #. uYkAF
 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
@@ -3998,7 +4000,7 @@ msgstr "_Opcions d'ODBC:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
 msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
 msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
+msgstr "Usa el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
 
 #. GMUZg
 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
@@ -4484,7 +4486,7 @@ msgstr "A_lçada:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
 msgid "Enter the row height that you want to use."
-msgstr "Introduïu l'alçada de fila que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Introduïu l'alçada de fila que vulgueu usar."
 
 #. 4QFsD
 #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
@@ -4646,7 +4648,7 @@ msgstr "Estableix una connexió al MySQL/MariaDB 
mitjançant JDBC"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
 msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB 
database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your 
system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system 
administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la informació requerida per a connectar-vos a una base de 
dades MySQL/MariaDB usant JDBC. Tingueu en compte que el vostre sistema ha de 
tenir  una classe de controlador JDBC instal·lada i registrada en el 
%PRODUCTNAME. Contacteu amb l'administrador del sistema si no esteu segur de la 
configuració següent. "
 
 #. GchzZ
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
@@ -4676,7 +4678,7 @@ msgstr "Per defecte: 3306"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
 msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Classe de controlador MySQL/MariaDB JDBC"
 
 #. 8oG6P
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
@@ -4688,7 +4690,7 @@ msgstr "_Prova la classe"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
 msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
 msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Utilitza les restriccions de noms SQL92"
+msgstr "Usa les restriccions de noms SQL92"
 
 #. d8pYB
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
@@ -4712,7 +4714,7 @@ msgstr "Afegeix l'àlies al nom de la taula en les 
expressions SELECT."
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
 msgctxt "specialsettingspage|useas"
 msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Utilitza la paraula clau AS abans dels noms d'àlies de les taules"
+msgstr "Usa la paraula clau AS abans dels noms d'àlies de les taules"
 
 #. GFzLp
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
@@ -4724,13 +4726,13 @@ msgstr "Algunes bases de dades utilitzen la paraula 
clau «AS» entre un nom i e
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
 msgctxt "specialsettingspage|useoj"
 msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr "Utilitza la sintaxi Outer Join «{oj}»"
+msgstr "Usa la sintaxi Outer Join «{oj}»"
 
 #. EFF2V
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
 msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape 
sequence is {oj outer-join}"
-msgstr "Utilitza seqüències d'escapament per a les unions externes. La sintaxi 
d'aquesta seqüència d'escapament és {oj outer-join}"
+msgstr "Usa seqüències d'escapament per a les unions externes. La sintaxi 
d'aquesta seqüència d'escapament és {oj outer-join}"
 
 #. T8TKQ
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
@@ -4772,25 +4774,25 @@ msgstr "Mostra el número de versió interna del registre 
a la taula de la base
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
 msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Utilitza el nom de catàleg en les expressions SELECT"
+msgstr "Usa el nom de catàleg en les expressions SELECT"
 
 #. YG2AT
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
 msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when 
the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the 
ODBC data source is a dBASE driver."
-msgstr "Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil 
quan la font de dades ODBC és un servidor de bases de dades. No seleccioneu 
aquesta opció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE."
+msgstr "Usa la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil quan la 
font de dades ODBC és un servidor de bases de dades. No seleccioneu aquesta 
opció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE."
 
 #. yFGxG
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
 msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Utilitza el nom d'esquema en les expressions SELECT"
+msgstr "Usa el nom d'esquema en les expressions SELECT"
 
 #. PEM2R
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
 msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
-msgstr "Us permet utilitzar el nom de l'esquema en les expressions SELECT."
+msgstr "Us permet usar el nom de l'esquema en les expressions SELECT."
 
 #. gyC7J
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
@@ -4814,7 +4816,7 @@ msgstr "Acaba les línies de text amb CR+LF"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
 msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred 
for DOS and Windows operating systems)."
-msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a utilitzar el parell de codis CR + LF 
per a acabar cada línia de text (preferit per als sistemes operatius DOS i 
Windows)."
+msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a usar el parell de codis CR + LF per a 
acabar cada línia de text (preferit per als sistemes operatius DOS i Windows)."
 
 #. XFM7x
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
@@ -4844,7 +4846,7 @@ msgstr "Quan entreu un nou registre o actualitzeu un 
registre existent en un for
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
 msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Utilitza literals de data i temps conformes amb ODBC"
+msgstr "Usa literals de data i temps conformes amb ODBC"
 
 #. Lp8bE
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
@@ -4862,7 +4864,7 @@ msgstr "Admet claus primàries"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
 msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the 
database supports primary keys."
-msgstr "Permet anul·lar l'heurística del Base utilitzada per a detectar si la 
base de dades admet claus primàries."
+msgstr "Permet anul·lar l'heurística del Base usada per a detectar si la base 
de dades admet claus primàries."
 
 #. o7mns
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
@@ -4874,7 +4876,7 @@ msgstr "Respecta el tipus de conjunt de resultats del 
controlador de la base de
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
 msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
-msgstr "Utilitza les diferents funcionalitats de desplaçament d'un conjunt de 
resultats del controlador de la base de dades."
+msgstr "Usa les diferents funcionalitats de desplaçament d'un conjunt de 
resultats del controlador de la base de dades."
 
 #. RQ7hP
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
@@ -4910,7 +4912,7 @@ msgstr "MS Access"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
 msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
-msgstr "Seleccioneu el tipus de comparació booleana que voleu utilitzar."
+msgstr "Seleccioneu el tipus de comparació booleana que voleu usar."
 
 #. 3eorZ
 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
@@ -5246,7 +5248,7 @@ msgstr "Número de _port:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95
 msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
 msgid "_Use catalog"
-msgstr "_Utilitza el catàleg"
+msgstr "_Usa el catàleg"
 
 #. BzFdV
 #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
diff --git a/source/ca/editeng/messages.po b/source/ca/editeng/messages.po
index 4ac5b37d871..7b28ec5124e 100644
--- a/source/ca/editeng/messages.po
+++ b/source/ca/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1319,19 +1319,19 @@ msgstr "%1 guionets"
 #: include/editeng/editrids.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
 msgid "Not hyphenated CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "MAJÚSCULES sense partició"
 
 #. EnQvu
 #: include/editeng/editrids.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
 msgid "Not hyphenated last word"
-msgstr ""
+msgstr "Última paraula sense partir"
 
 #. gphfE
 #: include/editeng/editrids.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
 msgid "%1 characters in words"
-msgstr ""
+msgstr "%1 caràcters en les paraules"
 
 #. imVah
 #: include/editeng/editrids.hrc:236
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 92e83e65c0e..970d4d521fc 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
 
 #. cBx8W
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "A la dreta podeu veure totes les taules de la font de dades del formulari.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Trieu la taula que contingui les dades que vulgueu utilitzar com a base per 
al contingut de la llista:"
+"Trieu la taula que contingui les dades que vulgueu usar com a base per al 
contingut de la llista:"
 
 #. ovzSX
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index ef6d88e343e..b1a93c7c33d 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-13 04:51+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n"
 
 #. 5AQgJ
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Ajusta a l'àrea _visible"
 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
 msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the 
page zoomed to fit the reader's window."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu per a generar el fitxer PDF que mostra el text i les 
imatges de la pàgina ampliats per a ajustar-se a la finestra del lector."
 
 #. NGpWy
 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Mostra el nom de fitxer per al filtre XSLT que 
hàgiu introduït a la pe
 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167
 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
 msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the 
XSLT filter."
-msgstr "Mostra el nom de fitxer del document que vulgueu utilitzar per 
verificar el filtre XSLT."
+msgstr "Mostra el nom de fitxer del document que vulgueu usar per a verificar 
el filtre XSLT."
 
 #. b7FMe
 #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el 
quadre de llista del d
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
 msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying 
a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu l'extensió del fitxer a usar si obriu un fitxer sense 
indicar un filtre. L'extensió de fitxer es fa servir per a determinar quin 
filtre usar."
 
 #. fZvBA
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Introduïu el nom que vulgueu que es mostri en el 
quadre Tipus de fitxer
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
 msgid "Select the application that you want to use with the filter."
-msgstr "Seleccioneu l'aplicació que vulgueu utilitzar amb el filtre."
+msgstr "Seleccioneu l'aplicació que vulgueu usar amb el filtre."
 
 #. Gfrm2
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
@@ -2014,19 +2014,19 @@ msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers."
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
 msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet 
that you want to use for exporting."
-msgstr "Si aquest filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al 
full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a l'exportació."
+msgstr "Si aquest filtre és d'exportació, introduïu el nom de fitxer per al 
full d'estil XSLT que vulgueu usar per a l'exportació."
 
 #. Xgroa
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
 msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet 
that you want to use for importing."
-msgstr "Si aquest filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al 
full d'estil XSLT que vulgueu utilitzar per a la importació."
+msgstr "Si aquest filtre és d'importació, introduïu el nom de fitxer per al 
full d'estil XSLT que vulgueu usar per a la importació."
 
 #. wRFNU
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
 msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In 
the template, styles are defined to display XML tags."
-msgstr "Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu utilitzar per a la 
importació. A les plantilles, els estils estan definits perquè mostrin les 
etiquetes XML."
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla que vulgueu usar per a la importació. 
A les plantilles, els estils estan definits perquè mostrin les etiquetes XML."
 
 #. XTDex
 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 85318748124..f615514783b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -23559,7 +23559,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "ScriptForge.Services service"
-msgstr ""
+msgstr "Servei ScriptForge.Services"
 
 #. bFtkf
 #: sf_services.xhp
@@ -23568,7 +23568,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id471582710868716\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services 
service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> 
service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\">Servei 
<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
 
 #. SDbDJ
 #: sf_services.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b84aa9368c9..de5cb4ab9c8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -57963,7 +57963,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id21620419214852\n"
 "help.text"
 msgid "Length and distance"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud i distància"
 
 #. rfDue
 #: func_convert.xhp
@@ -58008,7 +58008,7 @@ msgctxt ""
 "par_id667871614381886\n"
 "help.text"
 msgid "Ell"
-msgstr ""
+msgstr "Alna"
 
 #. FxCjJ
 #: func_convert.xhp
diff --git a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po 
b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 6178c88b73e..c39dae484d7 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan 
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1522739042.000000\n"
 
 #. XpeLj
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0503200917103740\n"
 "help.text"
 msgid "Use ACR Comparator"
-msgstr "Utilitza el comparador ACR"
+msgstr "Usa el comparador ACR"
 
 #. eVij6
 #: Options.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0503200917103792\n"
 "help.text"
 msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr "Utilitza un punt d'inici aleatori"
+msgstr "Usa un punt d'inici aleatori"
 
 #. pt3XB
 #: Options.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0603200910394280\n"
 "help.text"
 msgid "… defines the probability of the individual being combined with the 
globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the 
own memory of the individual."
-msgstr "…defineix la probabilitat que es combine un individu amb el millor 
punt global. Si no s'utilitza l'encreuament, el punt s'assembla des de la 
memòria pròpia de l'individu."
+msgstr "…defineix la probabilitat que es combini un individu amb el millor 
punt global. Si no s'utilitza l'encreuament, el punt s'assembla des de la 
memòria pròpia de l'individu."
 
 #. DfF2d
 #: Options.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0603200910430845\n"
 "help.text"
 msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to 
<menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the 
direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to 
reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used 
and if necessary adjust the according <link 
href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Independentment de si utilitzeu DEPS o SCO, comenceu anant a 
<menuitem>Eines ▸ Solucionador</menuitem> i establiu la cel·la a optimitzar, la 
direcció a anar (minimització, maximització) i les cel·les a modificar per a 
aconseguir l'objectiu. Després aneu a les opcions i especifiqueu el 
solucionador a usar i, si cal, ajusteu els paràmetres <link 
href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\"></link>."
 
 #. iuEnw
 #: Usage.xhp
diff --git a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po 
b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
index 2d298daad3d..e1766f679da 100644
--- a/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1434483943.000000\n"
 
 #. sv3GB
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
 "NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n"
 "property.text"
 msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
-msgstr "Utilitza el comparador ACR (en comptes de BCH)"
+msgstr "Usa el comparador ACR (en comptes de BCH)"
 
 #. h9GSv
 #: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
 "NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n"
 "property.text"
 msgid "Use Random starting point"
-msgstr "Utilitza un punt d'inici aleatori"
+msgstr "Usa un punt d'inici aleatori"
 
 #. r8nEN
 #: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
 "NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n"
 "property.text"
 msgid "Use a stronger random generator (slower)"
-msgstr "Utilitza un generador aleatori més potent (més lent)"
+msgstr "Usa un generador aleatori més potent (més lent)"
 
 #. PeiB3
 #: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po 
b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 16dba6ff3f0..1c321ffb96b 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1548164305.000000\n"
 
 #. HhMVS
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
 "HomeState\n"
 "value.text"
 msgid "State"
-msgstr "Comarca"
+msgstr "Comarca o província"
 
 #. TmFtC
 #: DataAccess.xcu
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
 "Left\n"
 "value.text"
 msgid "Ctrl-'A'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'A'"
 
 #. GnAKF
 #: PresenterScreen.xcu
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
 "Right\n"
 "value.text"
 msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el mode ploma del punter"
 
 #. EMh4x
 #: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 21ab6f69f0c..7329fc17944 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr "Utilitza el diàleg d'importació de text"
+msgstr "Usa el diàleg d'importació de text"
 
 #. yombs
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Use text import dialog"
-msgstr "Utilitza el diàleg d'importació de text"
+msgstr "Usa el diàleg d'importació de text"
 
 #. uoxAP
 #: CalcCommands.xcu
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Distribueix les files uniformement"
 
 #. tjGQ2
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20196,7 +20196,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Move selected paragraphs up one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mou els paràgrafs seleccionats un paràgraf amunt"
 
 #. GvBYt
 #: GenericCommands.xcu
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Move selected paragraphs down one paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mou els paràgrafs seleccionats un paràgraf avall"
 
 #. KQLPA
 #: GenericCommands.xcu
@@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Promote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta el nivell d'esquema dels paràgrafs de llista seleccionats"
 
 #. 3WakF
 #: GenericCommands.xcu
@@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Demote outline level of selected list paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nivell d'esquema dels paràgrafs de llista seleccionats"
 
 #. BoAR5
 #: GenericCommands.xcu
@@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Open dialog to insert OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Obre el diàleg per a inserir un objecte OLE"
 
 #. 6B9a2
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "OLE Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Ob~jecte OLE"
 
 #. o5DE2
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú per a editar o desar objectes OLE"
 
 #. WQPXj
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Quadre de text i forma"
 
 #. zFyfF
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21946,7 +21946,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona les cel·les"
 
 #. ktF7K
 #: GenericCommands.xcu
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Divideix les cel·les..."
 
 #. 2gYcx
 #: GenericCommands.xcu
@@ -22066,7 +22066,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Select start and end arrowheads for lines."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu els extrems inicials i finals de fletxes per a les línies."
 
 #. FDhkx
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Character Font Position..."
-msgstr ""
+msgstr "Posició dels caràcters de lletra..."
 
 #. fZufx
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte ~OLE"
 
 #. SQ76T
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Anchor Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú d'àncora"
 
 #. oNBG8
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Select anchor for object"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una àncora per a l'objecte"
 
 #. vBrBs
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les columnes"
 
 #. AG4Qy
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete ~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les ~columnes"
 
 #. KxsdA
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les columnes seleccionades"
 
 #. VL8Wa
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimex les files"
 
 #. uAPr9
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete ~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les ~files"
 
 #. wjm8K
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix les files seleccionades"
 
 #. poXFa
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Give a label to identify an object"
-msgstr ""
+msgstr "Assigneu una etiqueta per a identificar un objecte"
 
 #. k5bGq
 #: GenericCommands.xcu
@@ -27156,7 +27156,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Graphic Size Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprova la mida de les imatges..."
 
 #. ACwaJ
 #: GenericCommands.xcu
@@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
 "Title\n"
 "value.text"
 msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Utilitzades en aquesta presentació"
+msgstr "Usades en aquesta presentació"
 
 #. wdioB
 #: Sidebar.xcu
@@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "OLE Object Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú d'inserció d'objecte OLE"
 
 #. DE4Ca
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33056,7 +33056,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Move Item Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element amunt"
 
 #. F6Rc7
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33076,7 +33076,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Move Item Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element avall"
 
 #. 2GyQ4
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33146,7 +33146,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Redueix el nivell d'esquema amb subpunts"
 
 #. 8u4SF
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Promote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenta el nivell d'esquema amb subpunts"
 
 #. LiMgw
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33176,7 +33176,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Move Item Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element amunt amb subpunts"
 
 #. GCegb
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Move Item Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mou l'element avall amb subpunts"
 
 #. JF2Ui
 #: WriterCommands.xcu
@@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada mínima de la columna: ajusta l'amplada de les columnes 
seleccionades per a ajustar-les al contingut."
 
 #. vGAT7
 #: WriterCommands.xcu
@@ -34136,7 +34136,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada mínima de la fila: ajusta l'alçada de les files seleccionades 
per a ajustar-les al contingut"
 
 #. 9RUey
 #: WriterCommands.xcu
@@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "No ~Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sense estil de ~caràcter"
 
 #. w8bFj
 #: WriterCommands.xcu
@@ -35436,7 +35436,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Remove applied character style"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix l'estil de caràcter aplicat"
 
 #. idpKA
 #: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 2b04da76ecc..48fb23c4e77 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
 
 #. kBovX
@@ -1516,13 +1516,13 @@ msgstr "Importa fitxers de Lotus"
 #: sc/inc/globstr.hrc:268
 msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
 msgid "Import dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Importa fitxers dBASE"
 
 #. uyTFS
 #: sc/inc/globstr.hrc:269
 msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
 msgid "dBASE export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta dBASE"
 
 #. CtHUj
 #: sc/inc/globstr.hrc:270
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Suprimeix el contingut"
 #: sc/inc/globstr.hrc:367
 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
 msgid "%1 R  × %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "%1 F  × %2 C"
 
 #. NJpDi
 #: sc/inc/globstr.hrc:368
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Adapta l'àrea de la matriu"
 #: sc/inc/globstr.hrc:395
 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
 msgid "Array formula  %1 R × %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de matriu  %1 F × %2 C"
 
 #. nkxuG
 #: sc/inc/globstr.hrc:396
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:42
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. 8Ervr
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:43
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:54
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. dVD5s
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:55
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:66
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. P5Y5u
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:67
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:78
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. 4myua
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:79
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:90
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. S46CC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:91
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:102
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. s3ERe
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:103
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:114
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. FF26s
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:115
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:126
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. dD6gG
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:127
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:138
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. AsSFP
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:139
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:150
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. mFJzB
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:151
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:162
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indiqueu quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indiqueu quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. yQknz
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:163
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Camp de la base de dades"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:174
 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P"
 msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search 
criteria."
-msgstr "Indiqueu quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per 
als criteris de cerca."
+msgstr "Indiqueu quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'usar per als 
criteris de cerca."
 
 #. nqjUR
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:175
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "Estima"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:669
 msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
 msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the 
iteration calculation."
-msgstr "Estima. Valor estimatiu de la taxa de devolució que s'ha d'utilitzar 
per al càlcul iteratiu."
+msgstr "Estima. Valor estimatiu de la taxa de devolució que s'ha d'usar per al 
càlcul iteratiu."
 
 #. 9kYck
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:675
@@ -13817,7 +13817,7 @@ msgstr "ABS"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279
 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
 msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr "Indica si s'ha d'utilitzar la referència relativa o absoluta."
+msgstr "Indica si s'ha d'usar la referència relativa o absoluta."
 
 #. Cs9py
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgstr "Criteri de cerca"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
 msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Valor que s'ha d'utilitzar per a la comparació."
+msgstr "Valor que s'ha d'usar per a la comparació."
 
 #. TXZS5
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
@@ -14249,7 +14249,7 @@ msgstr "Criteri de cerca"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421
 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
 msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr "Valor que s'ha d'utilitzar per a la comparació."
+msgstr "Valor que s'ha d'usar per a la comparació."
 
 #. svVHi
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422
@@ -14933,7 +14933,7 @@ msgstr "Text 1"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643
 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT"
 msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "Primer text que s'ha d'utilitzar per comparar texts."
+msgstr "Primer text que s'ha d'usar per a comparar texts."
 
 #. 2s4vu
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3644
@@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "Separador decimal"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
 msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr "Defineix el caràcter que s'ha d'utilitzar com a separador decimal."
+msgstr "Defineix el caràcter que s'ha d'usar com a separador decimal."
 
 #. WKBLe
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
@@ -16958,7 +16958,7 @@ msgstr "Ves al full"
 #: sc/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
 msgid "~Type a Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Escriviu un nom de full"
 
 #. SEDS2
 #. Select tables dialog listbox
@@ -18588,7 +18588,7 @@ msgstr "Mitjana/mitjana (%s pt)"
 #: sc/inc/strings.hrc:390
 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
 msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom 
sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'ordenació personalitzada que voleu aplicar. Per a 
definir una ordenació personalitzada, trieu Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Calc 
▸ Llistes d'ordenació."
 
 #. T5A7R
 #: sc/inc/strings.hrc:391
@@ -18750,13 +18750,13 @@ msgstr "Feu clic a la icona Redueix per a reduir el 
diàleg a la mida del camp d
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134
 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea"
 msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the 
filter criteria that you want to use."
-msgstr "Seleccioneu l'interval amb nom, o bé introduïu l'interval de cel·les 
que conté el criteri de filtre que voleu utilitzar."
+msgstr "Seleccioneu l'interval amb nom, o bé introduïu l'interval de cel·les 
que conté el criteri de filtre que voleu usar."
 
 #. AN4qk
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153
 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea"
 msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the 
filter criteria that you want to use."
-msgstr "Seleccioneu l'interval amb nom, o bé introduïu l'interval de cel·les 
que conté el criteri de filtre que voleu utilitzar."
+msgstr "Seleccioneu l'interval amb nom, o bé introduïu l'interval de cel·les 
que conté el criteri de filtre que voleu usar."
 
 #. yALPD
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168
@@ -19530,7 +19530,7 @@ msgstr "Amplada"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110
 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
 msgid "Enter the column width that you want to use."
-msgstr "Introduïu l'amplada de columna que vulgueu utilitzar."
+msgstr "Introduïu l'amplada de columna que vulgueu usar."
 
 #. qUvgX
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121
@@ -20472,7 +20472,7 @@ msgstr "VarP (població)"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155
 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func"
 msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data."
-msgstr "Selecciona la funció que voleu utilitzar per consolidar les dades."
+msgstr "Selecciona la funció que voleu usar per a consolidar les dades."
 
 #. aG9xb
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199
@@ -20550,7 +20550,7 @@ msgstr "Etiquetes de les _files"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491
 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow"
 msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data."
-msgstr "Utilitza les etiquetes de fila per organitzar les dades consolidades."
+msgstr "Usa les etiquetes de fila per organitzar les dades consolidades."
 
 #. SCoPe
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502
@@ -20562,7 +20562,7 @@ msgstr "Etiquetes de les c_olumnes"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511
 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol"
 msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data."
-msgstr "Utilitza les etiquetes de columna per organitzar les dades 
consolidades."
+msgstr "Usa les etiquetes de columna per organitzar les dades consolidades."
 
 #. 3dLXN
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526
@@ -21432,7 +21432,7 @@ msgstr "Amaga els elements"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:581
 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
 msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be 
based on an external source data that contains data hierarchies."
-msgstr "Seleccioneu la jerarquia que voleu utilitzar. La taula dinàmica ha de 
basar-se en dades de font externes que continguin jerarquies de dades."
+msgstr "Seleccioneu la jerarquia que voleu usar. La taula dinàmica ha de 
basar-se en dades de font externes que continguin jerarquies de dades."
 
 #. qTAzs
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:594
@@ -23184,7 +23184,7 @@ msgstr "Sintaxi de referència per a la referència de 
cadenes:"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138
 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
 msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Utilitza la sintaxi de la fórmula"
+msgstr "Usa la sintaxi de la fórmula"
 
 #. Gd4ne
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
@@ -23502,19 +23502,19 @@ msgstr "Escriviu les primeres lletres del nom del 
full per a trobar-lo."
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112
 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask"
 msgid "_Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "_Escriviu un nom de full"
 
 #. DpWr7
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174
 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets"
 msgid "_Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Fulls"
 
 #. F6iSH
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
 msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra una llista de tots els fulls visibles del document de full de 
càlcul."
 
 #. XMHEU
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -24768,19 +24768,19 @@ msgstr "Cel·la d'entrada de la _columna:"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154
 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas"
 msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that 
you want to use in the multiple operation."
-msgstr "Introduïu les referències de cel·la per a les cel·les que contenen les 
fórmules que voleu utilitzar a l'operació múltiple."
+msgstr "Introduïu les referències de cel·la per a les cel·les que contenen les 
fórmules que voleu usar a l'operació múltiple."
 
 #. Dcu9R
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173
 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row"
 msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for 
the rows in the data table."
-msgstr "Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu utilitzar com 
a variable per a les files de la taula de dades."
+msgstr "Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu usar com a 
variable per a les files de la taula de dades."
 
 #. E5T7X
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192
 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col"
 msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for 
the columns in the data table."
-msgstr "Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu utilitzar com 
a variable per a les columnes de la taula de dades."
+msgstr "Introduïu la referència de la cel·la d'entrada que voleu usar com a 
variable per a les columnes de la taula de dades."
 
 #. uQeAG
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208
@@ -26522,7 +26522,7 @@ msgstr "Deixeu això habilitat per a obtenir la 
interoperabilitat amb el Microso
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
 msgctxt "extended_tip|match"
 msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database 
functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = 
and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box 
are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the 
database functions."
-msgstr ""

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to