source/sl/basctl/messages.po | 4 source/sl/chart2/messages.po | 4 source/sl/cui/messages.po | 147 ++-- source/sl/dbaccess/messages.po | 4 source/sl/dictionaries/ckb.po | 4 source/sl/editeng/messages.po | 167 ++-- source/sl/extensions/messages.po | 4 source/sl/forms/messages.po | 4 source/sl/fpicker/messages.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 364 +++++++++- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 16 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 212 +++++ source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 180 ---- source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 source/sl/librelogo/source/pythonpath.po | 4 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 58 + source/sl/reportdesign/messages.po | 4 source/sl/sc/messages.po | 171 ++-- source/sl/scp2/source/ooo.po | 4 source/sl/sd/messages.po | 8 source/sl/sfx2/messages.po | 42 - source/sl/starmath/messages.po | 6 source/sl/svtools/messages.po | 168 ++-- source/sl/svx/messages.po | 31 source/sl/sw/messages.po | 357 +++++---- source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 4 source/sl/uui/messages.po | 4 38 files changed, 1283 insertions(+), 760 deletions(-)
New commits: commit 1cb47d77ece911852b9fc5ff728b92ac779e39bf Author: Martin Srebotnjak <[email protected]> AuthorDate: Tue Jun 7 15:11:51 2022 +0200 Commit: Andras Timar <[email protected]> CommitDate: Tue Jun 7 15:11:51 2022 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: Ie86b805a08a629c9acb045cd083b6e0f326c47c1 diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po index ada75cd40f8..af77d9a2153 100644 --- a/source/sl/basctl/messages.po +++ b/source/sl/basctl/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po index 76dbcca2a05..b0df0f5dc89 100644 --- a/source/sl/chart2/messages.po +++ b/source/sl/chart2/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index e5cf943dda2..4cc7eb8665e 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 10:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "Tabela" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Vnesite ime nove puščice:" +msgid "Please enter a name for the new arrow style:" +msgstr "Vnesite ime novega sloga puščic:" #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" @@ -6692,25 +6692,35 @@ msgstr "Vnesite ime za sliko." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" -msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternativno _besedilo:" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "_Nadomestno besedilo:" + +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." +msgstr "Podajte kratek opis osnovnih funkcij slike s povezavami za uporabnike, ki te slike ne vidijo." -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" -msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku." +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." +msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku. To besedilo lahko uporabijo tudi pomožne tehnologije." -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" +msgstr "Podajte daljši opis slike s povezavami, ki je preveč kompleksna, da bi jo na kratko opisali v polju Nadomestno besedilo." + +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" msgid "Enter a description for the hotspot." msgstr "Vnesite opis za točko povezave." -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." msgstr "Izpiše lastnosti izbrane točke povezave." @@ -15678,18 +15688,18 @@ msgstr "Izdelajte linearne ali matrične kode za poljubno besedilo ali URL." #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Ali želite shraniti puščice?" +msgid "Save Arrow Style?" +msgstr "Ali želite shraniti slog puščic?" #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "Puščica je bila spremenjena brez shranjevanja." +msgid "The arrow style was modified without saving." +msgstr "Slog puščic je bil spremenjen brez shranjevanja." #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "Ali želite zdaj shraniti puščico?" +msgid "Would you like to save the arrow style now?" +msgstr "Ali želite zdaj shraniti slog puščic?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" @@ -15763,13 +15773,13 @@ msgstr "Ali želite izbrisati šrafiranje?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "Ali želite izbrisati puščico?" +msgid "Delete Arrow Style?" +msgstr "Ali želite izbrisati slog puščic?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Ali želite resnično izbrisati puščico?" +msgid "Do you really want to delete the arrow style?" +msgstr "Ali želite resnično izbrisati slog puščic?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" @@ -17592,222 +17602,227 @@ msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" msgstr "Stolpci besedila" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Sa_modejno" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "Samodejno vstavi vezaje, kjer so v odstavku potrebni." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." msgstr "Vnesite najmanjšo dolžino besed v znakih, ki so še lahko deljene." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezajem." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki se morajo pojaviti na začetku vrstice za vezajem." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Vnesite najmanjše število znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, preden se vstavi vezaj." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Z_nakov na koncu vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "_Znakov na začetku vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" msgstr "_Največje število zaporednih deljenih vrstic" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" msgstr "_Najmanjša dolžina besed v znakih" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "Ne deli besed, zapisanih z _VELIKIMI ČRKAMI" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:248 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" msgstr "Ne deli zadnje besede" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 +msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" +msgid "Hyphenation _zone:" +msgstr "_Območje deljenja besed:" + +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Izberite to potrditveno polje in nato izberite vrsto preloma, ki ga želite uporabiti." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "S slo_gom strani:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Izberite to potrditveno polje in nato izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za prvo stran po prelomu." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "Vnesite številko strani, za katero želite, da se prikaže na prvi strani po prelomu. Če želite uporabiti trenutno oštevilčevanje strani, pustite polje nepotrjeno." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Š_tevilka strani:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Položaj:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Izberite slog oblikovanja, ki ga boste uporabili za prvo stran po prelomu." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Pred" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Za" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Izberite mesto, kamor želite vstaviti prelom." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:471 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Prelomi" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "_Ne razdeli odstavka" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Ko je prelom vstavljen, se celoten odstavek ali stolpec premakne na naslednjo stran." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Obdrži z naslednjim odstavkom" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Trenutni in naslednji odstavek obdrži skupaj, ko se vstavi prelom oz. prelom stolpca." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Skupaj obdrži o_samele vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:554 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Skupaj obdrži o_vdovele vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:598 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje Vrstice." -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:645 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:676 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Določite možnosti deljenja besed in označb strani." diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index 87560e6f8ee..c9af4a0037c 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ckb.po b/source/sl/dictionaries/ckb.po index fd7b8945f75..be844a608e0 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ckb.po +++ b/source/sl/dictionaries/ckb.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-29 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-02 11:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po index 6f974f04244..bdcec47177c 100644 --- a/source/sl/editeng/messages.po +++ b/source/sl/editeng/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-02 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1101,332 +1101,347 @@ msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 vezaj(ev)" #: include/editeng/editrids.hrc:233 -msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" -msgid "Words with at least %1 characters" -msgstr "Besede z najmanj %1 znaki" +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" +msgid "Not hyphenated CAPS" +msgstr "Ne deljene besede, zapisane z VELIKIMI ČRKAMI" #: include/editeng/editrids.hrc:234 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" +msgid "Not hyphenated last word" +msgstr "Ne deljene zadnje besede" + +#: include/editeng/editrids.hrc:235 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" +msgid "%1 characters in words" +msgstr "%1 znak(ov) v besedah" + +#: include/editeng/editrids.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" +msgid "Hyphenation zone " +msgstr "Območje deljenja besed" + +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Slog strani: " -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Spodsekavanje" -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "zaklenjeno" -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Strnjeno" -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "brez" -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Pike" -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Krožec" #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Poln krožec" -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Naglas " -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Nad" -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Dvovrstično izključeno" -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki" -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki" -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Brez visečega postavljanja ločil na koncu vrstice" -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Viseče postavljanje ločil na koncu vrstice" -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Uporabi seznam prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Ne uporabi seznama prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Brez vrtenja znakov" -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Znak zavrten za $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi vrstici" -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Besedilo ni zavrteno" -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Besedilo zavrteno za $(ARG1)°" -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Merilo znakov $(ARG1)%" -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Brez znakov spremenjene velikosti" -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Brez reliefa" -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Vrezano" -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Samodejna poravnava besedila" -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Besedilo poravnano na osnovno vrstico" -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Besedilo poravnano zgoraj" -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Besedilo poravnano na sredini" -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Besedilo poravnano spodaj" -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (vodoravno)" -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Smer besedila od desne proti levi (vodoravno)" -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Smer besedila od desne proti levi (navpično)" -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično)" -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila" -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično navzgor)" -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Odstavek pripni na mrežo besedila (če je aktivno)" -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Odstavka ne pripni na mrežo besedila" -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Vidno" -#: include/editeng/editrids.hrc:279 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Iz nastavitev tiskalnika]" -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Ponastavi atribute" -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Jezik besede je %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Jezik odstavka je %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Grafična oznaka v odstavku" -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Grafična oznaka" -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Odstavek: $(ARG) " -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?" -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na koncu dokumenta?" -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1435,37 +1450,37 @@ msgstr "" "Iz neznanega razloga\n" "besede v slovar ni mogoče dodati." -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Slovar je poln." -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Slovar je samo za branje." -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Pokaži podtočke" -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Strni" -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po index 810885ed9b4..3029f954376 100644 --- a/source/sl/extensions/messages.po +++ b/source/sl/extensions/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/forms/messages.po b/source/sl/forms/messages.po index a8cd6989cd9..93006e9c943 100644 --- a/source/sl/forms/messages.po +++ b/source/sl/forms/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 09:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/fpicker/messages.po b/source/sl/fpicker/messages.po index 8ce6c9c0c93..b7fa38b0394 100644 --- a/source/sl/fpicker/messages.po +++ b/source/sl/fpicker/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-02 11:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 16cd305c3c5..0066c858e5a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 15:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 14daa4cc282..e46df8e5dbf 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-02 12:02+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6104f9fd19a..3d407c9f391 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2553,6 +2553,70 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Pokaže seznam delovnih listov v aktivnem dokumentu. Če želite izbrati delovni list, pritiskajte smerni tipki navzgor ali navzdol, dokler ne pridete do delovnega lista na seznamu. Če želite izboru dodati delovni list, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko pritiskate smerne tipke, potem pa pritisnite preslednico. Če želite izbrati več delovnih listov, držite pritisnjeno dvigalko in pritisnite smerne tipke. </ahelp>" +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "Pojdi na delovni list" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"bm_id781654171314500\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value><bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value><bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value><bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pojdi na delovni list</bookmark_value><bookmark_value>skakanje; na delovne liste</bookmark_value><bookmark_value>delovni listi; neposreden skok</bookmark_value><bookmark_value>delovni listi; iskanje in skakanje</bookmark_value>" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3156025\n" +"help.text" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "Pojdi na delovni list" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3147266\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Pomaknite se na določen delovni list.</ahelp></variable>" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3125862\n" +"help.text" +msgid "Type a sheet name" +msgstr "Vnesite ime delovnega lista." + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Vnesite nekaj znakov, vsebovanih v imenu iskanega delovnega lista. Seznam delovnih listov se omeji na imena delovnih listov, ki vsebujejo vnesene znake.</ahelp>" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3125866\n" +"help.text" +msgid "Sheets" +msgstr "Delovni listi" + +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153971\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Izpiše seznam delovnih listov v trenutnem dokumentu. Skriti delovni listi niso prikazani. S smernima tipkama navzgor oz. navzdol se pomaknete na želeni delovni list na seznamu. Dvokliknite ime, da neposredno skočite na ta delovni list.</ahelp>" + #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -49886,8 +49950,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id631586642933797\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "Ta funkcija izračuna identične rezultate kot funkcija <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link>." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgstr "Ta funkcija izračuna identične rezultate kot funkcija <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link>." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -50142,8 +50206,8 @@ msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id821586214265060\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "Ta funkcija izračuna identične rezultate kot funkcija <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link>." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgstr "Ta funkcija izračuna identične rezultate kot funkcija <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link>." #: func_ceiling.xhp msgctxt "" @@ -61025,6 +61089,294 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>" msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">Vodnik \"lp_solve reference guide\" na sourceforge.net</link>" +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sparklines" +msgstr "Mini grafikoni" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"bm_id901654173679276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mini grafikoni</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; mini</bookmark_value>" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id721654173263812\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Mini grafikoni\">Mini grafikoni</link></variable>" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id981654173263817\n" +"help.text" +msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell." +msgstr "Mini grafikoni so majhni podatkovni grafikoni, prikazani v celici." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id341654174064080\n" +"help.text" +msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." +msgstr "Mini grafikoni so definirani za eno celico, več mini grafikonov pa lahko združite skupaj v skupino. Skupina ima iste lastnosti za upodabljanje mini grafikona. Enkraten podatek, določen le za posamezen mini grafikon, je obseg podatkov, ki jih mini grafikon uporablja za upodobitev." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id761654173486733\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>" +msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Mini grafikon</menuitem>." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id391654173530650\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "Podatki" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id751654174462868\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse." +msgstr "<emph>Vhodni obseg</emph>: vnesite obseg celic za podatke mini grafikona. Uporabite gumb <emph>Skrči</emph>, da izberete podatkovni obseg z miško." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id701654174578218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse." +msgstr "<emph>Izhodni obseg</emph>: vnesite obseg celic, kjer bo izrisan mini grafikon. Uporabite gumb <emph>Skrči</emph>, da izberete podatkovni obseg z miško." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id651654174597644\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id961654174732293\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:" +msgstr "<emph>Vrsta</emph>: s spustnega seznama izberite vrsto mini grafikona. Možne izbire so:" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id481654191793887\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values." +msgstr "<emph>Črtni</emph>: nariše črto med podatkovnimi vrednostmi." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id391654191798913\n" +"help.text" +msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value." +msgstr "<emph>Stolpčni</emph>: nariše stolpec za vsako podatkovno vrednost." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id481654191804474\n" +"help.text" +msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values." +msgstr "<emph>Naložen</emph>: znan tudi kot dobitek/izguba. Prikaže enakomerno velike stolpce, ki nakazujejo pozitivne in negativne vrednosti." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id701654174850309\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button." +msgstr "<emph>Širina črte</emph>: ročno vnesite širine črte ali uporabite vrtilni gumb." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id761654176569576\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:" +msgstr "<emph>Prazne celice prikaži kot</emph>: s spustnega seznama izberite eno od naslednjih možnosti:" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id171654176533173\n" +"help.text" +msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed." +msgstr "<emph>Vrzel</emph>: manjkajoči podatki ne bodo prikazani. Črtni grafikon se v vrzeli prekine, stolpec pa ni prikazan." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id81654176538165\n" +"help.text" +msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero." +msgstr "<emph>Nič</emph>: manjkajoči podatki bodo prikazani kot ničelne vrednosti." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id801654176544375\n" +"help.text" +msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." +msgstr "<emph>Razpon</emph> (samo za črtne diagrame): nariše zvezno črto, ki povezuje prejšnjo vrednost z naslednjo vrednostjo." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id431654176711837\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." +msgstr "<emph>Prikaži skrito</emph>: potrdite, da prikažete vse stolpce ali sklade v obsegu, četudi se podatki nahajajo v skritih celicah. Če ni potrjeno, bodo skriti podatki prezrti." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id21654177035348\n" +"help.text" +msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data." +msgstr "<emph>Od desne proti levi</emph>: potrdite, da prikažete mini grafikone s podatki v obratnem zaporedju." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id911654177186844\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id11654177765370\n" +"help.text" +msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines." +msgstr "<emph>Niz</emph>: izberite glavno barvo za mini grafikone." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id421654177770032\n" +"help.text" +msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points." +msgstr "<emph>Negativne točke</emph>: potrdite in izberite barvo za negativne točke." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id231654177773798\n" +"help.text" +msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points." +msgstr "<emph>Visoke točke</emph>: potrdite in izberite barvo za visoke točke." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id371654177777479\n" +"help.text" +msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points." +msgstr "<emph>Nizke točke</emph>: potrdite in izberite barvo za nizke točke." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id521654177784536\n" +"help.text" +msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)." +msgstr "<emph>Označevalnik</emph>: potrdite in izberite barvo za podatkovne točke (samo za črtno vrsto mini grafikona)." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id181654177788533\n" +"help.text" +msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point." +msgstr "<emph>Prva točka</emph>: potrdite in izberite barvo za prvo točko." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id241654177793144\n" +"help.text" +msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point." +msgstr "<emph>Zadnja točka</emph>: potrdite in izberite barvo za zadnjo točko." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id251654180880861\n" +"help.text" +msgid "Axes" +msgstr "Osi" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id871654181525722\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines." +msgstr "<emph>Prikaži os X</emph>: potrdite, da prikažete os X za mini grafikone." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id891654181533521\n" +"help.text" +msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:" +msgstr "<emph>Najm./najv. navpična vrednost</emph>: potrdite, da določite najmanjšo oz. največjo vrednost osi Y. Izberite eno od naslednjih možnosti:" + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id521654181404234\n" +"help.text" +msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values." +msgstr "<emph>Posamično</emph>: samodejno določi najmanjšo oz. največjo vrednost vsakega mini grafikona glede na vrednosti obsega podatkov mini grafikona." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id821654181425448\n" +"help.text" +msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines." +msgstr "<emph>Združi</emph>: določi najmanjšo oz, največjo vrednost glede na nižje oz. višje vrednosti v skupini mini grafikonov." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id51654181442414\n" +"help.text" +msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group." +msgstr "<emph>Po meri</emph>: vnesite najmanjšo (največjo) vrednost za skupino mini grafikonov." + +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id801654192214865\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>" +msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"Blog Tomaža Vajngerla\">Zapis na blogu razvijalca o implementaciji mini grafikonov</link>." + #: stat_data.xhp msgctxt "" "stat_data.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ec13c105de6..fe96a23849e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index 20576b9e9c2..442e2094bff 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-02 12:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fda96baf87f..f1d9c7357c2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 11:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2374,8 +2374,8 @@ msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id781653403974567\n" "help.text" -msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"/></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General Load/Save Options\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." -msgstr "Če je predmet OLE povezan s ciljnim dokumentom, mora biti ciljni dokument na voljo na s povezavo določenem mestu. Brisanje ali premik ciljnega dokumenta onemogoči odpiranje povezanega predmeta OLE. Uporabite lahko možnost <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><embedvar href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"/></link> v razdelku <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Splošne možnosti Nalaganje/Shranjevanje\"><menuitem>Splošno</menuitem></link> med nastavitvami Nalaganje/shranjevanje, da prilagodite svoj sistem, da shranjuje povezave <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relativno shranjevanje\"><menuitem>glede na datotečni sistem</menuitem></link>." +msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General Load/Save Options\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." +msgstr "Če je predmet OLE povezan s ciljnim dokumentom, mora biti ciljni dokument na voljo na s povezavo določenem mestu. Brisanje ali premik ciljnega dokumenta onemogoči odpiranje povezanega predmeta OLE. Uporabite lahko možnost <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><menuitem>Shrani URL-je glede na datotečni sistem</menuitem></link> v razdelku <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Splošne možnosti Nalaganje/Shranjevanje\"><menuitem>Splošno</menuitem></link> med nastavitvami Nalaganje/shranjevanje, da prilagodite svoj sistem, da shranjuje povezave <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relativno shranjevanje\"><menuitem>glede na datotečni sistem</menuitem></link>." #: 00000005.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0c009876c23..a7f2c2f44b0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" +msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 05110600m.xhp @@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Enakomerno razporedi\">Enakomerno razporedi vrstice</link>" #: 05110600m.xhp @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela – Velikost – Enakomerno razporedi vrstice</emph>." #: 05110600m.xhp @@ -23430,7 +23430,7 @@ msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" +msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 05110700.xhp @@ -27702,8 +27702,8 @@ msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3147069\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasidra izbrani predmet na znak.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp> Use the mouse to drag the anchor to the desired character." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasidra izbrani predmet na znak.</ahelp> Uporabite miško, da povlečete sidro na želeni znak." #: 05260300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2d9f814d520..c9626abe072 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 15:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f7a47a5f3c9..0c5ee14a583 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -19185,6 +19185,214 @@ msgctxt "" msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog." msgstr "Kopira oblikovanje celic, določeno v pogovornem oknu <menuitem>Oblika – Celice</menuitem>." +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes" +msgstr "Nalaganje palet barv, prelivov in šrafiranj" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barve;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>prelivi;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>šrafiranje;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;barve/prelivi/šrafiranja</bookmark_value>" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching palettes\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Nalaganje palet barv, prelivov in šrafiranj\">Nalaganje palet barv, prelivov in šrafiranj</link></variable>" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"help.text" +msgid "You can use %PRODUCTNAME extensions to add colors palettes, gradients lists, or hatching patterns lists." +msgstr "Razširitve %PRODUCTNAME lahko uporabite za dodajanje barvnih palet, seznamov prelivov ter seznamov vzorcev šrafiranja." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"help.text" +msgid "To load a color palette:" +msgstr "Za nalaganje palete barv:" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id451653832000113\n" +"help.text" +msgid "Directly from the Extension Manager" +msgstr "Neposredno prek Upravitelja razširitev" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id951653832957956\n" +"help.text" +msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" +msgstr "Če je paleta po meri na voljo kot razširitev, uporabite Upravitelja razširitev, da paleto naložite v %PRODUCTNAME:" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id31653832012564\n" +"help.text" +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Extension Manager\">Extension Manager</link>." +msgstr "Odprite <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Upravitelj razširitev\">Upravitelja razširitev</link>." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id251653832314161\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>Add</widget>" +msgstr "Kliknite <widget>Dodaj</widget>." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id131653832320577\n" +"help.text" +msgid "Select the extension file (usually a file with <literal>oxt</literal> file extension)" +msgstr "Izberite datoteko razširitve (to je običajno datoteka s končnico <literal>oxt</literal>." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id711653832326219\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>OK</widget>. You will be asked to restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Kliknite <widget>V redu</widget> in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id481653832380062\n" +"help.text" +msgid "From the Area dialog box" +msgstr "V pogovornem oknu Področje" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id871653833259427\n" +"help.text" +msgid "Loading color palettes from the Area dialog box brings a dialog with all color palettes available in the %PRODUCTNAME Extension Website." +msgstr "Nalaganje barvnih palet iz pogovornega okna Področje odpre pogovorno okno z vsemi barvnimi paletami, ki so na voljo na spletišču razširitev %PRODUCTNAME Extensions." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Barve</emph>." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3152896\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Add color palette via extensions</emph> button. A dialog with all available color palettes in the %PRODUCTNAME extension site will appear." +msgstr "Kliknite gumb <emph>Dodaj barvno paleto prek razširitev</emph>. Pojavi se pogovorno okno z vsemi barvnimi paletami, ki so na voljo na spletišču razširitev %PRODUCTNAME." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3151239\n" +"help.text" +msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Install</emph>." +msgstr "Poiščite seznam oz. seznam barv, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Namesti</emph>." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id891653833998608\n" +"help.text" +msgid "Close the Extension dialog.You will be asked to restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Zaprite pogovorno okno Razširitev. Pozvani boste k ponovnemu zagonu %PRODUCTNAME." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3149871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; %PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; %PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; barve HLC</bookmark_value><bookmark_value>Material Design; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; splet</bookmark_value><bookmark_value>barve; CMYK</bookmark_value><bookmark_value>barve; freieFarbe</bookmark_value>" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id691653835138200\n" +"help.text" +msgid "About the Default Color palettes:" +msgstr "O privzetih paletah barv:" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"help.text" +msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing." +msgstr "Seznam barv HLC freieFarbe je zasnovan na modelu CIELAB in je optimiziran za profesionalno tiskanje CMYK." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id991653835058847\n" +"help.text" +msgid "The colors in the Compatibility and HTML palettes are optimized for displays using a resolution of 256 colors." +msgstr "Barve na paletah Združljivost in HTML so optimizirane za zaslone z ločljivostjo 256 barv." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id751653835074137\n" +"help.text" +msgid "The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official %PRODUCTNAME and Material Design palettes respectively." +msgstr "Paleti »libreoffice« in »material« vsebujeta uradno paleto %PRODUCTNAME oz. Material Design." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id441653835085498\n" +"help.text" +msgid "The \"tonal\" palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." +msgstr "Paleta »tonal« ponuja nabor barv, organiziranih po kontrastu svetilnosti, ki deluje na različni strojni opremi." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3150435\n" +"help.text" +msgid "To load a gradient and hatching palette:" +msgstr "Za nalaganje palete prelivov in šrafiranj:" + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id961653834430135\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Extensions website\">Extensions Website</link>." +msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Spletišče razširitev Extensions\">Spletišče razširitev Extensions</link> (v angl.)." + +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3155437\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblika – Področje\">Oblika – Področje</link>" + #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b67c66c9451..41226d152a4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 1cb83a84e2d..649b89cf67a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-19 19:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -3857,182 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Izberite prosojnico, kateri želite kot naslednjo dodati kopirano prosojnico, nato izberite <emph>Uredi – Prilepi</emph>." -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" -msgstr "Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3154510\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>barve;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>prelivi;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>šrafiranje;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;barve/prelivi/šrafiranja</bookmark_value>" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj\">Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj</link></variable>" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." -msgstr "Tako lahko organizirate barve, prelive ali vzorce šrafiranja. $[officename] nudi več seznamov, ki jih lahko naložite in uporabite v svojem dokumentu. Če želite, lahko dodate ali izbrišete elemente s seznama, kot tudi ustvarite sezname po meri." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"help.text" -msgid "To load a color list:" -msgstr "Za nalaganje seznama barv:" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Barve</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam barv</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3151239\n" -"help.text" -msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." -msgstr "Poiščite seznam barv, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama barv ima obliko [filename].soc." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"help.text" -msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Za shranitev seznama barv kliknite gumb <emph>Shrani seznam barv</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3149871\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; barve HLC</bookmark_value><bookmark_value>Material Design; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; splet</bookmark_value><bookmark_value>barve; CMYK</bookmark_value>" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"help.text" -msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing. The colors in the Compatibility and HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official LibreOffice and Material Design palettes respectively. The tonal.soc palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." -msgstr "Seznam barv freieFarbe HLC temelji na modelu CIELAB in je optimiziran za profesionalno tiskanje v načinu CMYK. Seznam CMYK je optimiziran za tiskanje barv. Barve na seznamih Združljivostno in HTML so optimizirane za zaslone z ločljivostjo 256 barv. Palete \"LibreOffice\" in \"Material Design\" vsebujejo uradne palete LibreOffice in Material Design. Paleta tonal.soc vsebuje nabor barv, organiziranih po kontrastu svetilnosti, ki delujejo na široki paleti strojne opreme." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"help.text" -msgid "To load a gradient list:" -msgstr "Za nalaganje seznama prelivov barv:" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Prelivi</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3146322\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam prelivov</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"help.text" -msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Poiščite seznam prelivov, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama prelivov ima obliko [filename].sog." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"help.text" -msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Za shranitev seznama prelivov kliknite gumb <emph>Shrani seznam prelivov</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3153036\n" -"help.text" -msgid "To load a hatching list:" -msgstr "Za nalaganje seznama šrafiranj:" - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Šrafiranje</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3153004\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam šrafiranj</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"help.text" -msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "Poiščite seznam šrafiranj, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama šrafiranj ima obliko [filename].soh." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"help.text" -msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Za shranitev seznama šrafiranj kliknite gumb <emph>Shrani seznam šrafiranj</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>." - -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155437\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblika – Področje\">Oblika – Področje</link>" - #: photo_album.xhp msgctxt "" "photo_album.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 7fdd02d870d..38b6a6f4aec 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 15:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b76f4f044bb..75208493dc1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-18 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>." msgstr "Izberite <emph>Tabela – Samodejno prilagodi – Enakomerno razporedi vrstice</emph>." #: 00000405.xhp @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Equally</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona Enakomerno razporedi vrstice</alt></image>" #: 00000405.xhp @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" +msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: 00000405.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c3a8fa99d53..daa8208a4fc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b438d75469a..7d0e523e50f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id711653869372168\n" "help.text" -msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <embedvar href=\"text/shared/01/05260000.xhp#anchorh1\"/> submenu." -msgstr "Če želite spremeniti možnosti sidranja predmeta, z desnim gumbom miške kliknite predmet, nato izberite možnosti iz podmenija <embedvar href=\"text/shared/01/05260000.xhp#anchorh1\"/>." +msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." +msgstr "Če želite spremeniti možnosti sidranja predmeta, z desnim gumbom miške kliknite predmet, nato izberite možnosti iz podmenija <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Zasidraj\"><menuitem>Zasidraj</menuitem></link>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -17166,8 +17166,8 @@ msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." -msgstr "Počistite <emph>Omogoči dopolnjevanje besed</emph>." +msgid "Uncheck <emph>Enable word completion</emph>." +msgstr "Prekličite potrditev polja <emph>Omogoči dopolnjevanje besed</emph>." #: word_completion.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a30b4e8d3a5..59a07e4947f 100644 --- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po index 5e21ee6c0d5..a2f2f3f3342 100644 --- a/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-05 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f38d2b2fc53..fc8922d6d6c 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 12:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "Vstavi mini grafikon ..." +msgstr "Mini grafikon ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -9617,8 +9617,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Enakomerno razporedi vrstice " +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -23623,8 +23623,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Spremeni sidro" +msgid "Anchor Menu" +msgstr "Zasidraj (meni)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23635,6 +23635,15 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "Zas~idraj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select anchor for object" +msgstr "Izberite sidro za predmet." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -27856,6 +27865,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture Content Control" msgstr "Vstavi kontrolnik vsebine slike" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Date Content Control" +msgstr "Vstavi kontrolnik vsebine datuma" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -30652,8 +30670,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Minimize Column Width" -msgstr "Zmanjšaj širino stolpca na najmanjšo" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "Najmanjša širina stolpca" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" +msgstr "Najmanjša širina stolpca: prilagodi širino izbranih stolpcev glede na vsebino." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30679,8 +30706,17 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Minimize Row Height" -msgstr "Zmanjšaj višino vrstice na najmanjšo" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "Najmanjša višina vrstice" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" +msgstr "Najmanjša višina vrstice: prilagodi višino izbranih vrstic glede na vsebino." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/reportdesign/messages.po b/source/sl/reportdesign/messages.po index a6d32d5fde4..b85d18271e5 100644 --- a/source/sl/reportdesign/messages.po +++ b/source/sl/reportdesign/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 6bba0a49cce..1733aeee300 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-07 13:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -15521,6 +15521,23 @@ msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Srednja/srednja (%s tč)" +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sc/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" +msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Izberite vrstni red razvrščanja po meri, ki ga želite uveljaviti. Če želite določiti vrstni red razvrščanja po meri, izberite Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami (macOS: %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami)." + +#: sc/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Uporabi prilagojen vrstni red razvrščanja, ki ste ga določili v pogovornem oknu Možnosti pri %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami." + +#: sc/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "extended_tip|annot" ... etc. - the rest is truncated
