source/ar/cui/messages.po                                     |    2 
 source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |  214 +++++-----
 source/ar/sc/messages.po                                      |   14 
 source/ar/sd/messages.po                                      |    3 
 source/ar/svx/messages.po                                     |   17 
 source/ar/sw/messages.po                                      |   32 -
 source/ar/vcl/messages.po                                     |   56 +-
 7 files changed, 165 insertions(+), 173 deletions(-)

New commits:
commit 7444b582e9db67868909675606439a1a53da9750
Author:     Andras Timar <[email protected]>
AuthorDate: Thu Jan 20 16:44:08 2022 +0100
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Thu Jan 20 16:44:08 2022 +0100

    Updated Arabic translation
    
    Change-Id: I1626379e214d65796a9ab36ef6003e5b53ef4b60

diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index ab9766cb5f8..17f9a55cf2a 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -18989,7 +18989,7 @@ msgstr "ال_لون:"
 #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:214
 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
 msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "التشويش:"
 
 #. DMAGP
 #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a5df38c0e37..9d603549212 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج جدول محوري أو تحريره"
 
 #. VZAqF
 #: CalcCommands.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "إدراج أو تحرير ..."
 
 #. vqC2u
 #: CalcCommands.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "ملء لأس~فل"
 
 #. b3SoG
 #: CalcCommands.xcu
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "ملء ~لليمين"
 
 #. XFAhB
 #: CalcCommands.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "ملء لأعلى"
 
 #. QdDYA
 #: CalcCommands.xcu
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "ملء للي~سار"
 
 #. 4tV7E
 #: CalcCommands.xcu
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج أعمدة قبل"
 
 #. 7fDfk
 #: CalcCommands.xcu
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
 "PopupLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج أعمدة قبل"
 
 #. AGNAm
 #: CalcCommands.xcu
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Co~lumns After"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج الأعمدة بعد"
 
 #. DQE4i
 #: CalcCommands.xcu
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
 "PopupLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج الأعمدة بعد"
 
 #. oFZEB
 #: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "أعد تسمية الورقة"
 
 #. dRbma
 #: CalcCommands.xcu
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة للوسط"
 
 #. LfMgB
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام مربع حوار استيراد النص "
 
 #. yombs
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Use text import dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام مربع حوار استيراد النص "
 
 #. uoxAP
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الخلية الافتراضي"
 
 #. 9tAAv
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد ١"
 
 #. dLRub
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد ٢"
 
 #. E8VxX
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ١"
 
 #. CmDKW
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ٢"
 
 #. YE3co
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "سيئ"
 
 #. CYM7D
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "طبيعي"
 
 #. Qb5FY
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
 
 #. 8ZYgN
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية"
 
 #. AaFN2
 #: CalcCommands.xcu
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
 
 #. KWwuR
 #: CalcCommands.xcu
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "اعجاب بعيد ..."
 
 #. FFqAQ
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "سمات النص ..."
 
 #. GR6Sf
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين انحراف الخط"
 
 #. avSPK
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "M~aster Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات رئيسية"
 
 #. 5jAWW
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الشريحة الرئيسية ..."
 
 #. 7AUwW
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحة رئيسية..."
 
 #. RxHFo
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود الأدنى"
 
 #. GubJq
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10506,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود الأمثل"
 
 #. qAfWr
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى لارتفاع الصف"
 
 #. DBq3k
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الصف الأمثل "
 
 #. PXfS6
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج العمود بعد"
 
 #. 9TMY4
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10596,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج العمود قبل"
 
 #. UqFEB
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10636,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الجدول"
 
 #. Lbfd9
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10656,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "يختار..."
 
 #. AsuBE
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
 "PopupLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد جدول"
 
 #. yvdda
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد صف"
 
 #. qdmFX
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة الصفحات"
 
 #. 5ascH
 #: DrawWindowState.xcu
@@ -11655,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "مربع نص (رسم) "
 
 #. K4ToC
 #: DrawWindowState.xcu
@@ -11755,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط والسهام"
 
 #. 9hGnF
 #: DrawWindowState.xcu
@@ -11916,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "المنحنيات والمضلعات"
 
 #. XG7mG
 #: DrawWindowState.xcu
@@ -18147,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير: إيقاف"
 
 #. 84BUf
 #: GenericCommands.xcu
@@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير مفرد"
 
 #. JiMBu
 #: GenericCommands.xcu
@@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير مزدوج"
 
 #. JWZn8
 #: GenericCommands.xcu
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير منقط"
 
 #. fcL5q
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25512,7 +25512,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج"
 
 #. EBfym
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
 
 #. ZMsAG
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25532,7 +25532,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "بحجم"
 
 #. GhjEq
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25552,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Alig~n Objects"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الكائنات"
 
 #. VK2hz
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25562,7 +25562,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة النص"
 
 #. y3E2U
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات"
 
 #. gJ4rS
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25962,7 +25962,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم في الجدول"
 
 #. 7wECp
 #: GenericCommands.xcu
@@ -25992,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج واصلة غير منقسمة"
 
 #. FsR94
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26002,7 +26002,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج واصلة ناعمة"
 
 #. B9WX3
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26012,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مسافة غير منقسمة"
 
 #. KZXXb
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج مسافة ضيقة بدون فواصل"
 
 #. txaEk
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26032,7 +26032,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل اختياري بدون عرض"
 
 #. G9edG
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "عدم عرض بدون فاصل"
 
 #. UvwGS
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26052,7 +26052,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة من اليسار إلى اليمين"
 
 #. prtF2
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة من اليمين إلى اليسار"
 
 #. o6CJp
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26072,7 +26072,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "الصف إدراج"
 
 #. 4XPfy
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26082,7 +26082,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج عمود"
 
 #. poXFa
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26162,7 +26162,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "منظم الماكرو الأساسي ..."
 
 #. ahLAz
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26322,7 +26322,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من الفواصل"
 
 #. 35wAk
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26412,7 +26412,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من الحقول"
 
 #. xqvRY
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة إنشاء الرسم التخطيطي"
 
 #. 9MovL
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26432,7 +26432,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الرسم التخطيطي"
 
 #. YbZ74
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26442,7 +26442,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الارتباط التشعبي"
 
 #. KmJBw
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26452,7 +26452,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Edit Chart"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير التخطيط"
 
 #. 2YneU
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع"
 
 #. 2HWrF
 #: GenericCommands.xcu
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "فارز الشرائح / جزء"
 
 #. oUiDS
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "فارز الشرائح / جزء (بدون تحديد)"
 
 #. DzTb4
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -26881,7 +26881,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "فارز الشرائح / جزء (بدون تحديد)"
 
 #. FzNvJ
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -26891,7 +26891,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "فارز / جزء الشرائح الرئيسية (بدون تحديد)"
 
 #. D3FGq
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -26912,7 +26912,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "مربع نص (رسم)"
 
 #. FHq6o
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -26962,7 +26962,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط والسهام"
 
 #. AoqtG
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -27013,7 +27013,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "الدوائر والأشكال البيضاوية القديمة"
 
 #. NvwkC
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -27133,7 +27133,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "المنحنيات والمضلعات"
 
 #. zMESy
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -27223,7 +27223,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "المستطيلات القديمة"
 
 #. DQRc7
 #: ImpressWindowState.xcu
@@ -27434,7 +27434,7 @@ msgctxt ""
 "UIName\n"
 "value.text"
 msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع التحديد"
 
 #. tpAhh
 #: MathCommands.xcu
@@ -27514,7 +27514,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد MathML من الحافظة"
 
 #. km9DF
 #: MathCommands.xcu
@@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt ""
 "Title\n"
 "value.text"
 msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "تأثير"
 
 #. GBNW2
 #: Sidebar.xcu
@@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt ""
 "Title\n"
 "value.text"
 msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع التخطيط"
 
 #. CDJWW
 #: StartModuleWindowState.xcu
@@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Show ~Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض تتبع التغييرات"
 
 #. sMgCx
 #: WriterCommands.xcu
@@ -30817,7 +30817,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف الأول"
 
 #. FqzAb
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازي"
 
 #. YFEFD
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31527,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "عبر"
 
 #. SocUA
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31647,7 +31647,7 @@ msgctxt ""
 "PopupLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الحقول ..."
 
 #. rtChw
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31877,7 +31877,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "لصق كأعمدة قبل"
 
 #. kQfFH
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31917,7 +31917,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الصفوف المحددة"
 
 #. WGcRm
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31947,7 +31947,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الأعمدة المحددة"
 
 #. RxF66
 #: WriterCommands.xcu
@@ -31977,7 +31977,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الجدول"
 
 #. f2Fpk
 #: WriterCommands.xcu
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الخلية"
 
 #. PpyJW
 #: WriterCommands.xcu
@@ -32187,7 +32187,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "حدّد الجدول"
 
 #. wzPFD
 #: WriterCommands.xcu
@@ -32757,7 +32757,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصفحة السابقة"
 
 #. w4B39
 #: WriterCommands.xcu
@@ -32767,7 +32767,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصفحة السابقة"
 
 #. qEpQx
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33079,7 +33079,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "أفضل"
 
 #. EFP2w
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33289,7 +33289,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
 
 #. LADWG
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33309,7 +33309,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
 
 #. b5mCd
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33489,7 +33489,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صف للانفصال عبر الصفحات"
 
 #. 9bfa7
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33709,7 +33709,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار التعليقات التي تم حلها"
 
 #. R3huy
 #: WriterCommands.xcu
@@ -34089,7 +34089,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "حرف"
 
 #. yGCHt
 #: WriterCommands.xcu
@@ -34099,7 +34099,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
 
 #. FLDPB
 #: WriterCommands.xcu
@@ -34109,7 +34109,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "~Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "رصاص وترقيم"
 
 #. ZmR9V
 #: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index b473a387908..63066d140f9 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -770,7 +770,6 @@ msgstr ""
 
 #. ovwBG
 #: sc/inc/globstr.hrc:146
-#, fuzzy
 msgctxt "STR_TABLE_DEF"
 msgid "Sheet"
 msgstr "الورقة"
@@ -1487,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/globstr.hrc:274
 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
 msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الأول"
 
 #. 8XF63
 #: sc/inc/globstr.hrc:275
@@ -29239,13 +29238,13 @@ msgstr "ورقة"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116
 msgctxt "searchresults|cell"
 msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خلية - زنزانة"
 
 #. Knp9A
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130
 msgctxt "searchresults|content"
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "المحتوى"
 
 #. GtwuD
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
@@ -29887,10 +29886,9 @@ msgstr "ات_جاه النص:"
 
 #. KEG9k
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:313
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebaralignment|stacked"
 msgid "Vertically stacked"
-msgstr "مترا_صة رأسيًا"
+msgstr "تكديس عمودي"
 
 #. ZE4wU
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:339
@@ -30030,7 +30028,7 @@ msgstr "عملة"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
 msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ "
 
 #. EUCxB
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
@@ -30066,7 +30064,7 @@ msgstr "النص"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
 
 #. FqFzG
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:123
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index ce3f5a79741..107793184e8 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -9752,7 +9752,6 @@ msgstr "رأس الصف"
 
 #. 4otAa
 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:39
-#, fuzzy
 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
 msgid "Tot_al row"
 msgstr "مجموع الصفوف"
@@ -9765,14 +9764,12 @@ msgstr "حذمة صفوص"
 
 #. 3KfJE
 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:69
-#, fuzzy
 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
 msgid "Fi_rst column"
 msgstr "العمود الأول"
 
 #. HLRSH
 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:84
-#, fuzzy
 msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
 msgid "_Last column"
 msgstr "العمود الأخير"
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 2f2f687f0da..581337f16e9 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgstr ""
 #: svx/inc/spacing.hrc:29
 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
 msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "(1/4″)متوسط الصِغر"
 
 #. 3LSyH
 #: svx/inc/spacing.hrc:30
@@ -19449,7 +19449,6 @@ msgstr "حدد عرض الخط."
 
 #. 9qZVm
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:298
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
 msgid "Flat"
 msgstr "مسطح"
@@ -19613,10 +19612,9 @@ msgstr "لون خلفية الفقرة"
 
 #. 5HiLZ
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
 msgid "Position _X:"
-msgstr "الموضع:"
+msgstr "الموضع س:"
 
 #. DqemA
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
@@ -19628,14 +19626,13 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الأفقي."
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73
 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي"
 
 #. CzgZb
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
-#, fuzzy
 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
 msgid "Position _Y:"
-msgstr "الموضع:"
+msgstr "الموضع ص:"
 
 #. 8jhK2
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
@@ -19647,7 +19644,7 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الرأسي."
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي"
 
 #. maEbF
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
@@ -19733,7 +19730,7 @@ msgstr "ال_دوران:"
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
 msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية الدوران"
 
 #. 5ZwVL
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
@@ -19793,7 +19790,7 @@ msgstr "اللون:"
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
 msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
 msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "التشويش:"
 
 #. SLW9V
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 4174e985738..dce72035d49 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
 #: sw/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
 msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رأس وتذييل الصفحة"
 
 #. qfrao
 #: sw/inc/strings.hrc:127
@@ -26054,19 +26054,19 @@ msgstr "ارتفاع الصف"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50
 msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
 msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج:"
 
 #. WxnPo
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:121
 msgctxt "sidebartableedit|select_label"
 msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "يختار:"
 
 #. iaj7k
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:202
 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
 msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
 
 #. wBi45
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:219
@@ -26078,13 +26078,13 @@ msgstr "ارتفاع الصف:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:234
 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
 msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود:"
 
 #. MDyQt
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:340
 msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
 msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "حذف:"
 
 #. 6wzLa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400
@@ -26128,7 +26128,7 @@ msgstr "اضبط المسافة بين الصورة والنص المحيط به
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49
 msgctxt "sidebarwrap|label2"
 msgid "Wrap:"
-msgstr ""
+msgstr "التفاف:"
 
 #. CeCh8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
@@ -26140,31 +26140,31 @@ msgstr "بلا"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
 msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازي"
 
 #. 6LvB4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101
 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
 msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "أفضل"
 
 #. 2TrbF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114
 msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
 
 #. oKykv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127
 msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
 
 #. Sw6vj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140
 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
 msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "عبر"
 
 #. PqGRt
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -29420,7 +29420,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59
 msgctxt "wrappage|none"
 msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "التفاف قبالة "
 
 #. KSWRg
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75
@@ -29432,7 +29432,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
 msgctxt "wrappage|before"
 msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
 
 #. tE9SC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102
@@ -29444,7 +29444,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113
 msgctxt "wrappage|after"
 msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
 
 #. vpZfS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129
@@ -29600,7 +29600,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:530
 msgctxt "wrappage|outside"
 msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالتداخل"
 
 #. FDUUk
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index a2d2144a555..4b133ca5b3b 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -2011,31 +2011,31 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:257
 msgctxt "printdialog|backward"
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة السابقة"
 
 #. uS5Ka
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
 msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "يظهر معاينة الصفحة السابقة."
 
 #. SbgFv
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277
 msgctxt "printdialog|firstpage"
 msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
 
 #. dQEY8
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302
 msgctxt "printdialog|previewbox"
 msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
 
 #. EpB5H
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:312
 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
 msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل أو إيقاف تشغيل عرض معاينة الطباعة."
 
 #. PD6Aj
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:392
@@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:411
 msgctxt "printdialog|labelstatus"
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "حالة:"
 
 #. dyo2j
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
 msgctxt "printdialog|status"
 msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة الافتراضية"
 
 #. McZgQ
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:432
@@ -2077,13 +2077,13 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477
 msgctxt "printdialog|labelprinter"
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "طابعة"
 
 #. AyxGJ
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:519
 msgctxt "printdialog|rbAllPages"
 msgid "_All pages"
-msgstr ""
+msgstr "كل الصفحات"
 
 #. AQ7Ms
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:530
@@ -2095,13 +2095,13 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542
 msgctxt "printdialog|rbPageRange"
 msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
 
 #. azXfE
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554
 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
 msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
-msgstr ""
+msgstr "يطبع الصفحات أو الشرائح التي تحددها في مربع الصفحات فقط."
 
 #. 786QC
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:569
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584
 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
 msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
 
 #. UKYwM
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:604
@@ -2131,19 +2131,19 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
 msgctxt "printdialog|liststore3"
 msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الفردية والزوجية"
 
 #. 49y67
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622
 msgctxt "printdialog|liststore3"
 msgid "Odd Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الفردية"
 
 #. 6CkPE
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623
 msgctxt "printdialog|liststore3"
 msgid "Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات ذات الارقام الزوجيه"
 
 #. wn2kB
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:653
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
 msgctxt "printdialog|labelcopies"
 msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النسخ:"
 
 #. NwD7S
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:737
 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
 msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عدد النسخ التي تريد طباعتها."
 
 #. BT4nY
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751
 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
 msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "طلب:"
 
 #. vwjVt
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790
 msgctxt "printdialog|collate"
 msgid "_Collate"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب"
 
 #. kR6bA
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:798
@@ -2239,25 +2239,25 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
 msgctxt "printdialog|rangeexpander"
 msgid "_More"
-msgstr ""
+msgstr "أكثر"
 
 #. ehfCG
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:875
 msgctxt "printdialog|label2"
 msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "النطاق والنسخ"
 
 #. CBLet
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
 msgctxt "printdialog|labelorientation"
 msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "توجيه:"
 
 #. U4byk
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933
 msgctxt "printdialog|labelsize"
 msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الورق:"
 
 #. X9iBj
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007
 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
 msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة لكل ورقة:"
 
 #. ok8Lw
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082
 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
 msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
 
 #. X8bjE
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1102
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "إلى حد الورقة"
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1233
 msgctxt "printdialog|labelorder"
 msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "طلب:"
 
 #. psAku
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1250
@@ -2443,13 +2443,13 @@ msgstr ""
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345
 msgctxt "printdialog|layoutexpander"
 msgid "M_ore"
-msgstr ""
+msgstr "أكثر"
 
 #. rCBA5
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1363
 msgctxt "printdialog|label3"
 msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصفحة"
 
 #. A2iC5
 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1386

Reply via email to