https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=168506

--- Comment #5 from Jonathan Clark <[email protected]> ---
(In reply to Hossein from comment #4)
> I suggest reverting the title as it was, and then I can file another bug
> report for "Overlapping ligature glyphs involving font fallback in certain
> languages".
I support keeping this bug on the topic of language detection, but I think
there are a few separate issues included in this one. Some of them are
NOTOURBUG, some of them warrant their own bug(s).

The first issue is an ER to assign languages automatically on copy and paste.
This is quite difficult to do in general, but we could at least try. We already
have other open bugs related to this, so this may be a duplicate.

The second issue is that our font fallback mechanism is not rendering text
correctly in certain cases. (Overlapping ligatures.)

The third issue is that font fallback may be producing surprising results, such
as incorrect font selection or major differences in document appearance when
switching between different languages. This is an OS problem.

The fourth issue is an ER to automatically assign a font with language coverage
on paste, instead of relying on fallback working correctly. We don't ship fonts
for many of these languages, so we would need to somehow scan installed fonts
and make a good choice. Seems tricky, but might be worth having on file.

> While testing, I found that even setting the language to "None" instead of
> "Default" can fix the issue I see here. This means no spell checking will be
> used, but at least the text is displayed correctly. Also, with a wrong
> language detected, meaningful spell checking will not be doable anyway.

Setting language to "none" may also make the situation worse, for some users. I
encourage you to play around with the fc-match command a bit, to see how
sensitive this process is.

> In the end, I think if Gedit can display the plain text correctly,
> LibreOffice should be able to that on the same machine with the same
> configuration.

Gedit is likely doing the same thing we do with language "None", except without
all of the same bugs we have. It's also probably not displaying all of the
languages correctly on your machine. The codepoint 语 for instance is common in
the endonyms of East Asian languages, but the appearance changes depending on
whether it is written in Simplified Chinese, Traditional Chinese, or Japanese.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.

Reply via email to