Hello,

LFS-related patches that are used in the utf8 branch of the Live CD are
available at:

http://www.linxfromscratch.org/~alexander/patches/

Please review them for inclusion into the book (preferrably utf8-only patches should not go into the trunk, but into a separate utf8 branch). Details are below (what LSB testsuite tests is in fact mandated by POSIX).

1) [NON-UTF] coreutils-5.2.1-dateseconds-2.patch: already discussed, accepted upstream but rejected for LFS as "the issue is too minor to fix". The issue is that date --date "some-date-specification" without the patch will use the number of seconds from the current date, not zero, if some-date-specification does not have seconds.

2) coreutils-5.2.1-i18n_fixes-1.patch: this is a combination of several RedHar patches. coreutils-i18n.patch fixes LSB testsuite failures such as "When -t option is not specified, verify blank characters according to the current locale are used as input field separators.".

3) diffutils-2.8.1-i18n-1.patch: fixes the LSB testsuite failure that
says: "* When -b option is specified, verify this utility interprets
whitespace character according to the current locale."

4) grep-2.5.1a-redhat_fixes-1.patch: this is a combination of many
RedHat patches. Testcases for some of them are at the top of the patch.
The -i18n RedHat patch is required for LSB testsuite to pass (one of broken cases is "Can't handle a pattern \"AbcD\" with -i."). coreutils-jday.patch and coreutils-zh_CN.patch make "ls" print Japanese and Chinese dates correctly. coreutils-overflow.patch fixes the fact that translations of "IDLE" and other strings from "who -Hu" header overflow the buffer (even in some non-UTF-8 locales). This may be relevant in gcc4 branch due to libmudflap.

5) [NON-UTF] psmisc-21.6-acsc-1b.patch: Testcase: boot with the non_UTF CD, select the ru_RU.KOI8-R locale and the ru-ms keymap. Activate the virtual console. Look at nicely formatted date in the prompt. Run pstree. Look at garbage in the prompt where Russian characters are supposed to be.

6) [NON-UTF] readline-5.0-redhat_fixes-1.patch: this fixes the crash that occurs in "read -e foo" when $PS1 is longer than the screen width. The bug doesn't exist in the pristine Readline, it's introduced by readline-5.0-fixes-1.patch

7) texinfo-4.8-multibyte-1.patch: testcase is on the attached screenshots. screenshots 1 and 3 were taken in the ru_RU.KOI8-R locale, screenshots 2 and 4 are from ru_RU.UTF-8. You can see that lines are wrapped incorrectly on screenshot 2, and info even broke one multibyte character (that resulted in the empty swuare after "to determine if an XML document is well"). Also the status line and the prompt are truncated prematurely. See also the wrong text position at the search prompt on screenshot 4. The patch replaces all problematic screenshots with their English equivalents (which is, of course, not a real fix).

Also the following patch already in the archive is applied:

http://www.linuxfromscratch.org/patches/downloads/sysklogd/sysklogd-1.4.1-8bit-1.patch

Gnome likes to log messages in the current locale. Without this patch, they become garbage in UTF-8 locales.

Non-patch changes (such as replacing GNU groff 1.19.1 with Debian Groff 1.18.1.1-8 and replacing man-1.6 with man-db-2.3.4) and BLFS patches will be discussed separately.

--
Alexander E. Patrakov

PNG image

PNG image

PNG image

PNG image

-- 
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/lfs-dev
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to