Yes, Häkelgarn means crochet thread, (I’m not sure which language;
Norwegian? Finnish?  So probably DMC Cordonnet or Special Dentelles
(“tatting cotton”) or something similar.
I don’t know what Taschenticher means - it’s probably referring to a
specific part of the lace.

Brenda

> On 4 Jan 2016, at 18:50, Ilske Thomsen <[email protected]> wrote:
>
> häkeln is crochet Häkelgarn thread for crochet. No 80 is fine it’s for
crochet lace. It’s very strong twisted so it’s not fitting for every sort
of bobbin lace.
>
>>  Can someone please"translate" the
>> thread requirement "80er Hakelgarn fur Taschenticher"? Thank you. Judy

Brenda in Allhallows
[email protected]
www.brendapaternoster.co.uk

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

Reply via email to