At one point I joined to help with translations in danish, but these emails confuse more so than guide me.. is there something I can help with?
Toni Sendt fra min iPhone > Den 18. sep. 2016 kl. 22.55 skrev Marcus <[email protected]>: > > Am 09/18/2016 10:27 PM, schrieb Hans Henrik Hansen: >> [...] >> >> Hope you can help out. > > I'm not familiar with the translation process. > > @all: > Please, who can jump in and help Hans to step forward? > > Thanks > > > >> 2016-09-12 0:20 GMT+02.00, Marcus<[email protected]>: >>> Am 09/11/2016 11:21 PM, schrieb Hans Henrik Hansen: >>>> Earlier today I came across the following request: >>>> >>>> "We need your help to complete translation into Danish!" >>>> >>>> , and I would like to help out - to the extent possible! :) >>>> >>>> I notice the term 'complete translation' which gives me the impression >>>> that SOME progress has already been made(?). >>>> >>>> Could someone please give me a rough idea about HOW much of the task >>>> has been acoomplished at this time?? >>> >>> please have a look for the pootle project. Here all translations of >>> Apache OpenOffice - but also other Apache software - is done: >>> >>> The Danish UI is 99 % ready, 284 words have to be translated: >>> https://translate.apache.org/da/aoo40/ >>> >>> The Danish help is 99 % ready, 5399 eords have to be translated: >>> https://translate.apache.org/da/aoo40help/ > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
