As I'm going through the Lithuanian translation string-by-string and
reworking it from the ground up, every once in a while I bump into
translated strings that have nothing to do with the English translation.
That is a sign that automated processes do commit errors and
translations have to be revisited in whole each time a new update is
being prepared.
Still, those strings were erratic and rare before I hit this one
<...wizards\source\formwizard.po>, which contains quite a number of
misplaced strings.
You may want to double-check this file in your native language to make
it contains no surprises.
Aivaras
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]