On 6/12/13 8:07 AM, Kadal Amutham wrote: > I would like to dig bit deep and do some work on this area. I will > complete my Tamil translation and come back to this issue
perfect, any improvement is welcome Juergen > > With Warm Regards > > V.Kadal Amutham > 919444360480 > 914422396480 > > > On 12 June 2013 11:26, Jürgen Schmidt <[email protected]> wrote: > >> On 6/12/13 6:25 AM, Kadal Amutham wrote: >>> While translating into Tamil, I find many words / group of words appear, >>> repeatedly. Even there is are requirement to translate words like - A, >> B. >>> C etc. Can those be avoided? >> >> repeated words are of course not avoidable. The reason is that they are >> used in different contexts and the process how to retrieve such a >> translated string later on in the source is often somewhat automated and >> depends on the control and the control name for example. >> >> I agree that it is sub-optimal but with a translation memory it should >> be much easier in the future. >> >> Juergen >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> >> > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
