Just fixed locales (as well as other issues related to it), the problem was in my Flatpak configuration: https://invent.kde.org/office/crow-translate/-/commit/4a31b516292455e9e905a905f69101865fddb823
If you use it, please use the latest version. вт, 9 июл. 2024 г. в 01:48, Hennadii Chernyshchyk <genalo...@gmail.com>: > > No I mean link to BrezeIcons library. > > Ah, I didn't know that there was a library for it! Will change it, thank > you. > > > The problem is that the defaultLocale() function returns the C QLocale > which is wrong since that's not the default locale on my user. > > I never apply QLocale::c(). I see how it could be confusing, but I > actually use it as a special value to apply a system locale here: > https://invent.kde.org/office/crow-translate/-/blob/master/src/settings/appsettings.cpp#L63 > (I may need to refactor this part) > > By any chance you run a flatpak? If yes, I know about this issue and I am > working on it right now: > https://invent.kde.org/office/crow-translate/-/merge_requests/724. > For some reason it doesn't work when packaged as flatpak, I am > investigating it right now. > > > Self hosted by who? > > Can be self-hosted by anyone. Here is the list of known instances: > https://codeberg.org/aryak/mozhi#instances > > > How does that matter? > > If i add the text of my potentially Nobel winning research for > translation, it > > will still end up in NonFreeSoftwareService and NonFreeSoftwareService > can > > read it and potentially steal it. > > Ah, it's a valid concern. > What I tried to say is that it doesn't spy on specific users since data > basically goes through an instance instead of talking to a non-free service > directly. > Would you prefer to add a warning on a first startup? > > вт, 9 июл. 2024 г. в 01:26, Albert Astals Cid <aa...@kde.org>: > >> El dimarts, 9 de juliol del 2024, a les 0:12:48 (CEST), Hennadii >> Chernyshchyk >> va escriure: >> > Thanks for looking into the app! >> > >> > > Please remove the submodule of breeze-icons and replace it by a >> > >> > dependency to breeze-icons. >> > >> > Could you elaborate? You mean to use something like FetchContent from >> CMake? >> > I use it to bundle icons for Windows since on Windows there are no icon >> > themes. >> >> No I mean link to BrezeIcons library. >> >> > >> > > Translations are not loaded properly. (i.e. i get the UI in English >> > >> > instead of >> > Catalan) >> > >> > Are you running the application from the build directory? If yes, then >> you >> > won't have translation because the application expects them to be >> located >> > in a system path. I have an application from the latest commit installed >> > system-wide and translations work. >> > I can tweak it to make it work from the build directory as well by >> looking >> > into the ECMPoQm folder. >> >> The problem is that the defaultLocale() function returns the C QLocale >> which >> is wrong since that's not the default locale on my user. >> >> > >> > > I would appreciate a big warning when using non-free software engines >> > >> > All engines use Mozhi which is self-hosted. >> >> Self hosted by who? >> >> > Yes, it talks to non-free >> > software engines, but it's similar to Invidious or Piped - all >> > communication is done through a user-choosed instance. >> >> How does that matter? >> >> If i add the text of my potentially Nobel winning research for >> translation, it >> will still end up in NonFreeSoftwareService and NonFreeSoftwareService >> can >> read it and potentially steal it. >> >> Cheers, >> Albert >> >> > I'm fine with adding a warning, but I also think that privacy is >> somewhat >> > protected. >> > >> > вт, 9 июл. 2024 г. в 00:53, Albert Astals Cid <aa...@kde.org>: >> > > El dissabte, 6 de juliol del 2024, a les 0:57:22 (CEST), Hennadii >> > > Chernyshchyk >> > > >> > > va escriure: >> > > > Hi! >> > > > >> > > > I'm one of the developers of Crow Translate >> > > > <https://invent.kde.org/office/crow-translate>, a translator app >> that >> > > >> > > uses >> > > >> > > > Mozhi <https://codeberg.org/aryak/mozhi>. No, the app can't >> translate >> > > >> > > crow >> > > >> > > > calls - that's just the name :D >> > > > But you can quickly translate text from selection or from the >> screen. We >> > > > also provide a CLI app and D-Bus API for translation automation. >> The app >> > > >> > > is >> > > >> > > > written in QtWidgets, but I made it adaptive. On linuxphoneapps.org >> > > > <https://linuxphoneapps.org/apps/io.crow_translate.crowtranslate/> >> it's >> > > > rated 5 for mobile fit (I use it on my PinePhone Pro). >> > > > >> > > > Crow Translate has recently been incubated and is now looking to >> become >> > > >> > > an >> > > >> > > > official part of KDE. For this we are now in KDE Review and have >> already >> > > > worked through the checklist in #699. Please make sure you are fine >> with >> > > > the current state of Crow Translate being released as a KDE project, >> > > > because we plan on moving on to making a release soon after the KDE >> > > >> > > review >> > > >> > > > time period has completed. >> > > >> > > Please remove the submodule of breeze-icons and replace it by a >> dependency >> > > to >> > > breeze-icons. >> > > >> > > The other submodules would ideally also go away but submoduling our >> own >> > > things >> > > is a no go. >> > > >> > > Translations are not loaded properly. (i.e. i get the UI in English >> > > instead of >> > > Catalan) >> > > >> > > I would appreciate a big warning when using non-free software engines >> that >> > > there's no expectation of privacy on what is being translated (and >> same on >> > > the >> > > Free Software ones if they don't promise that level of privacy). >> > > >> > > Cheers, >> > > >> > > Albert >> >> >> >> >>