https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=469797

            Bug ID: 469797
           Summary: [Feature Request] Multiple Subtitle tracks + Ability
                    to convert Subtitles into Video track
    Classification: Applications
           Product: kdenlive
           Version: 23.04.1
          Platform: Microsoft Windows
                OS: Microsoft Windows
            Status: REPORTED
          Severity: wishlist
          Priority: NOR
         Component: Effects & Transitions
          Assignee: j...@kdenlive.org
          Reporter: chengde.b....@gmail.com
  Target Milestone: ---

Created attachment 158966
  --> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=158966&action=edit
Pretty please

Hello,
Firstly I want to quickly say that Kdenlive rocks. I used Sony Vegas for 10+
years, and feel so dumb for not discovering Kdenlive sooner. It's so much
smoother and more stable to work with. I love it.

The issue: 
I am working on a long video series that constantly has 2 or more people
talking. Consequently, I want to have subtitles in multiple colours, both for
immersion but also so hard-of-hearing and deaf people can distinguish who is
talking. It's quite common to see this in news broadcasts etc. in a public
space, so I was surprised to see that Kdenlive currently only supports a single
Subtitles track, and only allows for a single, global colour for the subtitles'
font. 

Whilst I can use the transcription plugin to generate initial subtitles in a
single colour for several people, the only solution to get more colours is to
convert one of the two people *manually* as a video track text media FX. This
would cumulatively add up to thousands of hours across the series, which is
prohibitively time-consuming. 

The solution:
If it was possible to have multiple Subtitles tracks, I could simply set each
one to a different colour, and drag the transcription-generated subtitles to
the appropriately-coloured track.

Alternative solution:
If it was possible to click and drag subtitles onto a video track (i.e.
converting them into a 100% identical video text media FX event), this could
also work. I attach an illustrated screenshot indicating what I mean.

I think both these solutions are worth adding as they shouldn't be too
difficult, and would make the program that much more powerful for people who
work with complex subtitles a lot. 

Thank you very much for your time and consideration!

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to