https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=463823

--- Comment #9 from Jonathan Joseph Chiarella <j_j_chiare...@posteo.net> ---
To say that SAMI/.smi is alive and well is an understatement.

You see it in multiple languages for Korean and foreign content and subtitles
in multiple languages ...

at GOM: <https://www.gomlab.com/subtitle/>

and at Cineaste: <https://cineaste.co.kr/bbs/main.php?gid=psd>;

both of these websites aim at the Korean market and are on Korean websites. The
GOM site, to its credit, is a bit bilingual/English-friendly, but beware of
broken English, corrupted characters, etc. on the site. (China, Korea, and
Japan are the world'sholdouts against Unicode everywhere, with some
justification, of course. You will run across about 5% of their websites being
not in Unicode or in poorly engineered Unicode. To make things easier, I
converted the sample SAMI/.smi subtitle I attached into UTF-8. Most of the time
they will be in plain ASCII or in UHC encoding.)

I have even seen the occasional SAMI/.smi pop up on SubScene, too:
<https://subscene.com/>.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to