https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=463823
--- Comment #9 from Jonathan Joseph Chiarella <j_j_chiare...@posteo.net> --- To say that SAMI/.smi is alive and well is an understatement. You see it in multiple languages for Korean and foreign content and subtitles in multiple languages ... at GOM: <https://www.gomlab.com/subtitle/> and at Cineaste: <https://cineaste.co.kr/bbs/main.php?gid=psd>; both of these websites aim at the Korean market and are on Korean websites. The GOM site, to its credit, is a bit bilingual/English-friendly, but beware of broken English, corrupted characters, etc. on the site. (China, Korea, and Japan are the world'sholdouts against Unicode everywhere, with some justification, of course. You will run across about 5% of their websites being not in Unicode or in poorly engineered Unicode. To make things easier, I converted the sample SAMI/.smi subtitle I attached into UTF-8. Most of the time they will be in plain ASCII or in UHC encoding.) I have even seen the occasional SAMI/.smi pop up on SubScene, too: <https://subscene.com/>. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.