https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=516935

            Bug ID: 516935
           Summary: Some functions in task bar have not been translated
                    into Finnish
    Classification: Applications
           Product: kdenlive
      Version First unspecified
       Reported In:
          Platform: Other
                OS: Linux
            Status: REPORTED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: Translation
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]
  Target Milestone: ---

On kdenlives task bar, there are some functions that have not been translated
into Finnish.

Under menu item Muokkaa:
-------------------------------

Add Effects = Tehosteiden lisäys

Remove Effects = Poista tehosteet

  Under Add Effecs/Tehosteiden lisäys:

Alpha, Mask and Keying = Alfakerros, maskaus ja avainarvon mukaan säätö (Or
"Alfa, maskit ja avainarvosäätö" to save space.)

Utilities = Sovellukset

Transform, Distort, and Perspective = Muunto, vääristys ja perspektiivi

Color and Image Correction = Värien ja kuvan korjaus

Image Adjustment = Kuvan säätö

Reverb, Echo, and Delays = Jälkikaiku, kaiku ja viive 

EQ and Filters = EQ ja suotimet

Under menu item Näkymä:
-------------------------------
Lataa asettelu/Asettelu 1: Logging = Lataa asettelu/Asettelu 1: Materiaalin
kirjaus

Lataa asettelu/Asettelu 2: Editing = Lataa asettelu/Asettelu 2: Editointi


Under menu item Media:
----------------------------

Media Jobs = Mediaan liittyvät tehtävät (or shorter, but less precise
"Mediatehtävät")

Under that:

  My Custom job = Kustomoitu tehtäväni

Remove Unused Media = Poista käyttämätön media

Under menu item Sequence:
--------------------------------
"Sequence" has not been translated. This is difficult to translate, but good
option might be "Sisältösarjat", literally "Content Series/Sequences". Word
"Sekvenssi" is widely understood, but not proper Finnish. Because "Sekvenssi"
is most likely understood, at least among enthusiasts, correctly right away, it
may be best alternative.

Current Item = Nykyinen kohde

Current Clip = Nykyinen leike

In Finnish, option "Välilyönti" has been translated wrong, as "space bar".
Better translation  is "Tyhjät tilat", literally "Empty spaces".

Current Track = Nykyinen raita

  Under Sequence/Raidat

Toggle All Tracks Disabled = Kaikki raidat pois käytöstä

Toggle All Tracks Disabled = Kaikki raidat lukituksi

Tekstitys/Tekstitysen muokkaus = Tekstitys/Tekstityksen muokkaus


Under menu item "Monitori":
---------------------------------
Monitori/Mene/Go to Previous Marker = Monitori/Mene/Siirry edelliseen merkkiin

Monitori/Mene/Go to Next Marker = Monitori/Mene/Siirry seuraavaan merkkiin

Monitori/Monitorin asetukset/Lomituksen poisto/YADIF - vain tilapäisesti (hyvä)
=
Monitori/Monitorin asetukset/Lomituksen poisto/YADIF - vain temporaalinen
(hyvä)

Monitori/Monitorin asetukset/Lomituksen poisto/YADIF-temporal + spatial (best)
=
Monitori/Monitorin asetukset/Lomituksen poisto/YADIF-temporaalinen +
spatiaalinen (paras)

Under menu item "Merkit":
------------------------------
Add Marker Quickly = Lisää merkki nopeasti

Add/Remove Timeline Marker = Lisää/poista aikajanan merkki

Edit Timeline Marker... = Muokkaa aikajanan merkkiä...

Delete Timeline Marker = Poista aikajanan merkki

Timeline Markers Locked = Aikajanan merkit lukittu

Search Marker... = Etsi merkkiä...

Export Markers... = Vie merkkejä...

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to