https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=502795
Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |xavier.besn...@neuf.fr --- Comment #3 from Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr> --- Hello. The string 'not running' is present in many sentences to be translated ((>50) for applications ("messages" branch). "Arrêté" / "À l'arrêt" is a candidate translation, of course. But it looks a bit inadequate when a software is not launched at all or should be launched. Some ideas for discussions: "Arrêté ou non lancé", "Non en fonction", "Non opérationnel", "Hors service", "Non fonctionnel" Thanks for your feedback. Regards. Xavier -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.