Hello, QLinguist has an option to guess the translation of other string on the basis of current translated ones. That means, if you have 100 places where you wrote tr(“Hello”) and in QLinguist you translate only one of those, you can ask to QLinguist to translate all the others automatically. But, it’s better that you avoid to write 100 times tr(“Hello”) if it has to be translated always to the same string.
So, my suggestion is that you use variables to have only one tr(“Hello”) in all your code: property string hello: tr(“Hello”) in that way there will be only one tr(“Hello”) to translate. Ciao, Gianluca. Il giorno 05/lug/2016, alle ore 06:34, Beemaneni, Bala <bala.beeman...@thermofisher.com> ha scritto: > > > > From: Beemaneni, Bala > Sent: Tuesday, July 5, 2016 11:03 AM > To: developm...@qt-project.org > Subject: Translations in QML > > Hi Guyz, > I am using Translations in Qml with linguist ,lupdate and lrelease.It works > fine. But my requirement is , when i have a string say "Hello" in different > QML files say 100 places , i do not want to update the respective language > string for that in each file.Hence the update should be done in one place so > that it reflects everywhere.Currently i do not have much idea how to achieve > this? Can anyone suggest the best approach ... > Warm Regards > Bala B > > _______________________________________________ > Interest mailing list > Interest@qt-project.org > http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest
_______________________________________________ Interest mailing list Interest@qt-project.org http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest