> Am 12.05.2015 um 08:08 schrieb Till Oliver Knoll 
> <till.oliver.kn...@gmail.com>:
> 
> 
> 
>> Am 12.05.2015 um 00:07 schrieb René J.V. Bertin <rjvber...@gmail.com>:
>> 
>> On Monday May 11 2015 23:00:36 Till Oliver Knoll wrote:
>> 
>> Hi,
>> 
>> Didn't see your message before sending my previous reply.
>> 
>>> Each name record is associated with an Encoding ID and Language ID. It 
>>> would be no fun if those IDs would be interpreted the same across platforms 
>>> (that's why we have cross-platform toolkits such as Qt to deal with that 
>>> mess ;)):
>> 
>> I don't think Qt is dealing directly with TTF or OTF files, but rather uses 
>> whatever the OS gives it. Did I miss something?
> 
> Most likely no. My point was merely to re-iterate and illustrate what a royal 
> pain it can be even "at the font level".
> 
> And we even haven't yet talked about X11 font formats ;) (altough there it 
> might actually be /simpler/).
> 
>> 
>> ...
>> 
>>> But IF you have that, you could do a heuristic matching by:
>>> 
>>> - always compare english values
>>> - if not, translate into english values first by
>>> - having a predefined set of "supported languages" for typical font names 
>>> and styles: "bold", "fett", "gras" etc
>> 
>> That exists (translate("QFontDatabase","Bold")) but only for a limited 
>> subset of font styles and weights.
> 
> Yes, something line that.
> 
> I have never heard about "Universally Unique Font Style Enums" and in my 
> memory font matching was always a "fuzzy thing".

Hey, just while googling for "win32 english font name" I stumbled over:

  http://trigeminal.fmsinc.com/samples/font_choices.html

It doesn't tell us much what we don't know already, but illustrates again that 
"As anyone who understands localization will realize, this is very bad since it 
means that the functionality is changing when the language does. The font 
should be made to either accept only one name worldwide, or all names 
worldwide.... not to accept a different name depending on the machine's locale."

In effect, the (short) article provides a translation table English <-> Chinese 
(?) font names ;)

For what it's worth...


But it shows that we are on the "right track"... :/

Cheers,
  Oliver
_______________________________________________
Interest mailing list
Interest@qt-project.org
http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest

Reply via email to