I already found out, thanks. Names for localized licenses are constructed using 
main file (license.txt) and base names of the *.qm files enumerated in 
<Translations> section. Not very intuitive, documentation should mention that 
somehow.

Also, i think that UTF-8 codec should be used to read license files instead of 
default codec (codec for locale). Should i create an issue at bugtracker or 
just send a patch?

Иван Комиссаров

23.01.2013, в 18:50, Karsten Heimrich <karsten.heimr...@digia.com> написал(а):

> Hi,
> 
> On 23.01.2013 14:41, Иван Комиссаров wrote:
>> Hm, that's sad:)
>> 
>> Next question - how can i retranslate my license? In the tutorial example, 
>> retranslated license is simply put near the license.txt. I did the same 
>> thing, but my license is not loaded.
>> I also tried to add new license entries (with xml:lang attribute) into the 
>> package.xml, but as a result i got both licenses in my installer.
> That would be best answerd by Niels, adding him as cc.
> 
>> Иван Комиссаров
> 
_______________________________________________
Interest mailing list
Interest@qt-project.org
http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest

Reply via email to