Am 02.10.2018 um 10:45 schrieb Sylvain Chiron: > Le 02/10/2018 à 02:04, Maren Hachmann a écrit : >> Am 01.10.2018 um 22:27 schrieb Sylvain Chiron: >>> Leaving ‘By all accounts, past hackfests were a huge success:’ with the >>> years going looks a bit suspicious; >> >> - You mean, because we still need them, even though they've been such >> huge successes ;-) ? > > No. Because the hackfest page is a generic page, on which you’ll leave > the text without reflecting again about it. Then such an elegant > sentence looks manipulating and inappropriate.
- Mmh, thank you for explaining. I never saw it like that. Just as one more English marketing phrase that isn't easily translated to a more ... 'sober' language like German. >> What would you suggest instead? > > A modest description phrase, such as: ‘Till now, we’ve run the following > hackfests:’ - What would you think of something more like: 'Find out what Inkscapers achieved at previous hackfests:' We want donations, so stating that there were achievements, and that users can see proof of them, seems a good idea to me. We don't need to go overboard, of course :) > Note that the growing number of links will make clear that the hackfests > are successful anyway — :). - Ah, I hope people aren't easily fooled by quantity vs. quality ;-) Although we have both! ;-) > It would be better like that to me, standing > on factual declarations. Thank you, Sylvain, Maren > -- > Sylvain > > > _______________________________________________ > Inkscape-translator mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator > _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
