Hi Lars,

it's in CVS now. Will be part of OTRS 3.0.6.

Thanks for all your work! :)

 -Martin

http://edenhofer.de/

On 26.01.2011, at 09:28, Lars Erik Utsi Gullerud wrote:

> Since Eirik just beat me to it, here is yet another updated nb_NO.pm. I have 
> made some additional changes besides the ones Eirik just sent - some changes 
> that we have been discussing with regards to consistency in the translations 
> (particularly using the same terminology everywhere for "notifications" and 
> "customer interface"), and some minor typos etc. corrected. 
> 
> There were also a few more strings in my local version that I have translated 
> recently that was not in Eirik's file, so this version has a few more 
> translations - unfortunately there aren't that many, so I doubt the 
> percentages will rise that much, but I guess every little bit helps...
> 
> Regards,
> Lars Erik
> 
> 
> On 23.01.2011 00:42, Eirik Wulff wrote:
>> 
>> Hi all,
>> 
>> Here is a new nb_NO.pm updated for 3.0.5. The main changes are that I 
>> changed the translation of "agent" to be "agent" instead of "saksbehandler". 
>> Also, added translations for some phrases that went blank after last update. 
>> Still not complete, though, but at least it's working for agents and 
>> customers.
>> 
>> Also, I send a nb_NO_FAQ.pm, for the FAQ module. Couldn't find any Norwegian 
>> translation for this module, so this should do nicely. For now, at least.
>> 
>> @Lars Erik Utsi Gullerud: Feel free to continue the work, I just posted this 
>> to add the last changes we agreed upon.
>> 
>> Regards,
>> 
>> 
>> Eirik Wulff / [email protected]
>> epledoktor as

---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

Reply via email to