Hi Alessandro, can you please send the complete file instead of the patch only? It seems that I cannot apply the patch file correctly.
Regards, mg Am 23.12.10 12:22, schrieb Alessandro Grassi: > Greetings everyone, > > I have noticed, from the Translations page on OTRS wiki, that the > project translation for the Italian language was left forsaken since > the release of OTRS 2.4. > To make OTRS viable for the company i'm working for, I translated a > good part of what was missing in the language file, and i'd like to > share my contribution with the rest of the users. > > While all that is visible by agents and customers was translated, the > admin part has still a lot of work to do - yet it's better than the > old translation, and it's already usable for a company that doesn't > need a translation for the backend. > > Attached to this e-mail is a diff for the it.pm file found in the > lastest OTRS release. > > Thanks in advance for your attention > > Alessandro Grassi > > > --------------------------------------------------------------------- > OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ > Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n > To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n -- Martin Gruner Senior Developer R&D OTRS AG Europaring 4 94315 Straubing T: +49 (0)6172 681988 0 F: +49 (0)9421 56818 18 I: www.otrs.com/ Geschäftssitz: Bad Homburg, Amtsgericht: Bad Homburg, HRB 10751, USt-Nr.: DE256610065 Aufsichtsratsvorsitzender: Burchard Steinbild, Vorstand: André Mindermann Steigern Sie Ihre Effizienz um 30% - mit OTRS Help Desk 3.0: http://www.otrs.com/
--------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
