On Thu, Jan 24, 2019 at 05:05:25AM +0000, jonathan ahumada wrote: > I’m trying to get into groff with the hopes that I could print my own > literary drafts. However, I write in spanish and have had problems > with accented characters such as (á, é, ó , etc). I have been > searching and apparently groff doesn’t support utf-8, which is the > format my files are written in. I have seen some people use a > `preconv`command or a `-k` flag to convert their files for utf-8 into > latin1 within the groff command.
Sort of; it preprocesses UTF-8 into ASCII plus \[uXXXX] escapes. Using preprocessors to transform the input in various ways is a routine practice in groff. On the phrasing in your last couple of sentences, I would rather say that groff supports UTF-8, but only via preconv (which is part of groff). > But the build I have on my Mac computer doesn’t seem to have this > (version 1.19.2). Yeah, that is pretty prehistoric; groff 1.20 was released a full ten years ago, and the current release is 1.22.4. I'd really recommend you try upgrading. I'm not a Mac user so I don't know which you might prefer or what the tradeoffs are, but MacPorts has 1.22.3 and Homebrew has 1.22.4. Perhaps you might try installing a newer version of groff from one of those? > I know you can use escape sequences in order to tell the troff > formatter to use certain characters, but modifying my files with a > sort of tailored script to replace all my accents seems burdensome. You wouldn't actually modify your files, but just have the build script you use to render them add the -k option. -- Colin Watson [cjwat...@debian.org]