It's no surprise that lots of words are longer in Spanish, but I'm wondering if 
there are any limitations that I should adhere to. For example in the main 
window of GPG Keychain Access, the column header marked "E-Mail" would become 
much wider due to the header changing to "Dirección de Correo Electrónico". 
Should I not worry about this and just go with the long name? Or should I go 
for something shorter but anglicized like "Dirección de E-Mail"?


--
Luke Sheppard, CISSP
Systems Programmer IV
Shoah Foundation Institute for Visual History and Education
ITS, USC
[email protected]
--
__________________________________________________________________
Please ignore the PGP.sig attachment if you don't know what it is.






Attachment: PGP.sig
Description: Mensaje firmado digitalmente

_______________________________________________
gpgtools-users mailing list
[email protected]
FAQ: http://www.gpgtools.org/faq.html
Changes: http://lists.gpgtools.org/mailman/listinfo/gpgtools-users
Unsubscribe: 
http://lists.gpgtools.org/mailman/options/gpgtools-users/[email protected]?unsub=Unsubscribe&unsubconfirm=1

This email sent to: [email protected]

Reply via email to