>Molt bona Xavi!
Per a aix� em paguen.


> #: src/gnome-genius.c:998
> msgid "Font:"
> msgstr "Font:"

Tipus de lletra (soc pesat, ein? :)

> msgid ""
> "For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
> "\n"
> msgstr ""
> "La meva propera brometa ser�  afegir una funció anomenada 
TestPluginFuction\n"
> "\n"

"For my next trick" s'utiliza per a dir "I ara farem...", no vol dir que
es far� una brometa o algo similar. �s m�s b� "truc", com si el
programador fera m�gia cada vegada que afegeix una cosa al programa :)

Gr�cies per les correccions. Ar� jo far� magia, i desapareixer� fins 
dem�.

�alehop!

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a