On 11-02-2012 19:02:12 -0500, Ian Stakenvicius wrote:
> On Sat, 11 Feb 2012 14:00:38 +0100 Fabio Erculiani
> <lx...@gentoo.org> wrote:
>> I think this is not the first time it's been discussed here, but
>> maybe I'm wrong. Other distros associate a more user-friendly
>> package name (application name) to packages. Say, they bind
>> libreoffice-writer to "LibreOffice Writer" in package metadata.
> 
> I don't think it's about being unambiguous, I think it's about
> providing a common language title for the package.  I could see this
> as being something desirable for a portage gui or to add more
> descriptive results to a search engine.
> 
> That said, I expect there would need to be a near-portage-wide
> adoption of the new entry for this to be useful in either case, and I
> don't see that happening...

I wonder if metadata.xml could be "regenerated" during rsync generation
to include this entry if not present yet.  It seems some simple rules
can just produce a large amount of "correct" entries, e.g.

mutt -> Mutt
exim -> Exim

And even not entirely correct, but still better:
libreoffice-writer -> Libreoffice Writer

Currently this is not possible (when Manifest is signed), since
metadata.xml is included in the Manifest.  However the thin manifest
approach might allow something like this.


-- 
Fabian Groffen
Gentoo on a different level

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to