Si, claro, Juan. Será un placer. En este correo os envío lo de la ayuda y si me indicáis, en otro mando los textos de los correos de bienvenida del "majordomo" traducidos cuando me digáis. También habría que corregir el enlace web para llegar hasta aquí para empezar directamente en español, pues de eso trata esto.
Os mando lo que voy hallando ahora. Decidí parar porque seguía viendo nuevas cosas y me extendía tanto que me pregunto si otro debería hacer las modificaciones, pues me presento voluntario para cambiarlas instalando los programas que hiciera falta. Soy delicado y metódico con mi trabajo y prefiero hacer correcciones en persona. Pero como las pedís, aquí os las mando si así debe ser. Sólo espero que no sea por ahorrarme un trabajo de adaptarme porque busco involucrarme y sé que eso conlleva un proceso, pero tengo habilidad para adaptarme anuevos entornos... NOTA: Curiosamente, me alargué porque en estos días que iba redactando este correo iba buscando un artículo con caracteres extraños al final y no lo encontraba porque realmente no debe ser un error de documentación, sino de la propia aplicación de ayuda, pues los caracteres aparecen por azar en los índices con guion final, al estilo "... - ", habiéndose mostrado también ocasionalmente textos del siguiente índice tras el guion. También me pregunto por qué ese guión que encuentro espúreo. Pero como decía, dichos caracteres finales a veces aparecen y a veces no. ¿Alguien sabe el motivo? Supongo que lo propio es comentar los *bug* en otros ámbitos distintos al de documentación. Pero sin duda os será familiar. Por su culpa comencé a interesarme en una aportación fácil, pero me han ido atrapando los hallazgos... Me había dado el antojo de recorrer la tabla de índices y repeti ahora para dar ejemplos, he ido hallando nuevos comentarios, que he añadido. Procuré facilitar la lectura dando textos literales de la ayuda entrecomillados, subrayando las entradas/los nombres de la tabla de índices y usando los limitados colores que ofrece *GMail*, según: - rojo para los errores, - azul oscuro para mis propuestas, - ocre para una observación especial, - morado para dudas sobre la normativa, - azul claro para creación de nuevos artículos) y - azul real para hiperenlaces de la ayuda. Numero los comentarios para facilitar su referenciación: 1. "* parámetros de impresora para formato de documentos (Writer)*", "* constantes de matrices en-línea*" y "* manejo implícito de matrices*" se muestran los primeros, fuera de sus oportunas posiciones porque tienen espacios iniciales sobrantes. 2. "*anchos de celda - *": tiene espacios y guion final sobrante, pero el artículo coincide exactamente con los índices adyacentes, titulados "*anchos de celda*" y "*anchos de columna*". Podrían fusionarse todos ellos. 3. "*creación de botones de opción*" y "*creación de botones de opción - *": enlazan al mismo artículo pero la segunda tiene espacios y guion final sobrante y parece suprimible*. 4. "*curvas de regresión en gráficos*": enlaza con contenido no relacionado, titulado "Insertar diagramas", donde en absoluto parece que se hable del tema. En cambio, el siguiente índice,, "*curvas de regresión en gráficos - *", enlaza con el artículo correcto pero tiene espacios y guion final sobrante. 5. "*documentos;*": subíndice sin nombre. Debería ser " *documentos;imprimir*", pero enlaza con el artículo correcto, igual que " *imprimir;documentos*". 6. "*diccionarios definidos por el usuario*" y "*diccionarios personalizados*" son el mismo índice padre pero uno se incluye en el otroy tiene menos temas subíndices. Por eso la cuestión es también cuál es la normativa de documentación a este respecto: ¿"*diccionarios personalizados*" sobra por no incluir todos los subíndices* o le falta añadir los subíndices del otro? En este caso están juntos y claramente parece más lógico la primera opción, pero ¿y si distaran más entre sí? 7. "*eventos;en formularios - *": enlaza a un artículo no relacionado, titulado "*Llamadas*", tiene guion final sobrante y parece suprimible*. En cambio, el subíndice anterior a este, "*eventos;en formularios*", tiene un nombre correcto y enlaza bien. 8. "*Excel*" un índice padre que parece suprimible*, si se tiene en cuenta lo siguiente... 9. "*Excel;criterios de búsqueda*", su primer subíndice parece suprimible* porque enlaza con un artículo no relacionado, titulado "Calcular". Además el siguiente subíndice... 10. "*Excel;guardar como*": en efecto tendría relación con Excel, pero no necesita un índice padre para ello, dándole notoriedad innecesaria a Excel por tener índice y subíndice. Sin embargo, no hay índices particulares para otros programas de Microsoft Office y sí uno general para todos ellos, titulado "*guardar;en formato de archivos de Microsoft Office*". O bien este parece suprimible*, o bien faltarían los otros, para ser coherentes. 11. "*función Autocorrección*", "*función de autocorrección*" y "*Función de Autocorrección*": son índices padres sobre el mismo tema y quizá deberían fusionarse* reuniendo los hijos repartidos. También creo importante conocer la normativa de nombrado de índices en cuanto a uso de mayúsculas, preposiciones... para conseguir un nombrado homogéneo. 12. "*Función de piloto de datos;mostrar detalles*" y "*Función de piloto de datos;profundizar*": enlazan al mismo artículo y son consecutivos, deberían fusionarse*. 13. "*Función de Piloto de datos;llamadas y aplicación*" tiene un índice padre casi idéntico al anterior y deberían fusionarse incluyendo los subíndices de ambos*. 14. "*Generador de informes*" y "*Generador de informes de Apache OpenOffice*": enlazan al mismo artículo y son consecutivos. Por redundante, el segundo parece suprimible*. 15. "*graficas de disperción*": error ortográfico, lo correcto es dispersión. 16. "*gráficos 3D;insertar*": enlaza a un artículo no relacionado con las 3D, titulado "Insertar diagramas", luego parece suprimible*. Su índice padre no tiene más subíndices y justo antes está repetido y parece suprimible* porque su homónimo anterior sí enlaza con el artículo correcto, titulado "Vista 3D". 17. "*guiones*": es un índice repetido. Primero aparece solo, pero justo después se repite, ahora como padre de dos subíndices. El primero enlaza al mismo artículo que el primer subíndice del segundo, "*guiones;insertado manual*". El primero parece suprimible*. 18. "*HOJAS*": enlaza una línea por debajo del título y tiene una 'S' sobrante. 19. "*HOJAS - *": enlaza una línea por debajo del título y tiene guion final sobrante. 20. "*índices;mostrar/ocultar la ficha Índice de la Ayuda*": falta mostrar el otro icono del botón, pues cambia de imagen según conmuta su estado. No se muestra adecuadamente para el 100% de los casos, deberían figurar ambos iconos. De hecho, sería más interesante el que falta, pues es más común verlo porque por defecto se parte de ese estado. También el título del artículo "Ocultar área de navegación de la Ayuda" parece incompleto, faltaría la palabra "mostrar", porque tiene las dos acciones y de ellas se habla, no solo de la ocultación. Yo lo dejaría como "Mostrar/ocultar panel de navegación de la Ayuda". 21. "*interés efectivo anual*" e "*interés efectivo anual - *": enlazan con el mismo articulo pero el segundo tiene guion final sobrante y parece suprimible*. 22. "*límites de tablas (Writer)*" y "*límites de tablas (Writer) - *": el segundo tiene guion final sobrante. Enlazan con lo mismo, que se titula "Ver", titulo demasiado simple (opino que se debería contextualizar un poco más, siendo más descriptivo) pero la opción de "límites de tablas" está más allá de una página por debajo y precisa bajar para descubrir que es el artículo deseado en vez de enlazar con la parte interesante al primer golpe de vista, pues tiene su propio apartado. Despista por esa falta de contexto y que en la página inicial no parece relacionado. Mi duda es cual es la normativa para enlazar, porque aquí se apunta al comienzo del artículo pero en el caso 27 que comento después se enlaza con un punto intermedio de un corto subartículo de función lo cual confunde más incluso porque desaparece el título al referirse al artículo de funciones *Calc*, que debe ser el más extenso que existe. 23. "*matrices;*" y "*matrices;funciones*": enlazan con el mismo artículo "Funciones de matriz", pero el primero no tiene nombre y parece suprimible*. 24. "*marco;Autocorrección*": parece un subíndice suprimible* y su padre también parece un índice suprimible* pues luego hay otro índice similar: "*marcos*". Además, creo más correcto titular en singular y cambiar este sucesor por "*marco*". Pero "*marco;Autocorrección*", a falta de una lectura detallada, no parece tener sentido y diría que enlaza con un artículo no relacionado. Sin embargo, coincide con el artículo apuntado por otro subíndice similar pero incluido en un índice de nombre más adecuado, "*reemplazar;Autocorrección*". Quizá se coló aquí por accidente. 25. "*promedios en gráficos*": enlaza con un contenido no relacionado, "Insertar diagramas" (curiosamente, es la 3ª vez que se referencia a este artículo inadebidamente y lo marco en ocre para resaltarlo por si es más que casual), y parece suprimible* porque justo después aparece el subíndice "*promedios en gráficos - *" que tiene guion final sobrante, pero el contenido se titula: "Tipo de gráfico XY (esparcido)...", que parece el artículo adecuado. 26. "*sistema hexadecimal;convertir a*": es un subíndice que enlaza erróneamente con texto de la funcion "BASE" para convertir a decimal, no a hexadecimal, pero le sigue el subíndice "*sistema hexadecimal;convertir a - *", que tiene guionc final sobrante aunque enlaza correctamente en medio del subartículo de la función "BASE". Curiosamente, faltaría un subíndice para el "*sistema decimal;convertir a*" que podría ser el primero de los dos, quedando así correctamente vinculado, sin necesidad de borrar la anterior y crear un nuevo subindice, pero esto requiere añadir un índice nuevo, "*sistema decimal*", y meter el subíndice dentro. Pero *yo lo haría de otro modo* como comentaré en un correo posterior, dada la extensión de mis justificaciones que me salieron en este punto. 27. "*tabla dinámica, véase función del piloto de datos*" enlaza con un artículo incorrecto aunque relacionado, "Piloto de datos", en vez del artículo "Tabla dinámica", que sería el enlace correcto de este índice y está accesible curiosamente desde el que hay enlazado. 28. En cuanto al artículo "Piloto de datos" en sí, desde la frase "Las tablas creadas mediante el *Piloto de datos* son interactivas" se enlaza con el artículo "Tabla dinámica", que aunque relacionada con el piloto de datos, no es lo mismo. No lo he analizado en detalle, pero parece claro que la frase del punto anterior debería enlazar desde la palabra "tablas" mejor que desde "Piloto de datos" como indico: "Las *tablas* creadas mediante el Piloto de datos son interactivas". 29. "*texto predictivo, consulte también Autocorrección/Autorrellenar/Entrada automática/completar palabras/completar texto*": aparte récord de índice más largo de la tabla, enlaza con un artículo no relacionado, "Desactivar el reconocimiento automático de URL". Debería revisarse el índice, a ver si falta algún artículo o si debería suprimirse o renombrar. 30. "*texto, ver también documentos de texto, párrafos y carácteres*": enlaza con un artículo no relacionado, "Definir gráficos o colores en el fondo de las páginas (Marca de agua)". Dicho índice en sí tiene un nombre muy ambiguo y no ilustra de qué se pretende tratar, por lo que parece suprimible*. *: Para suprimir un índice útil, obviamente implicaría revisar que los orígenes del índice a borrar se redirijan al índice que permanece, si es que hay fusión, o borrar la referencia del acceso si no permanece nada. Desgraciadamente, me ha quedado larguísimo. Así que he decidido dejar de revisarme y añadir cosas en este punto, para enviar ya. A ver qué os parece. Quizá quede alguna errata o fallos de formato por culpa del editor de *GMail*, que me ha introducido problemas por copiar desde la ayuda. Espero que lo hayáis podido leer sin problema. Por ejemplo, no entiendo por qué rayos ahora al editar separa los parrafos con un espacio adicional, mientras que antes lo resolvía interponiendo por propia voluntad párrafos vacios. Por último, y pese a que aún ignoro la normativa adoptada para documentar, opino que si selecciono un índice, espero un texto de título para el artículo al menos mínimamente relacionado el de dicho índice y no algo tan dispar en casos tan numerosos que a un inexperto pueden confundir y hacerle dudar de si es lo que se busca, obligando a un esfuerzo mental adicional innecesario... Saludillos y perdonad la literatura. El 26 de abril de 2014, 18:59, Juan C. Sanz <[email protected]>escribió: > El 24/04/2014 14:13, Garry escribió: > >> Hola, amigos: >> >> >> Soy español, licenciado en informática, docente y con buen nivel de >> inglés, >> por lo que soy apto para analizar cómo se comporta la aplicación, >> exponerlo >> de forma clara y concisa o traducir cosas ya documentadas desde el inglés >> original. Como verán, también soy muy cuidadoso con el lenguaje. >> >> Me encanta *OpenOffice* como alternativa a *Microsoft Office*, por lo que >> >> deseo hacer aportaciones esporádicas, al menos por ahora y respecto a la >> documentación, cuando vea fallos o mejoras, aunque también puedo ayudar si >> es necesario con alguna traducción. >> >> De hecho, me ha sorprendido que el correo de instrucciones para la lista, >> incluyendo la suscripción, está en inglés. Eso seguro que desanima a >> participar a alguna gente, que queda fuera de juego, perdiéndose valiosas >> aportaciones. La propia bienvenida tras suscribirse está en inglés... >> >> Incluso, el acceso web antes de empezar requiere un paso de selección de >> idioma en inglés, en vez de ser dirigidos a la página correcta al inicio >> desde la ayuda. >> >> Acudí porque también acabo de encontrar algunos fallos en el índice de >> ayuda de *Calc*, cuya correción quería pedir, puesto que quizá los ha >> introducido algún desaprensivo. >> >> ¿Nos puedes decir los errores que has detectado para poder corregirlos? > > > Juan C. Sanz > > --- > Este mensaje no contiene virus ni malware porque la protección de avast! > Antivirus está activa. > http://www.avast.com > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > -- +- Saludos cordiales de Garry ------------+ | __ ____ ______ _____ _________ | | _ -- __ // ___ \\\__ \ -// __/__// _ | | ___ --// /_// // ___ \// // // /__//\ | | --__ \\___ /\\_____//_//_/\\____ / | | --________// /___________ _-__ // / | | --// ____// /___________ \______// / | | __\\________/ \\_________/ | | | +-----------------------------------------+ *AVISO LEGAL* Este mensaje y sus posibles documentos anexos sólo se dirigen a su(s) destinatario(s), pudiendo contener información reservada o confidencial cuyos uso y divulgación no autorizados están prohibidos por la legislación vigente. No se renuncia a derecho alguno ante cualquier transmisión errónea o no permitida y usted no debe, directa o indirectamente, usar, revelar, distribuir, imprimir o copiar parte alguna de este mensaje si no es usted el destinatario. Si usted ha recibido este mensaje indebidamente o por error, le rogamos que nos lo notifique cuanto antes a [email protected] o al teléfono (+34) 677-71-64-65 y destruya el mensaje, documentos y toda posible copia, sea cual fuere su formato. Cualquier opinión expresada en este mensaje proviene del remitente, salvo que se indique lo contrario y el remitente esté autorizado para establecer que dichas opiniones provengan de la dirección electrónica antes expuesta.
