On 06/19/2013 11:26 AM, RGB ES wrote: > El 19 de junio de 2013 16:14, RGB ES <[email protected]> escribió: > >> Al parecer, Jürgen ha cargado ya los archivos que faltaban traducir. En un >> rato, café en mano empiezo con la interfaz gráfica. Ya veremos cuánto >> lleva: hay más de 1000 líneas marcadas, pero seguramente la mayoría serán >> solo de aceptar. >> > Bueno, los atajos de teclado de pootle sumados al café (lo preparo bien > fuerte...) han hecho que terminara todo mucho más rápido de lo que al > principio creía posible, por lo que la traducción ya está lista, tanto la > UI como la ayuda. > > Saludos > Ricardo > > >> Saludos >> Ricardo >>
Y... ¿en algún momento duermes?... espero que no te pase como a un amigo que su señora le tiene horarios prohibidos frente a la computadora... jejej Recuerdo, en referencia a la guía del usuario, y en específico a la de macros que es la que domino, que solo traduciéndolo al ingles podría entrar a la ayuda oficial del programa, quiero preguntarte si esto es así, si consigo a alguien que me ayude a traducirlo (mi ingles es muy rupestre)... ¿puede ser parte de la ayuda del programa? Un abrazo -- __________________________________________________ Todo lo que no podemos dar nos posee... Andre Gide universolibre.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
