He estado mirando algunos reportes relacionados con el castellano en bugzilla, y me encuentro con este
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=80293 Si bien no concuerdo con el reporte en traducir «Handout» como «Documento» (sería más apropiado «Folleto») es cierto que la palabra ha sido traducida de muchas formas: en algunas entradas de pootle se tiene «documento», en otras «folleto»... ¿Les parece bien consolidar la traducción como «folleto»? Saludos Ricardo
