On 04/10/2017 05:44 PM, Richard Biener wrote: > On Mon, Apr 10, 2017 at 5:42 PM, Jeff Law <l...@redhat.com> wrote: >> On 04/07/2017 04:30 AM, Martin Liška wrote: >>> >>> On 04/06/2017 06:44 PM, Jeff Law wrote: >>>> >>>> On 03/24/2017 03:29 AM, Martin Liška wrote: >>>>> >>>>> I would like to ping that. I'm not sure what's agreement after I read >>>>> discussion in: https://gcc.gnu.org/ml/gcc/2017-03/msg00070.html >>>>> >>>>> Martin Sebor may know, CC'ing him. >>>> >>>> Not sure if you're pinging the internal_error_cont stuff, or the ODR >>>> diagnostics changes. >>>> >>>> WRT the ODR diagnostics, I'd say let's go with the C++17 style >>>> (all-lowercase with a hyphen). >>>> >>>> If you've got a pointer to the internal_err_cont changes, please pass it >>>> along. >>> >>> >>> Yep, I was interested in internal_err_cont. It's next stage1 material, but >>> I'm willing to have >>> a feedback whether separation of internal messages is desired to be >>> excluded from translation or not? >> >> As stage1 stuff, I'll largely be ignoring. >> >> I'm torn on translating this stuff. It's hard enough for a non-developer to >> interpret an ICE message, if it's not in their native language it'd be >> impossible. >> >> OTOH, if we translate and the user forwards the translated message to us, we >> may not be able to interpret. >> >> That probably argues there's some part that should be translated to be >> easier for the users, but the real guts of the message should not be >> translated. > > Message number and catalogue. > > /me runs... > >> jeff
I there any discussion going on this topic? If not, I'll probably leave it as it is. Thanks, Martin