https://gcc.gnu.org/g:cfa0910d9c0fa307b3156f247c50044524b3d5b2
commit r16-8538-gcfa0910d9c0fa307b3156f247c50044524b3d5b2 Author: Joseph Myers <[email protected]> Date: Wed Apr 8 17:15:09 2026 +0000 Update gcc zh_CN.po * zh_CN.po: Update. Diff: --- gcc/po/zh_CN.po | 778 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 324 insertions(+), 454 deletions(-) diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po index 7c0e6e297792..b35d9fe4a370 100644 --- a/gcc/po/zh_CN.po +++ b/gcc/po/zh_CN.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc-16.1-b20260329\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-26 15:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-07 21:27+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-08 19:22+0800\n" "Last-Translator: Zhanhaoxiang Zhang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -18014,66 +18014,64 @@ msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings." msgstr "-fconst-string-class=<名字>\t使用<名字>作为常量字符串类的名称。" #: c-family/c.opt:1885 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth." -msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度" +msgstr "-fconstexpr-depth=<数字>\t指定最大 constexpr 递归深度。" #: c-family/c.opt:1889 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth." -msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度" +msgstr "-fconstexpr-cache-depth=<数字>\t指定最大 constexpr 递归缓存深度。" #: c-family/c.opt:1893 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "lambda-expression in a constant expression" +#, no-c-format msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions." -msgstr "常量表达式中的 Lambda 表达式" +msgstr "在常量表达式中允许 IEC559 浮点异常。" #: c-family/c.opt:1897 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count." -msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度" +msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<数字>\t指定最大 constexpr 循环迭代次数。" #: c-family/c.opt:1901 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation." -msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度" +msgstr "-fconstexpr-ops-limit=<数字>\t指定单次 constexpr 求值期间的最大 constexpr 操作数。" #: c-family/c.opt:1905 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about features not present in traditional C" +#, no-c-format msgid "Enable features proposed for C++26 Contracts." -msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告" +msgstr "启用 C++26 契约特性。" #: c-family/c.opt:1926 #, no-c-format msgid "-fcontract-evaluation-semantic=[ignore|observe|enforce|quick_enforce]\tSelect the contract evaluation semantic (defaults to enforce)." -msgstr "" +msgstr "-fcontract-evaluation-semantic=[ignore|observe|enforce|quick_enforce]\t选择契约求值语义(默认值为 enforce)。" #: c-family/c.opt:1930 #, no-c-format msgid "-fcontracts-conservative-ipa\tDo not allow certain optimisations between functions in contract assertions." -msgstr "" +msgstr "-fcontracts-conservative-ipa\t不允许在契约断言中的函数之间进行某些优化。" #: c-family/c.opt:1935 #, no-c-format msgid "-fcontract-checks-outlined\tBuild contract checks using outlined functions." -msgstr "" +msgstr "-fcontract-checks-outlined\t使用外联函数构建契约检查。" #: c-family/c.opt:1939 #, no-c-format msgid "-fcontract-disable-optimized-checks\tDisable optimisation of contract checks." -msgstr "" +msgstr "-fcontract-disable-optimized-checks\t禁用对契约检查的优化。" #: c-family/c.opt:1955 #, no-c-format msgid "-fcontracts-client-check=[none|pre|all] Select which contracts will be checked on the client side for non virtual functions." -msgstr "" +msgstr "-fcontracts-client-check=[none|pre|all]\t选择对于非虚函数,哪些契约将在客户端进行检查。" #: c-family/c.opt:1968 #, no-c-format msgid "-fcontracts-definition-check=[on|off]\tEnable or disable contract checks on the definition side for all functions (default on)." -msgstr "" +msgstr "-fcontracts-definition-check=[on|off]\t为所有函数启用或禁用定义侧的契约检查(默认值为 on)。" #: c-family/c.opt:1972 #, no-c-format @@ -18251,65 +18249,62 @@ msgstr "启用 C++ 头文件模块(实验性)。" #: c-family/c.opt:2146 #, no-c-format msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview." -msgstr "" +msgstr "在类中定义的成员函数在模块作用域中是内联的。" #: c-family/c.opt:2150 #, no-c-format msgid "Only emit Compiled Module Interface." -msgstr "" +msgstr "仅发出已编译模块接口(CMI)。" #: c-family/c.opt:2154 #, no-c-format msgid "Mapper for module to CMI files." -msgstr "" +msgstr "模块到 CMI 文件的映射器(Mapper)。" #: c-family/c.opt:2158 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable dead store elimination" +#, no-c-format msgid "Enable lazy module importing." -msgstr "删除死存储" +msgstr "启用惰性模块导入。" #: c-family/c.opt:2166 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about implicit function declarations" +#, no-c-format msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions." -msgstr "对隐式函数声明给出警告" +msgstr "警告具有冲突头文件单元定义的宏。" #: c-family/c.opt:2170 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "return makes pointer from integer without a cast" +#, no-c-format msgid "Warn if pointers of distinct types are compared without a cast." -msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换" +msgstr "警告不同类型的指针在没有强制转换的情况下进行比较。" #: c-family/c.opt:2174 #, no-c-format msgid "Note #include directives translated to import declarations." -msgstr "" +msgstr "注意 #include 指令已转换为 import 声明。" #: c-family/c.opt:2178 #, no-c-format msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual." -msgstr "" +msgstr "注意 #include 指令未转换为 import 声明,且尚不已知其为文本形式的。" #: c-family/c.opt:2182 #, no-c-format msgid "Note a #include translation of a specific header." -msgstr "" +msgstr "注意特定头文件的 #include 转换。" #: c-family/c.opt:2186 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathnames." -msgstr "" +msgstr "注意已编译模块接口(CMI)路径名。" #: c-family/c.opt:2190 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit." -msgstr "" +msgstr "注意特定模块或头文件单元的已编译模块接口(CMI)路径名。" #: c-family/c.opt:2194 #, no-c-format msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include." -msgstr "" +msgstr "fmax-include-depth=<数字> 设置嵌套 #include 的最大深度。" #: c-family/c.opt:2198 #, no-c-format @@ -18319,7 +18314,7 @@ msgstr "使用微软扩展时不给出警告。" #: c-family/c.opt:2217 #, no-c-format msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments." -msgstr "" +msgstr "实现 DR 150 的解决方案,用于匹配模板模板实参。" #: c-family/c.opt:2221 #, fuzzy, no-c-format @@ -18739,22 +18734,19 @@ msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard." msgstr "遵循 ISO 2017 C++ 标准。" #: c-family/c.opt:2657 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." +#, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++20." -msgstr "已弃用,请改用 -std=c++11。" +msgstr "已弃用,请改用 -std=c++20。" #: c-family/c.opt:2661 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard." -msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准。" +msgstr "遵循 ISO 2020 C++ 标准。" #: c-family/c.opt:2665 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c23." +#, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++23." -msgstr "已弃用,请改用 -std=c23。" +msgstr "已弃用,请改用 -std=c++23。" #: c-family/c.opt:2669 #, no-c-format @@ -18848,34 +18840,29 @@ msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions." msgstr "遵循 ISO 2017 C++ 标准,也支持 GNU 扩展。" #: c-family/c.opt:2759 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." +#, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++20." -msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu++11。" +msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu++20。" #: c-family/c.opt:2763 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions." -msgstr "遵循 ISO 2011 C++ 标准,也支持 GNU 扩展。" +msgstr "遵循 ISO 2020 C++ 标准,也支持 GNU 扩展。" #: c-family/c.opt:2767 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu23." +#, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++23." -msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu23。" +msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu++23。" #: c-family/c.opt:2771 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2023 C++ standard with GNU extensions (published in 2024; experimental and incomplete support)." -msgstr "遵循 ISO 2020 C++ 标准和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)" +msgstr "遵循 ISO 2023 C++ 标准和 GNU 扩展(发布于 2024 年;试验性质的不完全支持)。" #: c-family/c.opt:2775 c-family/c.opt:2779 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2026 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." -msgstr "遵循 ISO 201z(7?) C++ 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)" +msgstr "遵循 ISO 2026 C++ 标准草案和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)。" #: c-family/c.opt:2783 #, no-c-format @@ -18893,10 +18880,9 @@ msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extension msgstr "遵循 ISO 2017 C 标准(发布于2018年),也支持 GNU 扩展。" #: c-family/c.opt:2799 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions." +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2023 C standard (published in 2024) with GNU extensions." -msgstr "遵循 ISO 2017 C 标准(发布于2018年),也支持 GNU 扩展。" +msgstr "遵循 ISO 2023 C 标准(发布于 2024 年),也支持 GNU 扩展。" #: c-family/c.opt:2803 #, no-c-format @@ -18904,10 +18890,9 @@ msgid "Deprecated in favor of -std=gnu23." msgstr "已弃用,请改用 -std=gnu23。" #: c-family/c.opt:2807 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)." +#, no-c-format msgid "Conform to the ISO 202Y C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)." -msgstr "遵循 ISO 2020 C++ 标准和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)" +msgstr "遵循 ISO 202Y C++ 标准和 GNU 扩展(试验性质的不完全支持)" #: c-family/c.opt:2811 c-family/c.opt:2815 #, no-c-format @@ -23565,10 +23550,8 @@ msgid "short read while reading export data" msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s" #: c/c-objc-common.cc:237 -#, fuzzy -#| msgid "{anonymous}" msgid "{erroneous}" -msgstr "{匿名}" +msgstr "{错误}" #: c/c-objc-common.cc:282 msgid "aka" @@ -23756,10 +23739,9 @@ msgid "expected %<}%>" msgstr "需要 %<}%>" #: c/c-parser.cc:24164 cp/parser.cc:47786 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<delete%>" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<else%>" -msgstr "需要%<delete%>" +msgstr "需要 %<else%>" #: c/c-parser.cc:26083 c/c-parser.cc:26072 cp/parser.cc:50747 #, gcc-internal-format @@ -23768,7 +23750,7 @@ msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>" #: c/c-parser.cc:30216 cp/parser.cc:56058 msgid "<message unknown at compile time>" -msgstr "" +msgstr "<编译时消息未知>" #: c/c-typeck.cc:10458 msgid "(anonymous)" @@ -23781,29 +23763,23 @@ msgstr "需要%<<%>" #: c/gimple-parser.cc:2547 c/gimple-parser.cc:2574 c/gimple-parser.cc:2413 #: c/gimple-parser.cc:2450 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected channel" +#, gcc-internal-format msgid "expected label" -msgstr "需要通道" +msgstr "需要标签" #: cobol/gcobolspec.cc:549 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Driving:" +#, c-format msgid "Driving: (" -msgstr "驱动:" +msgstr "驱动:(" #: cp/call.cc:4281 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "candidate is:" -#| msgid_plural "candidates are:" +#, c-format msgid "candidate %i:" -msgstr "备选是:" +msgstr "备选 %i:" #: cp/call.cc:8590 -#, fuzzy -#| msgid "Enable user-defined instructions" msgid " after user-defined conversion:" -msgstr "启用用户自定义指令" +msgstr " 用户定义转换后:" #: cp/call.cc:8800 cp/pt.cc:27736 msgid "candidate is:" @@ -23846,10 +23822,9 @@ msgid "<unnamed>" msgstr "<无名>" #: cp/error.cc:1017 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<unnamed>" +#, c-format msgid "<unnamed %s>" -msgstr "<无名>" +msgstr "<无名 %s>" #: cp/error.cc:1158 msgid "<typeprefixerror>" @@ -23867,7 +23842,7 @@ msgstr "(%s 的静态析构函数)" #: cp/error.cc:1375 msgid "<structured bindings>" -msgstr "" +msgstr "<结构化绑定>" #: cp/error.cc:1501 msgid "vtable for " @@ -23879,16 +23854,15 @@ msgstr "<返回值> " #: cp/error.cc:1540 msgid "{anonymous}" -msgstr "" +msgstr "{匿名}" #: cp/error.cc:1542 msgid "(anonymous namespace)" msgstr "(匿名命名空间)" #: cp/error.cc:1641 -#, fuzzy msgid "<template arguments error>" -msgstr "<模板参数数错误>" +msgstr "<模板参数错误>" #: cp/error.cc:1666 msgid "<enumerator>" @@ -23919,7 +23893,7 @@ msgstr "<throw 表达式>" #: cp/error.cc:2574 msgid "<ubsan routine call>" -msgstr "" +msgstr "<ubsan 例程调用>" #: cp/error.cc:3091 msgid "<unparsed>" @@ -24026,207 +24000,161 @@ msgid "alignment_of on function type" msgstr "应用于函数类型的alignment_of" #: cp/reflect.cc:3303 -#, fuzzy -#| msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgid "reflection with incomplete type in alignment_of" -msgstr "提领不会访问语句中具有不完全类型的对象%qT" +msgstr "alignment_of 中不完整类型的反射" #: cp/reflect.cc:3338 msgid "reflection not suitable for bit_size_of" -msgstr "" +msgstr "反射不适用于 bit_size_of" #: cp/reflect.cc:3362 -#, fuzzy msgid "reflection with incomplete type in bit_size_of" -msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自减" +msgstr "bit_size_of 中不完整类型的反射" #: cp/reflect.cc:3538 msgid "reflection with has_identifier false" -msgstr "" +msgstr "has_identifier 的反射失败" #: cp/reflect.cc:3578 cp/reflect.cc:3668 msgid "identifier_of not representable in ordinary literal encoding" -msgstr "" +msgstr "identifier_of 在普通字面量编码中不可表示" #: cp/reflect.cc:3582 cp/reflect.cc:3672 msgid "u8identifier_of not representable in UTF-8" -msgstr "" +msgstr "u8identifier_of 在 UTF-8 中不可表示" #: cp/reflect.cc:3805 msgid "reflection does not represent a type, type alias, variable, function, namespace, enumerator, direct base class relationship, or non-static data member" -msgstr "" +msgstr "反射未表示类型、类型别名、变量、函数、命名空间、枚举项、直系基类关系或非静态数据成员" #: cp/reflect.cc:3817 -#, fuzzy -#| msgid "function does not return string type" msgid "reflection does not represent a complete type or type alias" -msgstr "函数不返回字符串类型" +msgstr "反射未表示完整类型或类型别名" #: cp/reflect.cc:3930 msgid "reflect_object failed" -msgstr "" +msgstr "reflect_object 失败" #: cp/reflect.cc:3957 -#, fuzzy -#| msgid "expected function" msgid "reflect_function failed" -msgstr "需要函数" +msgstr "reflect_function 失败" #: cp/reflect.cc:4840 -#, fuzzy -#| msgid "invalid embedcfg: missing Files" msgid "value member missing" -msgstr "无效的 embedcfg:缺失文件" +msgstr "缺少 value 成员" #: cp/reflect.cc:4851 cp/reflect.cc:4860 -#, fuzzy -#| msgid "expected pointer" msgid "unexpected value of value member" -msgstr "需要指针" +msgstr "非预期的 value 成员的值" #: cp/reflect.cc:4967 msgid "type member missing" -msgstr "" +msgstr "缺少 type 成员" #: cp/reflect.cc:4991 -#, fuzzy -#| msgid "function does not return string type" msgid "reflection does not represent a complete enumeration type" -msgstr "函数不返回字符串类型" +msgstr "反射未表示完整枚举类型" #: cp/reflect.cc:5048 -#, fuzzy -#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgid "reflection does not represent an enumerable enumeration type" -msgstr "%qD 不是整型或枚举类型" +msgstr "反射未表示可枚举的枚举类型" #: cp/reflect.cc:5204 -#, fuzzy -#| msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgid "reflection represents non-integral or bool type" -msgstr "位段%qD非整型" +msgstr "反射表示非整型或 bool 类型" #: cp/reflect.cc:5343 -#, fuzzy -#| msgid "function does not return string type" msgid "reflection does not represent a template" -msgstr "函数不返回字符串类型" +msgstr "反射未表示模板" #: cp/reflect.cc:5366 -#, fuzzy -#| msgid "invalid argument of %qE attribute" msgid "invalid argument to can_substitute" -msgstr "属性%qE的参数无效" +msgstr "传递给 can_substitute 的参数无效" #: cp/reflect.cc:5428 msgid "can_substitute returned false" -msgstr "" +msgstr "can_substitute 返回 false" #: cp/reflect.cc:5559 -#, fuzzy -#| msgid "target is not pointer or reference" msgid "type is not object or reference type" -msgstr "目标不是一个指针或引用" +msgstr "类型不是对象或引用类型" #: cp/reflect.cc:5804 msgid "conversion from ordinary literal encoding to source charset failed" -msgstr "" +msgstr "从普通字面量编码到源代码字符集的转换失败" #: cp/reflect.cc:5810 -#, fuzzy -#| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgid "conversion from UTF-8 encoding to source charset failed" -msgstr "%qT转换自%qT时可能改变值" +msgstr "从 UTF-8 到源代码字符集的转换失败" #: cp/reflect.cc:5818 -#, fuzzy msgid "name is not a valid identifier" -msgstr "请输入有效字符" +msgstr "名称不是有效的标识符" #: cp/reflect.cc:5824 msgid "name is a keyword" -msgstr "" +msgstr "名称是关键字" #: cp/reflect.cc:5827 msgid "name is a built-in trait" -msgstr "" +msgstr "名称是内置特征(trait)" #: cp/reflect.cc:5836 -#, fuzzy -#| msgid "register name not specified for %q+D" msgid "neither name nor bit_width specified" -msgstr "%q+D的寄存器名无效" +msgstr "既未指定名称也未指定位宽" #: cp/reflect.cc:5842 msgid "bit_width specified with non-integral and non-enumeration type" -msgstr "" +msgstr "为非整型且非枚举类型指定位宽" #: cp/reflect.cc:5847 -#, fuzzy -#| msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgid "both alignment and bit_width specified" -msgstr "不能为%q+D指定对齐" +msgstr "同时指定了对齐和位宽" #: cp/reflect.cc:5851 msgid "bit_width specified with no_unique_address true" -msgstr "" +msgstr "在 no_unique_address 为 true 时指定位宽" #: cp/reflect.cc:5856 -#, fuzzy -#| msgid "field width specifier" msgid "bit_width 0 with specified name" -msgstr "字段宽度限定" +msgstr "指定位宽 0 的同时指定了名称" #: cp/reflect.cc:5859 -#, fuzzy -#| msgid "execution count is negative" msgid "bit_width is negative" -msgstr "执行次数为负" +msgstr "位宽为负数" #: cp/reflect.cc:5866 -#, fuzzy msgid "alignment is not power of two" -msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" +msgstr "对齐值不是 2 的幂" #: cp/reflect.cc:5869 -#, fuzzy -#| msgid "execution count is negative" msgid "alignment is negative" -msgstr "执行次数为负" +msgstr "对齐值为负数" #: cp/reflect.cc:5876 -#, fuzzy -#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgid "alignment is smaller than alignment_of" -msgstr "%qD的对齐" +msgstr "对齐值小于 alignment_of" #: cp/reflect.cc:6413 -#, fuzzy -#| msgid "incomplete implementation of class %qE" msgid "incomplete parent class" -msgstr "类%qE的实现不完全" +msgstr "父类不完整" #: cp/reflect.cc:6859 -#, fuzzy -#| msgid "%qE is not a class or namespace" msgid "neither complete class type nor namespace" -msgstr "%qE既不是类也不是命名空间" +msgstr "既不是完整的类类型也不是命名空间" #: cp/reflect.cc:6889 cp/reflect.cc:6917 cp/reflect.cc:6946 cp/reflect.cc:6984 #: cp/reflect.cc:7022 cp/reflect.cc:7053 -#, fuzzy -#| msgid "source is of incomplete class type" msgid "not a complete class type" -msgstr "源有不完全的类类型" +msgstr "不是完整的类类型" #: cp/reflect.cc:7012 msgid "closure type" -msgstr "" +msgstr "闭包类型" #: cp/reflect.cc:7188 cp/reflect.cc:7247 cp/reflect.cc:7321 -#, fuzzy msgid "value cannot be extracted" -msgstr "%qD不能被默认化" +msgstr "值无法提取" #: cp/rtti.cc:592 msgid "target is not pointer or reference to class" @@ -67578,354 +67506,324 @@ msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "默认化函数%q+D有默认参数" #: cp/module.cc:1606 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section %qs is missing or corrupted" -msgstr "在 %s %s 中有缺失的“%s”\n" +msgstr "节 %qs 缺失或损坏" #: cp/module.cc:1608 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "section #%u is missing or corrupted" -msgstr "在 %s %s 中有缺失的“%s”\n" +msgstr "节 #%u 缺失或损坏" #: cp/module.cc:1830 #, gcc-internal-format msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations" -msgstr "" +msgstr "未封装的命名声明惰性记录(Lazy Records of Named Declarations)" #: cp/module.cc:1845 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unexpected encapsulation format or type" -msgstr "需要模板 ID" +msgstr "意外的封装格式或类型" #: cp/module.cc:1854 #, gcc-internal-format msgid "encapsulation is malformed" -msgstr "" +msgstr "封装格式错误" #: cp/module.cc:3466 #, gcc-internal-format msgid "unable to represent further imported source locations" -msgstr "" +msgstr "无法表示更多已导入的源代码位置" #: cp/module.cc:6693 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target attribute is not supported on this machine" +#, gcc-internal-format msgid "%<target%> attribute currently unsupported in modules" -msgstr "target 属性在此目标机上不受支持" +msgstr "模块中目前不支持 %<target%> 属性" #: cp/module.cc:6696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" +#, gcc-internal-format msgid "%<optimize%> attribute currently unsupported in modules" -msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略" +msgstr "模块中目前不支持 %<optimize%> 属性" #: cp/module.cc:12518 #, gcc-internal-format msgid "mismatching abi tags for %qD with tags %qE" -msgstr "" +msgstr "%qD 的 abi 标签不匹配,标签为 %qE" #: cp/module.cc:12522 #, gcc-internal-format msgid "mismatching abi tags for %qD with no tags" -msgstr "" +msgstr "%qD 的 abi 标签不匹配,无标签" #: cp/module.cc:12525 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in declaration %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "existing declaration here with tags %qE" -msgstr "在声明%q+D中" +msgstr "此处已有带标签 %qE 的声明" #: cp/module.cc:12528 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in declaration %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "existing declaration here with no tags" -msgstr "在声明%q+D中" +msgstr "此处已有不带标签的声明" #: cp/module.cc:12573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting language linkage for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的语言链接冲突" #: cp/module.cc:12587 cp/module.cc:12715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting type for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的类型冲突" #: cp/module.cc:12601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting argument list for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的参数列表冲突" #: cp/module.cc:12608 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting argument types for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的参数类型冲突" #: cp/module.cc:12646 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting %<noexcept%> specifier for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的 %<noexcept%> 说明符冲突" #: cp/module.cc:12665 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting deduced return type for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的推导返回类型冲突" #: cp/module.cc:12690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting %<constexpr%> for imported declaration %#qD" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %#qD 的 %<constexpr%> 冲突" #: cp/module.cc:12706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting imported declaration %q#D" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "导入的声明 %q#D 冲突" #: cp/module.cc:12732 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in declaration %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "existing declaration %#qD" -msgstr "在声明%q+D中" +msgstr "已有的声明 %#qD" #: cp/module.cc:12835 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no default argument for %qD" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting default argument for %#qD" -msgstr "%qD没有默认参数" +msgstr "%#qD 的默认实参冲突" #: cp/module.cc:12837 cp/module.cc:12864 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "existing default declared here" -msgstr "%qD在此声明" +msgstr "此处已有的默认声明" #: cp/module.cc:12861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting default argument for parameter %P of %#qD" -msgstr "%2$q+#D的第 %1$P 个形参缺少默认实参" +msgstr "参数 %P 的默认实参与 %#qD 冲突" #: cp/module.cc:13986 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "definition of %qD does not match" -msgstr "%q#D的外部声明不匹配" +msgstr "%qD 的定义不匹配" #: cp/module.cc:13988 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing definition" +#, gcc-internal-format msgid "existing definition %qD" -msgstr "定义缺失" +msgstr "已有的定义 %qD" #: cp/module.cc:14000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enumerator %qD does not match ..." -msgstr "%q#D的外部声明不匹配" +msgstr "枚举项 %qD 不匹配 ..." #: cp/module.cc:14002 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "... this enumerator %qD" -msgstr "枚举%q+D重声明" +msgstr "... 此枚举项 %qD" #: cp/module.cc:14008 #, gcc-internal-format msgid "additional enumerators beginning with %qD" -msgstr "" +msgstr "以 %qD 开头的额外枚举项" #: cp/module.cc:14012 #, gcc-internal-format msgid "enumeration range differs" -msgstr "" +msgstr "枚举范围不同" #: cp/module.cc:14229 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not of type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is an alias of TU-local type %qT" -msgstr "%qE的类型不是%qT" +msgstr "%qD 是 TU 局部类型 %qT 的别名" #: cp/module.cc:14247 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is a specialization of TU-local template %qD" -msgstr "有歧义的模板特例化%qD(为%q+D)" +msgstr "%qD 是 TU 局部模板 %qD 的特化" #: cp/module.cc:14271 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared with internal linkage" -msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型" +msgstr "%qD 声明为内部链接" #: cp/module.cc:14289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD may not be declared within a namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has no linkage and is declared in an anonymous namespace" -msgstr "%qD不能在命名空间声明" +msgstr "%qD 无链接且在匿名命名空间中声明" #: cp/module.cc:14301 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE has not been declared" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has no linkage and is declared within TU-local entity %qT" -msgstr "%qE未声明" +msgstr "%qD 无链接且在 TU 局部实体 %qT 内声明" #: cp/module.cc:14312 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE has not been declared" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has no linkage and is declared within TU-local entity %qD" -msgstr "%qE未声明" +msgstr "%qD 无链接且在 TU 局部实体 %qD 内声明" #: cp/module.cc:14344 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no name and cannot be differentiated from similar lambdas in other TUs" -msgstr "" +msgstr "%qT 没有名称,无法与其他 TU 中的相似 lambda 区分" #: cp/module.cc:14353 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no name and is not defined within a class, function, or initializer" -msgstr "" +msgstr "%qT 没有名称,且未在类、函数或初始化器内定义" #: cp/module.cc:14389 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD used without template parameters" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has TU-local template argument %qD" -msgstr "%qD使用时未带模板参数" +msgstr "%qD 具有 TU 局部的模板实参 %qD" #: cp/module.cc:14401 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has TU-local template argument %qT" -msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板参数" +msgstr "%qD 具有 TU 局部的模板实参 %qT" #: cp/module.cc:14453 #, gcc-internal-format msgid "%qD refers to TU-local object %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD 引用 TU 局部对象 %qD" #: cp/module.cc:14455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD does not refer to a function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD refers to TU-local function %qD" -msgstr "%qD 不引用一个函数" +msgstr "%qD 引用 TU 局部函数 %qD" #: cp/module.cc:14485 cp/module.cc:14522 #, gcc-internal-format msgid "instantiation exposes TU-local entity %qD" -msgstr "" +msgstr "实例化暴露了 TU 局部实体 %qD" #: cp/module.cc:15866 cp/module.cc:15876 #, gcc-internal-format msgid "%qD exposes TU-local entity %qD" -msgstr "" +msgstr "%qD 暴露了 TU 局部实体 %qD" #: cp/module.cc:15881 #, gcc-internal-format msgid "%qD is also TU-local but has been exposed elsewhere" -msgstr "" +msgstr "%qD 也是 TU 局部的,但已在其他地方暴露" #: cp/module.cc:15934 #, gcc-internal-format msgid "%qD refers to TU-local entity %qD, which may cause issues when instantiating in other TUs" -msgstr "" +msgstr "%qD 引用 TU 局部实体 %qD,这可能导致在其他 TU 中实例化时出现问题" #: cp/module.cc:15944 #, gcc-internal-format msgid "%qD refers to TU-local entity %qD and cannot be instantiated in other TUs" -msgstr "" +msgstr "%qD 引用 TU 局部实体 %qD,且无法在其他 TU 中实例化" #: cp/module.cc:16002 #, gcc-internal-format msgid "%qD is declared %<constexpr%> and is initialized to a TU-local value" -msgstr "" +msgstr "%qD 声明为 %<constexpr%> 且被初始化为 TU 局部值" #: cp/module.cc:16009 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a reference declared %<inline%> and is constant-initialized to a TU-local value" -msgstr "" +msgstr "%qD 是声明为 %<inline%> 的引用,且被常量初始化为 TU 局部值" #: cp/module.cc:16640 #, gcc-internal-format msgid "recursive lazy load" -msgstr "" +msgstr "递归惰性加载" #: cp/module.cc:16658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module %qs declared here" +#, gcc-internal-format msgid "module %qs depends on itself" -msgstr "模组%qs在此声明" +msgstr "模块 %qs 依赖于自身" #: cp/module.cc:16660 cp/module.cc:22766 #, gcc-internal-format msgid "module %qs declared here" -msgstr "模组%qs在此声明" +msgstr "模块 %qs 在此声明" #: cp/module.cc:17015 #, gcc-internal-format msgid "indirect import %qs is not already loaded" -msgstr "" +msgstr "间接导入 %qs 尚未加载" #: cp/module.cc:17021 #, gcc-internal-format msgid "import %qs has CRC mismatch" -msgstr "" +msgstr "导入 %qs 的 CRC 不匹配" #: cp/module.cc:20083 #, gcc-internal-format msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword" -msgstr "" +msgstr "未导出 %<#define %E%>,因为它是一个关键字" #: cp/module.cc:20323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %q+D was here" +#, gcc-internal-format msgid "macro definitions of %qE corrupted" -msgstr "%q+D的上一个定义在此" +msgstr "%qE 的宏定义损坏" #: cp/module.cc:20348 cp/module.cc:20351 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inconsistent imported macro definition %qE" -msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT" +msgstr "导入的宏定义 %qE 不一致" #: cp/module.cc:20357 #, gcc-internal-format msgid "%<#undef %E%>" -msgstr "" +msgstr "%<#undef %E%>" #: cp/module.cc:20359 #, gcc-internal-format msgid "%<#define %s%>" -msgstr "" +msgstr "%<#define %s%>" #: cp/module.cc:20693 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "compiled module file is %qs" -msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" +msgstr "编译后的模块文件是 %qs" #: cp/module.cc:20733 cp/module.cc:20738 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Display the compiler's version" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compiled module is %sversion %s" -msgstr "显示编译器版本" +msgstr "编译后的模块是 %sversion %s" #: cp/module.cc:20744 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "collect2 version %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "compiler is %sversion %s%s%s" -msgstr "collect2 版本 %s\n" +msgstr "编译器是 %sversion %s%s%s" #: cp/module.cc:20774 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no %qs getter found" +#, gcc-internal-format msgid "module %qs found" -msgstr "找不到 %qs 的取值器" +msgstr "找到模块 %qs" #: cp/module.cc:20776 #, gcc-internal-format msgid "header module expected, module %qs found" -msgstr "" +msgstr "需要头文件模块,但找到了模块 %qs" #: cp/module.cc:20777 #, gcc-internal-format @@ -67940,42 +67838,37 @@ msgstr "模块 %qs CRC 不匹配" #: cp/module.cc:20808 #, gcc-internal-format msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs" -msgstr "" +msgstr "目标与主机为 %qs:%qs,期望 %qs:%qs" #: cp/module.cc:20821 #, gcc-internal-format msgid "language dialect differs %qs, expected %qs" -msgstr "" +msgstr "语言方言不同于 %qs,期望 %qs" #: cp/module.cc:20841 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable" -msgstr "异常处理已被禁用,使用 -fexceptions 启用" +msgstr "模块包含 OpenMP,请使用 %<-fopenmp%> 启用" #: cp/module.cc:20843 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> or %<-fopenmp-simd%> to enable" -msgstr "异常处理已被禁用,使用 -fexceptions 启用" +msgstr "模块包含 OpenMP,请使用 %<-fopenmp%> 或 %<-fopenmp-simd%> 启用" #: cp/module.cc:20846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" +#, gcc-internal-format msgid "module contains OpenACC, use %<-fopenacc%> to enable" -msgstr "异常处理已被禁用,使用 -fexceptions 启用" +msgstr "模块包含 OpenACC,请使用 %<-fopenacc%> 启用" #: cp/module.cc:20864 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function attribute mismatch" msgid "fixed tree mismatch" -msgstr "函数属性不匹配" +msgstr "固定树不匹配" #: cp/module.cc:20956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "stack limit expression is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "interface partition is not exported" -msgstr "不支持堆栈限制表达式" +msgstr "接口分区未导出" # 还有可能是: # 读取编译后的模块集群 %u: %s 失败 @@ -67985,10 +67878,9 @@ msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s" msgstr "读取编译后的模块集群 %u 失败:%s" #: cp/module.cc:21570 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to find class '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to read compiled module: %s" -msgstr "找不到类‘%s’" +msgstr "读取已编译模块失败:%s" #: cp/module.cc:21580 #, gcc-internal-format @@ -67998,7 +67890,7 @@ msgstr "考虑使用 %<-fno-module-lazy%>,增加 %<-param-lazy-modules=%u%> #: cp/module.cc:21585 #, gcc-internal-format msgid "imports must be built before being imported" -msgstr "" +msgstr "导入必须在被导入之前先被构建" #: cp/module.cc:21588 #, gcc-internal-format @@ -68006,122 +67898,114 @@ msgid "returning to the gate for a mechanical issue" msgstr "" #: cp/module.cc:21940 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaring %qD in module %qs conflicts with builtin in global module" -msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突" +msgstr "在模块 %2$qs 中声明 %1$qD 与全局模块中的内建声明冲突" #: cp/module.cc:21943 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with builtin" -msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突" +msgstr "声明 %qD 与内建声明冲突" #: cp/module.cc:21949 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaring %qD in module %qs conflicts with import" -msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突" +msgstr "在模块 %2$qs 中重声明 %1$qD 与导入冲突" #: cp/module.cc:21952 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaring %qD in global module conflicts with import" -msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突" +msgstr "在全局模块中重声明 %qD 与导入冲突" #: cp/module.cc:21957 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declared here" +#, gcc-internal-format msgid "import declared attached to module %qs" -msgstr "在此声明" +msgstr "导入声明附着于模块 %qs" #: cp/module.cc:21961 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using-declaration for non-member at class scope" +#, gcc-internal-format msgid "import declared in global module" -msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明" +msgstr "导入声明在全局模块中" #: cp/module.cc:21967 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of %qD in module %qs" -msgstr "相互冲突的声明%q#D" +msgstr "在模块 %2$qs 中 %1$qD 的声明冲突" #: cp/module.cc:21970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of %qD in global module" -msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明" +msgstr "在全局模块中 %qD 的声明冲突" #: cp/module.cc:21975 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared in module %qs" -msgstr "以前在此声明过" +msgstr "先前在模块 %qs 中声明" #: cp/module.cc:21979 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared in global module" -msgstr "以前在此声明过" +msgstr "先前在全局模块中声明" #: cp/module.cc:22118 #, gcc-internal-format msgid "external linkage definition of %qD in header module must be declared %<inline%>" -msgstr "" +msgstr "头文件模块中 %qD 的外部链接定义必须声明为 %<inline%>" #: cp/module.cc:22133 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "exporting declaration %qD declared in unnamed namespace" -msgstr "不允许在 using 声明中使用命名空间%qD" +msgstr "导出在未命名命名空间中声明的声明 %qD" #: cp/module.cc:22140 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" +#, gcc-internal-format msgid "exporting declaration %qD with internal linkage" -msgstr "%q+D重声明为没有外部链接" +msgstr "导出具有内部链接的声明 %qD" #: cp/module.cc:22403 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Creating '%s'\n" +#, gcc-internal-format msgid "reading CMI %qs" -msgstr "正在创建 '%s'\n" +msgstr "正在读取 CMI %qs" #: cp/module.cc:22590 #, gcc-internal-format msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>" -msgstr "" +msgstr "加载绑定 %<%E%s%E%> 失败" #: cp/module.cc:22591 #, gcc-internal-format msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>" -msgstr "" +msgstr "加载绑定 %<%E%s%E@%s%> 失败" #: cp/module.cc:22598 #, gcc-internal-format msgid "during load of binding %<%E%s%E%>" -msgstr "" +msgstr "在加载绑定 %<%E%s%E%> 期间" #: cp/module.cc:22599 #, gcc-internal-format msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>" -msgstr "" +msgstr "在加载绑定 %<%E%s%E@%s%> 期间" #: cp/module.cc:22661 #, gcc-internal-format msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>" -msgstr "" +msgstr "加载 %<%E%s%E%> 的待处理项失败" #: cp/module.cc:22665 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>" -msgstr "未知的选项:%s %s %s" +msgstr "在加载 %<%E%s%E%> 的待处理项期间" #: cp/module.cc:22713 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method definition not in @implementation context" +#, gcc-internal-format msgid "import of %qs within its own implementation unit" -msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中" +msgstr "在其自身实现单元内导入 %qs" #: cp/module.cc:22715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module %qs declared here" +#, gcc-internal-format msgid "module declared here" -msgstr "模组%qs在此声明" +msgstr "模块在此声明" #. Only header units should appear inside language #. specifications. The std doesn't specify this, but I think @@ -68133,54 +68017,52 @@ msgstr "模组%qs在此声明" #: cp/module.cc:22730 #, gcc-internal-format msgid "import of named module %qs inside language-linkage block" -msgstr "" +msgstr "在语言链接块内导入命名模块 %qs" #: cp/module.cc:22761 cp/module.cc:23299 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "module already declared" -msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" +msgstr "模块已声明" #: cp/module.cc:22762 cp/module.cc:23300 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module procedure" +#, gcc-internal-format msgid "module already imported" -msgstr "模块过程" +msgstr "模块已导入" #: cp/module.cc:22767 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "module procedure" +#, gcc-internal-format msgid "module %qs imported here" -msgstr "模块过程" +msgstr "模块 %qs 在此导入" #: cp/module.cc:22975 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mismatching compiled module interface: had %qs, got %qs" -msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’" +msgstr "已编译模块接口不匹配:原为 %qs,得到 %qs" #: cp/module.cc:22981 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown compiled module interface: %s" -msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’" +msgstr "未知的已编译模块接口:%s" #: cp/module.cc:23085 #, gcc-internal-format msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s" -msgstr "" +msgstr "无法确定 %s 的 %<#include%> 转换:%s" #: cp/module.cc:23125 #, gcc-internal-format msgid "include %qs translated to import" -msgstr "" +msgstr "include %qs 转换为导入" #: cp/module.cc:23127 #, gcc-internal-format msgid "import of %qs failed, falling back to include" -msgstr "" +msgstr "导入 %qs 失败,回退为 include" #: cp/module.cc:23128 #, gcc-internal-format msgid "include %qs processed textually" -msgstr "" +msgstr "include %qs 按文本处理" #: cp/module.cc:23507 #, gcc-internal-format @@ -68188,22 +68070,19 @@ msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers" msgstr "C++ 模块与预编译头文件不兼容" #: cp/module.cc:23511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Enable traditional preprocessing." +#, gcc-internal-format msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing" -msgstr "启用传统预处理。" +msgstr "C++ 模块与传统预处理不兼容" #: cp/module.cc:23543 cp/module.cc:23572 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param value %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid header name %qs" -msgstr "无效的 --param 值%qs" +msgstr "无效的头文件名 %qs" #: cp/module.cc:23582 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param value %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid module name %qs" -msgstr "无效的 --param 值%qs" +msgstr "无效的模块名 %qs" #: cp/module.cc:23782 #, gcc-internal-format @@ -68211,37 +68090,34 @@ msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface" msgstr "%<-fmodule-only%> 用于非接口" #: cp/module.cc:23822 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "error writing %qs" +#, gcc-internal-format msgid "writing CMI %qs" -msgstr "写入%qs时错误" +msgstr "正在写入 CMI %qs" #: cp/module.cc:23837 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not writing module %qs due to errors in template bodies" -msgstr "未写入模块文件 %qs 因为错误" +msgstr "由于模板体中的错误,未写入模块 %qs" #: cp/module.cc:23840 #, gcc-internal-format msgid "enable %<-Wtemplate-body%> for more details" -msgstr "" +msgstr "启用 %<-Wtemplate-body%> 以获取更多详情" #: cp/module.cc:23842 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "first error in %qD appeared here" -msgstr "%qD在此声明" +msgstr "%qD 中的首个错误出现在此" #: cp/module.cc:23906 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "failed to find class '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failed to write compiled module: %s" -msgstr "找不到类‘%s’" +msgstr "写入已编译模块失败:%s" #: cp/module.cc:24003 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown header kind %qs" -msgstr "spec 函数名格式错误" +msgstr "未知的头文件种类 %qs" #: cp/name-lookup.cc:1313 #, gcc-internal-format @@ -68270,10 +68146,9 @@ msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突" #: cp/name-lookup.cc:3163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D hides constructor for %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#D" -msgstr "%q#D隐藏了%q#T的构造函数" +msgstr "%q#D隐藏了%q#D的构造函数" #: cp/name-lookup.cc:3310 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -68597,7 +68472,7 @@ msgstr "标识符%qE是C++20中的关键字" #: cp/parser.cc:1196 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE is a keyword in C++26" -msgstr "标识符%qE是C++11中的关键字" +msgstr "标识符%qE是C++26中的关键字" #: cp/parser.cc:1746 cp/parser.cc:1759 #, gcc-internal-format @@ -68996,10 +68871,9 @@ msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion" msgstr "" #: cp/parser.cc:5978 cp/parser.cc:5994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected operator" +#, gcc-internal-format msgid "expected binary operator" -msgstr "需要操作符" +msgstr "需要二元操作符" #: cp/parser.cc:6000 #, gcc-internal-format @@ -69033,21 +68907,19 @@ msgid "pack index missing" msgstr "" #: cp/parser.cc:6151 cp/parser.cc:10115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "reflection is only available with %<-freflection%>" -msgstr "C++0x %<constexpr%>只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用" +msgstr "反射仅在启用 %<-freflection%> 选项时可用" #: cp/parser.cc:6261 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected function" +#, gcc-internal-format msgid "expected a reflection of a type" -msgstr "需要函数" +msgstr "需要类型的反射" #: cp/parser.cc:6341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected structure component name at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected a reflection of a function template" -msgstr "%C处需要结构组件名" +msgstr "需要函数模板的反射" #: cp/parser.cc:6439 #, gcc-internal-format @@ -69066,10 +68938,9 @@ msgid "%<template%> may only be omitted when the scope splice is preceded by %<t msgstr "" #: cp/parser.cc:6463 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" +#, gcc-internal-format msgid "expected a reflection of a class, namespace, or enumeration" -msgstr "%qE不是一个类、命名空间或枚举" +msgstr "需要类、命名空间或枚举的反射" #: cp/parser.cc:6624 #, gcc-internal-format @@ -69094,7 +68965,7 @@ msgstr "Lambda 表达式只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用" #: cp/parser.cc:6832 cp/parser.cc:7003 cp/parser.cc:7202 cp/semantics.cc:4857 #, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" -msgstr "需要元表达式" +msgstr "需要 primary-expression" #: cp/parser.cc:6865 #, gcc-internal-format @@ -69118,9 +68989,9 @@ msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "局部变量%qD不应出现在此上下文中" #: cp/parser.cc:7194 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "reflection is only available in C++26 with %<-freflection%>" -msgstr "C++0x %<constexpr%>只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用" +msgstr "反射仅在 C++26 下启用 %<-freflection%> 时可用" #: cp/parser.cc:7231 #, gcc-internal-format @@ -69128,9 +68999,9 @@ msgid "expected %qs keyword before dependent template name" msgstr "" #: cp/parser.cc:7375 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" -msgstr "? 预期于运算式中" +msgstr "需要标识符表达式" #: cp/parser.cc:7540 #, gcc-internal-format @@ -69143,9 +69014,9 @@ msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name" msgstr "形参声明为%<auto%>" #: cp/parser.cc:7587 cp/parser.cc:9966 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" -msgstr "C++0x auto 只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用" +msgstr "%<~auto%> 仅在 %<-std=c++14%> 或 %<-std=gnu++14%> 下可用" #: cp/parser.cc:7601 cp/parser.cc:7605 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -69154,10 +69025,9 @@ msgid "template-id not allowed for destructor in C++20" msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用" #: cp/parser.cc:7607 cp/parser.cc:35946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected left parenthesis" +#, gcc-internal-format msgid "remove the %qs" -msgstr "需要左圆括号" +msgstr "移除 %qs" #: cp/parser.cc:7729 #, gcc-internal-format @@ -69170,9 +69040,9 @@ msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef 名%qD用于析构函数声明" #: cp/parser.cc:7787 cp/parser.cc:26949 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" -msgstr "需要模板 ID" +msgstr "需要非限定标识符" #: cp/parser.cc:7814 cp/typeck.cc:3304 cp/typeck.cc:3307 cp/typeck.cc:3324 #, gcc-internal-format @@ -69205,9 +69075,9 @@ msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier" msgstr "%C 期待访问指定符" #: cp/parser.cc:8242 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" -msgstr "typedef 名不能是嵌套名指定" +msgstr "需要嵌套名称说明符(nested-name-specifier)" #: cp/parser.cc:8473 cp/parser.cc:11405 #, gcc-internal-format
