https://gcc.gnu.org/g:f8ed7ab547789232ba659b32010598152217eee7
commit r15-9686-gf8ed7ab547789232ba659b32010598152217eee7 Author: Joseph Myers <josmy...@redhat.com> Date: Thu May 15 17:20:54 2025 +0000 Update cpplib zh_CN.po * zh_CN.po: Update. Diff: --- libcpp/po/zh_CN.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/libcpp/po/zh_CN.po b/libcpp/po/zh_CN.po index 467575b7fb71..2262520d6f9e 100644 --- a/libcpp/po/zh_CN.po +++ b/libcpp/po/zh_CN.po @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Meng Jie <zuxy.m...@gmail.com>, 2005-2010. +# Boyuan Yang <073p...@gmail.com>, 2025. +# Anbang LI <anban...@foxmail.com>, 2025. # Zhanhaoxiang Zhang <zzhx2...@outlook.com>, 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 15-b20250216\n" +"Project-Id-Version: cpplib 15.1-b20250316\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-14 22:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-20 18:32+0800\n" -"Last-Translator: Zhanhaoxiang Zhang <zzhx2...@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-15 12:47-0400\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073p...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n...@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: charset.cc:759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49,12 +51,12 @@ msgstr "字符 0x%lx 在执行字符集中不是单字节的" #: charset.cc:1549 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" -msgstr "Unicode 字符名只在 C++ 和 C99 中有效" +msgstr "通用字符名只在 C++ 和 C99 中有效" #: charset.cc:1553 #, gcc-internal-format msgid "C99%'s universal character names are incompatible with C90" -msgstr "C99 的 Unicode 字符名与 C90 不兼容" +msgstr "C99 的通用字符名与 C90 不兼容" #: charset.cc:1556 #, gcc-internal-format @@ -64,29 +66,29 @@ msgstr "%<\\%c%> 的意义与在传统 C 中不同" #: charset.cc:1595 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N%> not followed by %<{%>" -msgstr "%<\\N%> 后没有 %<{%>" +msgstr "%<\\N%> 后面没有 %<{%>" #: charset.cc:1625 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens" -msgstr "空的命名 Unicode 字符转义序列;将其视为独立 token 处理" +msgstr "空命名通用字符转义序列; 将其视为单独的词元" #: charset.cc:1632 msgid "empty named universal character escape sequence" -msgstr "空的命名 Unicode 字符转义序列" +msgstr "空的命名通用字符转义序列" #: charset.cc:1639 msgid "named universal character escapes are only valid in C++23" -msgstr "命名 Unicode 字符转义序列(named universal character escapes)仅在 C++23 中有效" +msgstr "命名通用字符转义仅在 C++23 中有效" #: charset.cc:1659 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N{%.*s}%> is not a valid universal character; treating it as separate tokens" -msgstr "%<\\N{%.*s}%> 不是一个有效的 Unicode 字符;将其视为独立 token 处理" +msgstr "%<\\N{%.*s}%> 不是有效的通用字符; 将其视为独立的词元" #: charset.cc:1665 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N{%.*s}%> is not a valid universal character" -msgstr "%<\\N{%.*s}%> 不是一个有效的 Unicode 字符" +msgstr "%<\\N{%.*s}%> 不是一个有效的通用字符" #: charset.cc:1675 #, gcc-internal-format @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "你是说 %<\\N{%s}%> 吗?" #: charset.cc:1693 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N{%> not terminated with %<}%> after %.*s; treating it as separate tokens" -msgstr "在 %.*s 之后 %<\\N{%> 未以 %<}%> 结束;将其视为独立 token 处理" +msgstr "在 %.*s 之后 %<\\N{%> 未以 %<}%> 结束;将其视为独立词元" #: charset.cc:1702 #, gcc-internal-format @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "在 %<_cpp_valid_ucn%> 中但不是一个 UCN" #: charset.cc:1753 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens" -msgstr "空的带分隔符的转义序列;将其视为独立 token 处理" +msgstr "空的带分隔符的转义序列;将其视为独立词元" #: charset.cc:1760 charset.cc:2163 charset.cc:2280 msgid "empty delimited escape sequence" @@ -128,12 +130,12 @@ msgstr "带分隔符的转义序列仅在 C2Y 中有效" #: charset.cc:1794 #, gcc-internal-format msgid "%<\\u{%> not terminated with %<}%> after %.*s; treating it as separate tokens" -msgstr "在 %.*s 之后 %<\\u{%> 未以 %<}%> 结束;将其视为独立 token 处理" +msgstr "在 %.*s 之后 %<\\u{%> 未以 %<}%> 结束;将其视为独立词元" #: charset.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "不完全的 Unicode 字符名 %.*s" +msgstr "不完整的通用字符名 %.*s" #: charset.cc:1810 #, gcc-internal-format @@ -143,12 +145,12 @@ msgstr "在 %.*s 之后 %<\\u{%> 未以 %<}%> 结束" #: charset.cc:1818 #, gcc-internal-format msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgstr "%.*s 不是一个有效的 Unicode 字符" +msgstr "%.*s 不是一个有效的通用字符" #: charset.cc:1834 charset.cc:1838 #, gcc-internal-format msgid "%.*s is not a valid universal character name before C23" -msgstr "在C23之前,%.*s 不是一个有效的 Unicode 字符名" +msgstr "在C23之前,%.*s 不是一个有效的通用字符名" #: charset.cc:1854 lex.cc:2096 #, gcc-internal-format @@ -158,17 +160,17 @@ msgstr "%<$%> 出现在标识符或数字中" #: charset.cc:1864 #, gcc-internal-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" -msgstr "Unicode 字符 %.*s 在标识符中无效" +msgstr "通用字符 %.*s 在标识符中无效" #: charset.cc:1868 #, gcc-internal-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "Unicode 字符 %.*s 在标识符开头无效" +msgstr "通用字符 %.*s 在标识符开头无效" #: charset.cc:1875 #, gcc-internal-format msgid "%.*s is outside the UCS codespace" -msgstr "%.*s 超出了 UCS 码空间" +msgstr "%.*s 在 UCS 码空间之外" #: charset.cc:1919 charset.cc:3072 msgid "converting UCN to source character set" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "扩展字符 %.*s 在标识符中无效" #: charset.cc:2007 #, gcc-internal-format msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "扩展字符 %.*s 在标识符开头无效" +msgstr "扩展字符 %.*s 在标识符的开头无效" #: charset.cc:2129 #, gcc-internal-format @@ -208,10 +210,9 @@ msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "16 进制转义序列越界" #: charset.cc:2247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<\\o%> not followed by %<{%>" -msgstr "%<\\o%> 后没有 %<}%>" +msgstr "%<\\o%> 后面没有 %<{%>" #: charset.cc:2305 #, gcc-internal-format @@ -461,16 +462,14 @@ msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "在传统C中不支持 %<#embed%>" #: directives.cc:1370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" +#, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> before C++26 is a GCC extension" -msgstr "%<#%s%> 在C++23以前是一个 GCC 扩展" +msgstr "%<#%s%> 在 C++26 以前是一个 GCC 扩展" #: directives.cc:1379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#%s%> is a GCC extension" +#, gcc-internal-format msgid "%<#%s%> is a C23 feature" -msgstr "%<#%s%> 是一个 GCC 扩展" +msgstr "%<#%s%> 是一个 C23 特性" #: directives.cc:1436 #, gcc-internal-format