https://gcc.gnu.org/g:b07b5d14e3a3222a6ae681d61a36ace8b477712d
commit r16-99-gb07b5d14e3a3222a6ae681d61a36ace8b477712d Author: Joseph Myers <josmy...@redhat.com> Date: Wed Apr 23 15:01:42 2025 +0000 Update gcc sv.po * sv.po: Update. Diff: --- gcc/po/sv.po | 392 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 230 deletions(-) diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 10c543efb47f..b7fd55b34485 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -29,10 +29,10 @@ # thunk snutt msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 15.1-b20250316\n" +"Project-Id-Version: gcc 15.1-b20250406\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-06 09:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-20 20:30+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goe...@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -1328,13 +1328,12 @@ msgstr "Använd WIP-lånekontrolleraren." #: rust/lang.opt:217 #, no-c-format msgid "-frust-edition=[unwind|abort] Panic strategy to compile crate with" -msgstr "" +msgstr "-frust-edition=[unwind|abort] Panikstrategi att kompilera lådan med" #: rust/lang.opt:230 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Select the eBPF ISA version to target in code generation." +#, no-c-format msgid "Enable the overflow checks in code generation" -msgstr "Välj eBPF ISA-versionen att ha som mål i kodgenereringen." +msgstr "Aktivera spillkontroller i kodgenereringen" #: c-family/c.opt:71 #, no-c-format @@ -1841,10 +1840,9 @@ msgstr "Varna för aritmetiska konverteringar som bör undvikas på operander d # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=118985 # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=118979 #: c-family/c.opt:669 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about deprecated space between and suffix in a user-defined literal operator." +#, no-c-format msgid "Warn about deprecated space between \"\" and suffix in a user-defined literal operator." -msgstr "Varna för föråldrade mellanrum mellan och suffix i en användardefinierad literal operator." +msgstr "Varna för föråldrade mellanrum mellan \"\" och suffix i en användardefinierad literal operator." #: c-family/c.opt:673 #, no-c-format @@ -8332,10 +8330,9 @@ msgid "Support USER_MSR built-in functions and code generation." msgstr "Stöd inbyggda USER_MSR-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1368 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVX10.1-512 built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVX10.1-256 built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX10.1-512-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX10.1-256-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1373 config/i386/i386.opt:1378 #, no-c-format @@ -8343,16 +8340,14 @@ msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVX10 msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX10.1-512-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1383 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX10.1-512 and AVX10.2-512 built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX10.1-512 and AVX10.2 built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX10.1-512- och AVX10.2-512-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX10.1-512- och AVX10.2-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1388 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX10.1-512, AVX10.2-512 and AMX-AVX512 built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX10.1-512, AVX10.2 and AMX-AVX512 built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX10.1-512-, AVX10.2-512- och AMX-AVX512-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX10.1-512-, AVX10.2- och AMX-AVX512-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1393 #, no-c-format @@ -8798,7 +8793,7 @@ msgstr "Denna flagga är på som standard för att undvika PR118012." #: config/avr/avr.opt:70 #, no-c-format msgid "Optimization. Allow to use nonzero_bits() in some insn conditions." -msgstr "" +msgstr "Optimering. Tillåt användning av nonzero_bits() i några instruktionsvillkor." #: config/avr/avr.opt:74 #, no-c-format @@ -9927,10 +9922,9 @@ msgid "Put everything in the regular TOC." msgstr "Placera allting i den vanliga TOC." #: config/rs6000/rs6000.opt:305 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>" +#, no-c-format msgid "Emit NOPs before global and after local entry point for -fpatchable-function-entry." -msgstr "ogiltigt argument till %<-fpatchable-function-entry%>" +msgstr "Mata ut NOP:ar före globala och efter lokala ingångspunkter för -fpatchable-function-entry" #: config/rs6000/rs6000.opt:309 #, no-c-format @@ -10427,12 +10421,12 @@ msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning." #: config/alpha/alpha.opt:74 #, no-c-format msgid "Emit multi-thread and async-signal safe code for byte and word memory accesses." -msgstr "" +msgstr "Avge multitrådat och asynk-signal-säker kod för byte- och ordminnesåtkomster." #: config/alpha/alpha.opt:78 #, no-c-format msgid "Emit multi-thread and async-signal safe code for partial memory accesses." -msgstr "" +msgstr "Avge multitrådat och asynk-signal-säker kod för partiella minnesåtkomster." #: config/alpha/alpha.opt:82 #, no-c-format @@ -13350,16 +13344,14 @@ msgid "Warn when an optimization pass is disabled." msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat." #: common.opt:617 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Treat all warnings as errors." +#, no-c-format msgid "Turn all warnings into errors." -msgstr "Behandla alla varningar som fel." +msgstr "Gör om alla varningar till fel." #: common.opt:621 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Treat specified warning as error." +#, no-c-format msgid "Turn the specified warning into an error." -msgstr "Behandla angivna varningar som fel." +msgstr "Gör om de angivna varningarna till ett fel." #: common.opt:625 #, no-c-format @@ -13427,16 +13419,14 @@ msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined b msgstr "Varna om dereferering av en NULL-pekare kan leda till felaktigt eller odefinierat beteende." #: common.opt:698 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." +#, no-c-format msgid "Warn about passing a pointer/reference to a local or temporary variable to a musttail call argument." -msgstr "Varna för retur av en pekare/referens till en lokal eller temporär variabel." +msgstr "Varna för att skicka en pekare/referens till en lokal eller temporär variabel till ett argument till ett musttail-anrop." #: common.opt:702 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." +#, no-c-format msgid "Warn about pointer/reference to a local or temporary variable possibly escaping to a musttail call." -msgstr "Varna för retur av en pekare/referens till en lokal eller temporär variabel." +msgstr "Varna för pekare/referens till en lokal eller temporär variabel som möjligen kan rymma till ett musttail-anrop." #: common.opt:706 #, no-c-format @@ -13656,12 +13646,12 @@ msgstr "Varna när ett villkor har för många termer och villkorstäckningsprof #: common.opt:898 #, no-c-format msgid "-fpath-coverage-limit=<number> Don't instrument functions path count exceeding <number>." -msgstr "" +msgstr "-fpath-coverage-limit=<antal> Instrumentera inte funktionvägsantal som överskrider <antal>." #: common.opt:903 #, no-c-format msgid "Warn if a function exceeds the number of paths (controlled by -fpath-coverage-limit) and path coverage give up instrumenting the function. The limit is approximate and conservative and coverage might give up even if the actual number is slightly below the limit." -msgstr "" +msgstr "Varna om en funktion överskrider antalet vägar (styrt av -fpath-coverage-limit) och vägtäckningen ger upp att instrumentera funktionen. Gränsen är ungefärlig och konservativ och täckningen kan ge upp även om det faktiska antalet är något under gränsen." #: common.opt:910 #, no-c-format @@ -14854,10 +14844,9 @@ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop." #: common.opt:2479 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Insert arc-based program profiling code." +#, no-c-format msgid "Insert path profiling code." -msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod." +msgstr "Lägg vägprofileringskod." #: common.opt:2483 #, no-c-format @@ -16045,10 +16034,9 @@ msgid "Enable function profiling." msgstr "Aktivera funktionsprofilering." #: common.opt:3808 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors." +#, no-c-format msgid "Like -pedantic but issue errors instead of warnings." -msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel." +msgstr "Som -pedantic men ange fel istället för varningar." #: common.opt:3848 #, no-c-format @@ -18465,10 +18453,9 @@ msgstr "" " villkor/beslut (maskerat MC/DC) i utdata\n" #: gcov.cc:1104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +#, c-format msgid " -e, --prime-paths Show prime path coverage summary\n" -msgstr " -p, --preserve-paths Bevara alla sökvägskomponenter\n" +msgstr " -e, --prime-paths Visa sammanfattning av primevägstäckning\n" #: gcov.cc:1105 #, c-format @@ -18478,6 +18465,10 @@ msgid "" " TYPE is 'covered', 'uncovered', or 'both'\n" " and defaults to 'uncovered'\n" msgstr "" +" --prime-paths-lines[=TYP] Inkludera vägar i utmatningens\n" +" radspårningsläge — påverkar inte json\n" +" TYP är ”covered”, ”uncovered” eller ”both”\n" +" och standardvärdet är ”uncovered”\n" #: gcov.cc:1109 #, c-format @@ -18487,6 +18478,10 @@ msgid "" " TYPE is 'covered', 'uncovered', or 'both'\n" " and defaults to 'uncovered'\n" msgstr "" +" --prime-paths-source[=TYP] Inkludera vägar i utmatningens\n" +" källspårningsläge — påverkar inte json\n" +" TYP är ”covered”, ”uncovered” eller ”both”\n" +" och standardvärdet är ”uncovered”\n" #: gcov.cc:1113 #, c-format @@ -18649,12 +18644,12 @@ msgstr "JSON-formatversion: %s\n" #: gcov.cc:1237 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for '--prime-paths-lines'. Valid arguments are: 'covered', 'uncovered', 'both'\n" -msgstr "" +msgstr "felaktigt argument ”%s” till ”--prime-paths-lines”. Giltiga argument är: ”covered”, ”uncovered”, ”both”\n" #: gcov.cc:1258 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for '--prime-paths-source'. Valid arguments are: 'covered', 'uncovered', 'both'\n" -msgstr "" +msgstr "felaktigt argument ”%s” till ”--prime-paths-source”. Giltiga argument är: ”covered”, ”uncovered”, ”both”\n" #: gcov.cc:1726 #, c-format @@ -18837,16 +18832,14 @@ msgid "No conditions\n" msgstr "Inga villkor\n" #: gcov.cc:3101 gcov.cc:3155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Condition outcomes covered:%s of %d\n" +#, c-format msgid "Prime paths covered:%s of %d\n" -msgstr "Täckta villkorsresultat:%s av %d\n" +msgstr "Täckta primärvägar:%s av %d\n" #: gcov.cc:3105 gcov.cc:3159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Display this information." +#, c-format msgid "No path information\n" -msgstr "Visa den här informationen." +msgstr "Ingen väginformation\n" #: gcov.cc:3379 #, c-format @@ -18901,12 +18894,12 @@ msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n" #: gcov.cc:3729 #, c-format msgid "path coverage omitted\n" -msgstr "" +msgstr "vägtäckning utesluten\n" #: gcov.cc:3731 #, c-format msgid "paths covered %u of %zu\n" -msgstr "" +msgstr "täckte %u vägar av %zu\n" #: gcov.cc:3806 #, c-format @@ -19296,10 +19289,8 @@ msgid "call may throw exception that does not propagate" msgstr "anropet kan kasta ett undantag som inte propagerar" #: tree-tailcall.cc:725 -#, fuzzy -#| msgid "call may throw exception that does not propagate" msgid "call may throw exception caught locally or perform cleanups" -msgstr "anropet kan kasta ett undantag som inte propagerar" +msgstr "anropet kan kasta ett undantag som fångas lokalt eller utför uppstädningar" #: tree-tailcall.cc:759 msgid "return value used after call" @@ -19318,10 +19309,8 @@ msgid "return value changed after call" msgstr "returvärdet ändrat efter anropet" #: tree-tailcall.cc:1012 -#, fuzzy -#| msgid "inside another call" msgid "internal call" -msgstr "inuti ett annat anrop" +msgstr "internt anrop" #: tree-tailcall.cc:1021 tree-tailcall.cc:1061 msgid "call and return value are different" @@ -19337,7 +19326,7 @@ msgstr "svansrekursion med pekare kan endast använda additioner" #: tree-tailcall.cc:1563 msgid "tail recursion with accumulation mixed with musttail non-recursive call" -msgstr "" +msgstr "svansrekursion med ackumulering blandad med ickerekursivt musttail-anrop" #: c-family/c-format.cc:434 msgid "format" @@ -21726,10 +21715,8 @@ msgid "elemental binary operation" msgstr "elementär binär operation" #: fortran/check.cc:70 -#, fuzzy -#| msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]" msgid " [see %<-fallow-invalid-boz%>]" -msgstr " [se %<-fno-allow-invalid-boz%>]" +msgstr " [se %<-fallow-invalid-boz%>]" #: fortran/check.cc:482 msgid "BOZ constant truncated at %L" @@ -23218,10 +23205,9 @@ msgid "unknown rust compile-until %qs" msgstr "okänd rust compile-until %qs" #: rust/lang.opt:220 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown panic strategy %qs" -msgstr "okänt attribut %qs" +msgstr "okänd panikstrategi %qs" #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:191 #, gcc-internal-format @@ -23389,12 +23375,12 @@ msgstr "okänd lam-typ %qs" #: config/i386/i386.opt:1359 #, gcc-internal-format msgid "%<-mevex512%> will be deprecated in GCC 16 due to all machines 512 bit vector size supported" -msgstr "" +msgstr "%<-mevex512%> bör undvikas från GCC 16 på grund av att alla maskiners 512-bitarsvektorstorlekar stödjs" #: config/i386/i386.opt:1367 config/i386/i386.opt:1372 #, gcc-internal-format msgid "%<-mavx10.1%> is aliased to 512 bit since GCC14.3 and GCC15.1 while %<-mavx10.1-256%> and %<-mavx10.1-512%> will be deprecated in GCC 16 due to all machines 512 bit vector size supported" -msgstr "" +msgstr "%<-mavx10.1%> är ett alias för 512-bitar sedan GCC14.3 och GCC15.1 medan %<-mavx10.1-256%> och %<-mavx10.1-512%> bör undvikas i GCC 16 på grund av att alla maskiners 512-bitarsvektorstorlekar stödjs" #: config/avr/avr.opt:34 #, gcc-internal-format @@ -26496,7 +26482,7 @@ msgstr "%qD har fler än %u block, det begärda maximumet för %<-fharden-contro #: gimple-low.cc:110 #, gcc-internal-format msgid "reference to label %qD defined inside of %<assume%> attribute expression from outside of the attribute" -msgstr "" +msgstr "en referens till etiketten %qD definierad inuti attribututtrycket %<assume%> från utsidan av attributet" #: gimple-low.cc:112 cp/name-lookup.cc:9306 #, gcc-internal-format @@ -27984,8 +27970,7 @@ msgid "statement will never be executed" msgstr "satsen kommer aldrig utföras" #: gimplify.cc:2398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be initialized with %<-ftrivial-auto-var_init%>" msgstr "%qs får inte initieras med %<-ftrivial-auto-var_init%>" @@ -30530,7 +30515,7 @@ msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs" #: path-coverage.cc:516 #, gcc-internal-format msgid "paths exceeding limit, giving up path coverage" -msgstr "" +msgstr "vägar överskrider gränsen, ger upp vägtäckning" #: plugin.cc:214 #, gcc-internal-format @@ -33044,40 +33029,37 @@ msgstr "Anväder snabbare algoritmer för switch-sänkning. Antalet switch-fall #: tree-tailcall.cc:220 #, gcc-internal-format msgid "address of label passed to %<musttail%> call argument" -msgstr "" +msgstr "adressen till en etikett skickad till %<musttail%>-anropsargument" #: tree-tailcall.cc:224 #, gcc-internal-format msgid "address of parameter %qD passed to %<musttail%> call argument" -msgstr "" +msgstr "adressen till parametern %qD skickad till %<musttail%>-anropsargument" #: tree-tailcall.cc:228 #, gcc-internal-format msgid "address of automatic variable %qD passed to %<musttail%> call argument" -msgstr "" +msgstr "adressen till den automatiska variabeln %qD skickad till %<musttail%>-anropsargument" #: tree-tailcall.cc:232 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of local variable %qD returned" +#, gcc-internal-format msgid "address of local variable passed to %<musttail%> call argument" -msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad" +msgstr "adress till en lokal variabel skickat som argument till ett %<musttail%>-anrop" #: tree-tailcall.cc:849 tree-tailcall.cc:879 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of local variable %qD returned" +#, gcc-internal-format msgid "address of local variable can escape to %<musttail%> call" -msgstr "adress till lokal variabel %qD returnerad" +msgstr "adressen till en lokal variabel kan rymma till ett %<musttail%>-anrop" #: tree-tailcall.cc:874 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" +#, gcc-internal-format msgid "address of automatic variable %qD can escape to %<musttail%> call" -msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>" +msgstr "adressen till en automatisk variabel %qD kan rymma till ett %<musttail%>-anrop" #: tree-tailcall.cc:905 #, gcc-internal-format msgid "address of parameter %qD can escape to %<musttail%> call" -msgstr "" +msgstr "adressen till parametern %qD kan rymma till ett %<musttail%>-anrop" #: tree-vect-generic.cc:308 tree-vect-generic.cc:437 tree-vect-generic.cc:1939 #, gcc-internal-format @@ -39313,10 +39295,9 @@ msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>" msgstr "stackkrockvaktsstorlek %<%d%> måste vara lika med testintervallet %<%d%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:18902 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "support for mode %qs" +#, gcc-internal-format msgid "no support for %qs without %qs" -msgstr "stöd för läge %qs" +msgstr "inget stöd för %qs utan %qs" #: config/aarch64/aarch64.cc:18955 #, gcc-internal-format @@ -40514,10 +40495,9 @@ msgid "supported core architectures:%s" msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s" #: config/avr/avr-passes.cc:4907 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not split insn" +#, gcc-internal-format msgid "failed to split insn" -msgstr "gick inte att dela instruktion" +msgstr "det gick inte att dela instruktionen" #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never #. happen as options are provided by device-specs. It could be a @@ -41803,10 +41783,9 @@ msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode" msgstr "%<target(\"rtd\")%> ignoreras i 64-bitsläge" #: config/i386/i386-options.cc:2693 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-evex512%> or %<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10.1-512 is available" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-evex512%> or %<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10.1-512 is available in GCC 15, behavior will change to it will disable that part of AVX512 instructions since GCC 16" -msgstr "%<-mno-evex512%> eller %<-mno-avx512XXX%> kan inte avaktivera AVX10-instruktioner när AVX10.1-512 är tillgängligt" +msgstr "%<-mno-evex512%> eller %<-mno-avx512XXX%> kan inte avaktivera AVX10-instruktioner när AVX10.1-512 är tillgängligt i GCC 15, beteendet kommer ändras till att det kommer att avaktivera den delen av AVX512-instruktionerna från GCC 16." #. We should not emit 512 bit instructions under AVX10.1-256 #. when EVEX512 is enabled w/o any AVX512 features enabled. @@ -41822,16 +41801,14 @@ msgid "Vector size conflicts between AVX10.1 and AVX512, using 512 as max vector msgstr "Vektorstorleken står i konflikt mellan AVX10.1 och AVX512, använder 512 som maximal vektorstorlek" #: config/i386/i386-options.cc:2731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10 is available" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10 is available in GCC 15, behavior will change to it will disable that part of AVX512 instructions since GCC 16" -msgstr "%<-mno-avx512XXX%> kan inte avaktivera AVX10-instruktioner när AVX10 är tillgängligt" +msgstr "%<-mno-avx512XXX%> kan inte avaktivera AVX10-instruktioner när AVX10 är tillgängligt i GCC 15, beteendet kommer ändras till att det kommer att avaktivera den delen av AVX512-instruktionerna från GCC 16." #: config/i386/i386-options.cc:2743 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%> in GCC 15, behavior will change to it will disable all the instructions in GCC 16" -msgstr "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> kan inte avaktivera AVX512-instruktioner när %<-mavx512XXX%>" +msgstr "%<-mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> kan inte avaktivera AVX512-instruktioner när %<-mavx512XXX%> i GCC 15, beteendet kommer ändras till att det kommer alla instruktionerna från GCC 16." #: config/i386/i386-options.cc:2790 #, gcc-internal-format @@ -47604,7 +47581,7 @@ msgstr "attributet %<fallthrough%> på toppnivå" #: c/c-parser.cc:2541 c/c-parser.cc:8296 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<musttail%> mixed with other attributes on %<return%> statement" -msgstr "" +msgstr "attributet %<musttail%> blandat med andra attribut på satsen %<return%>" #: c/c-parser.cc:2557 c/c-parser.cc:4483 #, gcc-internal-format @@ -48012,10 +47989,9 @@ msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same dec msgstr "OpenMP-direktiv blandas med attribut- och pragma-syntax på samma deklaration" #: c/c-parser.cc:7407 cp/parser.cc:15356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute does not take any arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute does not take any arguments" -msgstr "attributet %qE tar inga argument" +msgstr "attributet %qs tar inga argument" #: c/c-parser.cc:7504 #, gcc-internal-format @@ -49193,17 +49169,15 @@ msgid "duplicate %<prefer_type%> modifier" msgstr "dubblerad %<prefer_type%>-modifierare" #: c/c-parser.cc:20841 cp/parser.cc:43138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<prefer_type%>, %<target%>, or %<targetsync%>" -msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C" +msgstr "%<prefer_type%>, %<target%> eller %<targetsync%> förväntades" #: c/c-parser.cc:20877 c/c-parser.cc:27149 cp/parser.cc:43175 #: cp/parser.cc:50578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" +#, gcc-internal-format msgid "missing required %<target%> and/or %<targetsync%> modifier" -msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C" +msgstr "saknad nödvändig modifierare %<target%> och/eller %<targetsync%>" #: c/c-parser.cc:21118 cp/parser.cc:43470 #, gcc-internal-format @@ -60750,24 +60724,22 @@ msgstr "kan inte representera ytterligare importerade källplatser" #: cp/module.cc:12041 #, gcc-internal-format msgid "mismatching abi tags for %qD with tags %qE" -msgstr "" +msgstr "abi-taggarna stämmer inte för %qD med taggarna %qE" #: cp/module.cc:12045 #, gcc-internal-format msgid "mismatching abi tags for %qD with no tags" -msgstr "" +msgstr "abi-taggarna stämmer inte för %qD med inga taggar" #: cp/module.cc:12048 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "existing declaration %#qD" +#, gcc-internal-format msgid "existing declaration here with tags %qE" -msgstr "befintlig deklaration %#qD" +msgstr "befintlig deklaration här med taggarna %qE" #: cp/module.cc:12051 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exporting declaration %qD with internal linkage" +#, gcc-internal-format msgid "existing declaration here with no tags" -msgstr "en exporterande deklaration %qD med intern länkklass" +msgstr "en befintlig deklaration här utan taggar" #: cp/module.cc:12193 #, gcc-internal-format @@ -61811,16 +61783,14 @@ msgid "%qE is not recognized as a module control-line" msgstr "%qE ser inte ut som en modulstyrrad" #: cp/parser.cc:3904 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>" +#, gcc-internal-format msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules%>" -msgstr "C++20 %qE är endast tillgängligt med %<-fmodules-ts%>" +msgstr "C++20 %qE är endast tillgängligt med %<-fmodules%>" #: cp/parser.cc:3907 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>" +#, gcc-internal-format msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>" -msgstr "C++20 %qE är endast tillgängligt med %<-fmodules-ts%>, som inte ännu aktiveras med %<-std=c++20%>" +msgstr "C++20 %qE är endast tillgängligt med %<-fmodules%>, som inte ännu aktiveras med %<-std=c++20%>" #: cp/parser.cc:3913 #, gcc-internal-format @@ -63040,10 +63010,9 @@ msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored" msgstr "nyckelordet %<export%> bör undvikas, och ignoreras" #: cp/parser.cc:18861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>" +#, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules%>" -msgstr "nyckelordet %<export%> är aktiverat med %<-fmodules-ts%>" +msgstr "nyckelordet %<export%> är aktiverat med %<-fmodules%>" #: cp/parser.cc:18966 #, gcc-internal-format @@ -63442,10 +63411,9 @@ msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer" #: cp/parser.cc:23293 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected register or constant integer." +#, gcc-internal-format msgid "expected string-literal or constexpr in parentheses" -msgstr "Register eller konstant heltal förväntades." +msgstr "en strängliteral constexpr i parenteser förväntades" #: cp/parser.cc:23354 #, gcc-internal-format @@ -63660,10 +63628,9 @@ msgid "expected type-specifier" msgstr "typspecificerare förväntades" #: cp/parser.cc:26047 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20" +#, gcc-internal-format msgid "omission of %<,%> before varargs %<...%> is deprecated in C++26" -msgstr "jämförelse mellan två vektorer bör undvikas enligt C++20" +msgstr "att utelämna %<,%> före varargs %<...%> bör undvikas enligt C++26" #: cp/parser.cc:26254 #, gcc-internal-format @@ -63681,10 +63648,9 @@ msgid "%<this%> specifier in template parameter declaration" msgstr "specificeraren %<this%> i en mallparameterdeklaration" #: cp/parser.cc:26459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<this%> specifier in template parameter declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%<this%> specifier in a requires-expression parameter" -msgstr "specificeraren %<this%> i en mallparameterdeklaration" +msgstr "specificeraren %<this%> i en parameter till ett requires-uttryck" #: cp/parser.cc:26519 #, gcc-internal-format @@ -63812,10 +63778,9 @@ msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD" #: cp/parser.cc:28249 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of partial specialization in unbraced export-declaration" -msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration" +msgstr "deklaration av en partiell specialisering i exportdeklaration utan klamrar" #: cp/parser.cc:28275 #, gcc-internal-format @@ -63871,10 +63836,9 @@ msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras" #: cp/parser.cc:28837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "name-independent declarations only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" +#, gcc-internal-format msgid "variadic friends or friend type declarations with multiple types only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "namnoberoende deklarationer är endast tillgängliga med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" +msgstr "deklarationer av variadiska vänner väntyp med flera typer är endast tillgängligt med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" #: cp/parser.cc:28878 #, gcc-internal-format @@ -63922,10 +63886,9 @@ msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" #: cp/parser.cc:29407 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<delete%> reason only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>" -msgstr "standarddefinierad %qD är endast tillgänglig med %<-std=c++20%> eller %<-std=gnu++20%>" +msgstr "orsaken till %<delete%> är endast tillgänglig med %<-std=c++2c%> eller %<-std=gnu++2c%>" #: cp/parser.cc:29430 #, gcc-internal-format @@ -63938,10 +63901,9 @@ msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här" #: cp/parser.cc:29596 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method attributes must be specified at the end" +#, gcc-internal-format msgid "attributes on base specifiers are ignored" -msgstr "metodattribut måste anges på slutet" +msgstr "attribut på basspecificerare ignoreras" #: cp/parser.cc:29611 #, gcc-internal-format @@ -63994,16 +63956,14 @@ msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer" #: cp/parser.cc:30200 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<inline%> in empty declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%<alignas%> on exception declaration" -msgstr "%<inline%> i tom deklaration" +msgstr "%<alignas%> på en undantagsdeklaration" #: cp/parser.cc:30279 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD cannot have default arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%<co_yield%> cannot be used in default arguments" -msgstr "%qD kan inte ha standardargument" +msgstr "%<co_yield%> kan inte användas i standardargument" #: cp/parser.cc:30747 #, gcc-internal-format @@ -64572,16 +64532,14 @@ msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>" msgstr "%<#pragma omp declare %s%> följt av %<#pragma omp declare %s%>" #: cp/parser.cc:50289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp dispatch%> must be followed by a direct function call with optional assignment" -msgstr "%<#pragma omp declare %s%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition" +msgstr "%<#pragma omp dispatch%> måste följas av ett direkt funktionsanrop med en möjlig tilldelning" #: cp/parser.cc:50516 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a pointer variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a C pointer" -msgstr "%qD är inte en pekarvariabel" +msgstr "%qD är inte en C-pekare" #: cp/parser.cc:50642 #, gcc-internal-format @@ -64644,10 +64602,9 @@ msgid "%qD does not refer to a namespace scope function" msgstr "%qD refererar inte till en funktion med namnrymdsräckvidd" #: cp/parser.cc:52924 cp/parser.cc:53459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compound-statement in %<constexpr%> function" +#, gcc-internal-format msgid "OpenMP directives may not appear in %<constexpr%> functions" -msgstr "sammansatt sats i en %<constexpr%>-funktion" +msgstr "OpenMP-direktiv får inte förekomma i %<constexpr%>-funktioner" #. cancel-and-throw is unimplemented. #: cp/parser.cc:53135 @@ -64859,16 +64816,12 @@ msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes" msgstr "explicit specialisering %q#D kan sakna attribut" #: cp/pt.cc:2802 -#, fuzzy -#| msgid "missing primary template attributes %s" msgid "missing primary template attributes %e" -msgstr "primära mallattribut %s saknas" +msgstr "primära mallattribut %e saknas" #: cp/pt.cc:2803 -#, fuzzy -#| msgid "missing primary template attribute %s" msgid "missing primary template attribute %e" -msgstr "primärt mallattribut %s saknas" +msgstr "primärt mallattribut %e saknas" #: cp/pt.cc:2896 cp/pt.cc:2956 #, gcc-internal-format @@ -65618,16 +65571,14 @@ msgid "property must be constant integer expression" msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck" #: cp/pt.cc:12466 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" +#, gcc-internal-format msgid "instantiating erroneous template" -msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass" +msgstr "instansiering av felaktig mall" #: cp/pt.cc:12467 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "first specified here" +#, gcc-internal-format msgid "first error appeared here" -msgstr "först specificerad här" +msgstr "först felet uppstod här" #: cp/pt.cc:12818 #, gcc-internal-format @@ -65655,10 +65606,9 @@ msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %qE" #: cp/pt.cc:14083 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is instantiated for an empty pack" +#, gcc-internal-format msgid "cannot index an empty pack" -msgstr "%qD instansieras för ett tomt paket" +msgstr "det går inte att indexera ett tomt paket" #: cp/pt.cc:14534 #, gcc-internal-format @@ -65759,10 +65709,9 @@ msgid "creating array of %qT" msgstr "skapar vektor av %qT" #: cp/pt.cc:17072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array %q+D assumed to have one element" +#, gcc-internal-format msgid "%qD expanded to more than one element" -msgstr "vektor %q+D antas ha ett element" +msgstr "%qD expanderde till mer än ett element" #: cp/pt.cc:17079 #, gcc-internal-format @@ -65984,10 +65933,9 @@ msgid "exception specification of %qD depends on itself" msgstr "explicit specifikation av %qD beror på sig själv" #: cp/pt.cc:27487 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" +#, gcc-internal-format msgid "exception specification of %qD is not available until end of class definition" -msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition" +msgstr "undantagspecifikationen för %qD är inte tillgänglig förrän slutet av klassdefinitionen" #. [temp.explicit] #. @@ -66453,10 +66401,9 @@ msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained" msgstr "%<auto{x}%> kan inte begränsas" #: cp/semantics.cc:3838 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>" -msgstr "%<auto{x}%> är endast tillgängligt med %<-std=c++2b%> eller %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "%<auto{x}%> är endast tillgängligt med %<-std=c++23%> eller %<-std=gnu++23%>" #: cp/semantics.cc:4030 #, gcc-internal-format @@ -66559,22 +66506,19 @@ msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp" #: cp/semantics.cc:5094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__type_pack_element%> index is not an integral constant" +#, gcc-internal-format msgid "pack index is not an integral constant" -msgstr "indexet till %<__type_pack_element%> är inte en heltalskonstant" +msgstr "paketindexet är inte en heltalskonstant" #: cp/semantics.cc:5100 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__type_pack_element%> index is negative" +#, gcc-internal-format msgid "pack index is negative" -msgstr "indexet till %<__type_pack_element%> är negativt" +msgstr "paketindexet är negativt" #: cp/semantics.cc:5106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__type_pack_element%> index is out of range" +#, gcc-internal-format msgid "pack index is out of range" -msgstr "indexet till %<__type_pack_element%> är utanför intervallet" +msgstr "paketindexet är utanför intervallet" #. Parameter packs can only be used in templates #: cp/semantics.cc:5243 @@ -66633,10 +66577,9 @@ msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT" #: cp/semantics.cc:7505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "property must be a constant integer expression at %C" +#, gcc-internal-format msgid "expected string literal or constant integer expression instead of %qE" -msgstr "egenskapen måste vara ett konstant heltalsuttryck vid %C" +msgstr "en strängliteral eller ett konstant heltalsuttryck förväntades istället för %qE" #: cp/semantics.cc:7695 #, gcc-internal-format @@ -66885,40 +66828,34 @@ msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne" #: cp/semantics.cc:12248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<static_assert%> message must be a string literal or object with %<size%> and %<data%> members" +#, gcc-internal-format msgid "constexpr string must be a string literal or object with %<size%> and %<data%> members" -msgstr "meddelandet i %<static_assert%> måste vara en strängliteral eller ett objekt med medlemmarna %<size%> och %<data%>" +msgstr "constexpr-strängen måste vara en strängliteral eller ett objekt med medlemmarna %<size%> och %<data%>" #: cp/semantics.cc:12264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<static_assert%> message %<size()%> must be implicitly convertible to %<std::size_t%>" +#, gcc-internal-format msgid "constexpr string %<size()%> must be implicitly convertible to %<std::size_t%>" -msgstr "meddelandet %<size()%> till %<static_assert%> måste vara implicit konverterbart till %<std::size_t%>" +msgstr "constexpr-strängen %<size()%> måste vara implicit konverterbar till %<std::size_t%>" #: cp/semantics.cc:12273 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<static_assert%> message %<data()%> must be implicitly convertible to %<const char*%>" +#, gcc-internal-format msgid "constexpr string %<data()%> must be implicitly convertible to %<const char*%>" -msgstr "meddelandet %<data()%> till %<static_assert%> måste vara implicit konverterbart till %<const char*%>" +msgstr "constexpr-strängen %<data()%> måste vara implicit konverterbart till %<const char*%>" #: cp/semantics.cc:12311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<static_assert%> message %<size()%> must be a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "constexpr string %<size()%> must be a constant expression" -msgstr "meddelandet %<size()%> till %<static_assert%> måste vara ett konstant uttryck" +msgstr "constexpr-strängen %<size()%> måste vara ett konstant uttryck" #: cp/semantics.cc:12319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<static_assert%> message %<size()%> %qE too large" +#, gcc-internal-format msgid "constexpr string message %<size()%> %qE too large" -msgstr "meddelandet %<size()%> till %<static_assert%> %qE är för stort" +msgstr "constexpr-strängmeddelandet %<size()%> %qE är för stort" #: cp/semantics.cc:12346 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<static_assert%> message %<data()[%d]%> must be a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "constexpr string %<data()[%d]%> must be a constant expression" -msgstr "meddelandet %<data()[%d]%> till %<static_assert%> måste vara ett konstant uttryck" +msgstr "constexpr-strängen %<data()[%d]%> måste vara ett konstant uttryck" #: cp/semantics.cc:12372 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -70327,12 +70264,12 @@ msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4" #: fortran/check.cc:5174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The MASK argument at %L, if present, must be a logical array with the same rank as ARRAY" -msgstr "" +msgstr "Argumentet MASK vid %L, om det finns, måste vara en logisk vektor med samma ordning som ARRAY" #: fortran/check.cc:5186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MASK present at %L without IDENTITY" -msgstr "" +msgstr "MASK finns vid %L utan IDENTITY" #: fortran/check.cc:5190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70343,7 +70280,7 @@ msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt" #: fortran/check.cc:5198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The IDENTITY argument at %L, if present, must be a scalar with the same type as ARRAY" -msgstr "" +msgstr "Argumentet IDENTITY vid %L, om det finns, måste vara en skalär med samma ordning som ARRRAY" #: fortran/check.cc:5289 #, gcc-internal-format @@ -81721,7 +81658,7 @@ msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation ell #: fortran/resolve.cc:9000 #, gcc-internal-format msgid "The type parameter in ALLOCATE statement with type-spec shall be an asterisk as allocate object %qs at %L is a dummy argument with assumed type parameter" -msgstr "" +msgstr "Typparametern i satsen ALLOCATE med typspecifikationen skall vara en asterisk eftersom allokeringsobjektet %qs vid %L är ett attrappargumentparameter med antagen typ" #: fortran/resolve.cc:9020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -86476,11 +86413,6 @@ msgstr "försöker du göra sönder %s? hur vågar du?" #~ msgid "%<init%> clause with modifier other than %<prefer_type%>, %<target%> or %<targetsync%>" #~ msgstr "en klausul %<init%> med en annan modifierare än %<prefer_type%>, %<target%> eller %<targetsync%>" -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#~| msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s" -#~ msgid "Interface mismatch in dummy procedure at %L conflichts with %L: %s" -#~ msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s" - #, c-format #~ msgid "bad I/O address 0x" #~ msgstr "felaktig I/O-adress 0x"