https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709

            Bug ID: 104709
           Summary: A translated error message will include untanslated
                    parts
           Product: gcc
           Version: unknown
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: normal
          Priority: P3
         Component: c++
          Assignee: unassigned at gcc dot gnu.org
          Reporter: goeran at uddeborg dot se
  Target Milestone: ---

In the function open_module_client in gcc/cp/mapper-client.cc there an error
message

    failed %s mapper %qs line %u

and a similar without a line. This message is properly marked for translation.
The first %s in this message however will be a string which will be
untranslated, resulting in a mixed language message.

At the very least, the strings assigned (in various places) to "errmsg" need to
be marked for translation. Composing a message in this way is however a bad
idea in general, and might be hard to translate properly for some locales. If
possible it would be better to have more complete messages, not inserting parts
of it through a %s substitution. 

(See
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Preparing-Strings.html#Decent-English-style
for a longer discussion.)

Reply via email to