https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104709
Bug ID: 104709 Summary: A translated error message will include untanslated parts Product: gcc Version: unknown Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: P3 Component: c++ Assignee: unassigned at gcc dot gnu.org Reporter: goeran at uddeborg dot se Target Milestone: --- In the function open_module_client in gcc/cp/mapper-client.cc there an error message failed %s mapper %qs line %u and a similar without a line. This message is properly marked for translation. The first %s in this message however will be a string which will be untranslated, resulting in a mixed language message. At the very least, the strings assigned (in various places) to "errmsg" need to be marked for translation. Composing a message in this way is however a bad idea in general, and might be hard to translate properly for some locales. If possible it would be better to have more complete messages, not inserting parts of it through a %s substitution. (See https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Preparing-Strings.html#Decent-English-style for a longer discussion.)