https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79856

--- Comment #7 from Martin Liška <marxin at gcc dot gnu.org> ---
(In reply to Roland Illig from comment #6)
> I would define the rules as follows, the first matching rule wins:
> 
> 1. do not translate messages that contain names of GCC implementation
> functions
> 
> 2. do not translate messages that contain the words GIMPLE, BB (meaning
> basic block), insn (unsuitable abbreviation for instruction), RTL, SSA
> 
> 3. do not translate messages from gfc_internal_error, internal_error
> 
> 4. translate messages that use only terminology from the user's programming
> language (C, C++, Fortran)
> 
> 5. decide on your own (this should only occur rarely)

I like your rules. My question was more about how practically do you
distinguish between such strings? My plan is to create a new DK_INTERNAL_ERROR
type, which I would like to ignore in the translations.

Reply via email to