Hi all!!
Hola a todos!!

I've been lurking here for a long time. I've E16 installed and happily
running, I love enlightenment an that all eyecandy things and I also
love Carsten and all mantainers (..err not in that way ;)) for the
uninterested hardworking.

I have some skills on C/C++ programming so I hope some day I can help in
all he development work, but I need time for giving a try to all that
new EFL core, at the moment I am taking a look into it but things go
slowly for me... same as E17 does ;)

I would love to participate in translating E-DOX to spanish so whenever
you have time you can count on me.

That's all for the momement, I've much questions to ask, but not in this
thread, so...

Bye all ;)
Hasta otra ;)

PD for spanish readers: No creo que sea necesario traducir el email a
castellano, supongo que si estais en la lista entendeis inglÃs :),
ademÃs mi inglÃs no creo que sea dificil de entender, es bastante
bÃsico.

El miÃ, 28-07-2004 a las 19:37, jacinto calvo sintes escribiÃ:
> Hi again, sorry to be so buzzy, 
> Hola de nuevo y perdÃn por haber estado tan ocupado,
> 
> On Mon, 26 Jul 2004 08:08:42 -0700 (PDT), Jonathan Charnas wrote
> > --- Didier Casse <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > Hi Everybody,
> > >              I received an email (see below )from a Spanish user asking
> > > some questions about E. Unfortunately he can't write in English to the
> > > list.
> > > 
> > > I'll translate roughly the questions as far as I understand it!:
> > 
> > well obviously if he doesn't know english, maybe you should 
> > translate it to spanish for him, so he can then answer other spanish 
> > speakers, because it might just be that for a spanish-speaking only 
> > user it's not as evident as it is for us.
> >
> 
> I could help a bit on that, i'm spanish-english, so both languages are fine to
> me if is not a programming or bug or e17 strange questions :), anyway i could
> translate some answers or whatever
> 
> As i told quite time ago, i started to translate Enlightenment HELP E-DOX into
> spanish, but for some other reasons i havn't been able to continue for a
> while, luckyly i start hollidays in a few days and might hav time to finish
> work, as i won't be able to write often 'cos' i'll be in a non-internet area. 
> 
> I don't know if anyonemore is interested in helping to translate E-DOX to
> spanish, if someone has, i can pass also what i've allready done to be more
> quick on it. Anyway i'll continue with that first.
> 
> 
> SPANISH-PodrÃa ayudar un poco en contestar dudas de Enlightenment en
> castellano si no entran en temas de programaciÃn o e17 o bugs, aunque podrÃa
> traducir alguna respuesta que alguien encontrara de interÃs.
>  
> Como comentà hace un tiempo en la lista, he comenzado a traducir la
> documentaciÃn de Enlightenment, pero por temas de trabajo y de que perdà el
> disco duro en el que tenia el trabajo de traduccion, me he retrasado bastante,
> aunque ahora en vacaciones espero tener tiempo y finalizarlo. 
> El problema serà que podrà contestar poco al mail este agosto ya que estarà en
> un lugar de dificil acceso a internet.
> 
> Si alguien mÃs estuviese interesado en ayudar a traducir la DocumentaciÃn para
> agilizar el proceso, no tengo inconveniente en pasar lo que ya tenga hecho,
> aunque yo seguirà haciendo.
> 
> > > 3. If I can help in some ways, please let me know...
> > > 
> > > Hmm guess this one depends on the skill of the person. But not knowing
> > > English is a drawback for communication to the developers! I'll think
> > > about this one
> > >
> > 
> > True, lack of english is a drawback. However, I do think that C is 
> > the same in spanish as it is in english. So he can still do bugfixes 
> > or patches, and submit them without knowing english. True, it'll be 
> > hard to know what they do. But if it's good code, well, I suppose 
> > just reading it through will tell you what it does, no?
> 
> C is C, and is the same everywhere except programmers 'comments' :P
> sorry i don't know C
> 
> SPANISH ... wont translate that 
> 
> > > I encourage other Spanish users who have something to say to write back
> > > to
> > > the guy directly (and perhaps cc me!).
> > > 
> > > For others, write in English and I'll translate.
> > Yeah, that's me. I don't know how to speak spanish...
> > 
> > > Gees sometimes I think we need some mailing lists in other languages.
> > 
> > I'm with you there. Maybe an internalization of enlightenment.org would
> > help too. I'd be willing to do the french translation of it. I'm 
> > (almost) perfectly bilingual. And I suppose with the help of a 
> > dictionary I could put a german version together as well. (well, 
> > dictionary & grammar book...)
> > 
> 
> I also think could be a good idea, I could donate mail-list-server place for
> this new lists if there were no place to create them.
> Buena idea, podria donar espacio en uno de mis servidores de correo para poner
>  estas nuevas listas si no se encontrase otro sitio.
> 
> > > Cheers,
> > > Didier.
> > > 
> > >
> > 
> > Regards,
> > John
> 
> Saludos
> Jaci
> 
> 
> 
> 
> -------------------------------------------------------
> This SF.Net email is sponsored by BEA Weblogic Workshop
> FREE Java Enterprise J2EE developer tools!
> Get your free copy of BEA WebLogic Workshop 8.1 today.
> http://ads.osdn.com/?ad_id=4721&alloc_id=10040&op=click
> _______________________________________________
> enlightenment-users mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-users



-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by OSTG. Have you noticed the changes on
Linux.com, ITManagersJournal and NewsForge in the past few weeks? Now,
one more big change to announce. We are now OSTG- Open Source Technology
Group. Come see the changes on the new OSTG site. www.ostg.com
_______________________________________________
enlightenment-users mailing list
[EMAIL PROTECTED]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-users

Reply via email to