maxerba pushed a commit to branch master.

http://git.enlightenment.org/enlightenment/modules/packagekit.git/commit/?id=068493f6ea369a23c0e293d5fded2400555d8332

commit 068493f6ea369a23c0e293d5fded2400555d8332
Author: maxerba <[email protected]>
Date:   Wed Nov 20 19:57:49 2013 +0100

    Adding portuguese localization
---
 module.desktop.in |  2 ++
 po/LINGUAS        |  1 +
 po/pt.po          | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 91 insertions(+)

diff --git a/module.desktop.in b/module.desktop.in
index 436eac6..0142fe4 100644
--- a/module.desktop.in
+++ b/module.desktop.in
@@ -3,7 +3,9 @@ Encoding=UTF-8
 Type=Link
 Name=System updates
 Name[it]=Aggiornamenti di sistema
+Name[pt]=Atualizações do sistema
 Comment=Control system update status
 Comment[it]=Controlla lo stato degli aggiornamenti del sistema
+Comment[pt]=Controlar o estado das atualizações do sistema
 Icon=e-module-packagekit
 X-Enlightenment-ModuleType=system
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f1912ee..acfac77 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
 fi
 it
+pt
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..1b336c6
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# Portuguese translations for packagekit package
+# Copyright (C) 2013 Enlightenment development team
+# This file is distributed under the same license as the packagekit package.
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: packagekit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-05 15:08-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: src/e_mod_main.c:48
+msgid "Refresh Packages"
+msgstr "Atualizar pacotes"
+
+#: src/e_mod_main.c:50
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: src/e_mod_main.c:52
+msgid "Hourly"
+msgstr "Todas as horas"
+
+#: src/e_mod_main.c:54
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#: src/e_mod_main.c:56
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#: src/e_mod_main.c:60
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Gestor de pacotes"
+
+#: src/e_mod_main.c:113
+msgid "System Updates Settings"
+msgstr "Definições de atualizações"
+
+#: src/e_mod_main.c:147
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: src/e_mod_main.c:213
+msgid "System Updates"
+msgstr "Atualizações do sistema"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:35
+msgid "No package manager configured"
+msgstr "Gestor de pacotes não configurado"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:36
+msgid ""
+"You need to set your preferred package manager.<br>Please open the module "
+"configuration and set<br>the program to run.<br>"
+msgstr ""
+"Tem que definir o gestor de pacotes preferido.<br>Abra a configuração do "
+"módulo e defina<br>o programa a executar.<br>"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:86
+msgid "One update available"
+msgstr "Uma atualização disponível"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:88
+#, c-format
+msgid "%d updates available"
+msgstr "%d atualizações disponíveis"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:90
+msgid "Your system is updated"
+msgstr "O seu sistema está atualizado"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:118
+msgid "Update packages cache"
+msgstr "Atualizar cache de pacotes"
+
+#: src/e_mod_packagekit.c:121
+msgid "Run the package manager"
+msgstr "Executar gestor de pacotes"

-- 


Reply via email to