Hi Devs and Translators. I'm the Korean translator of elementary. I've got something to ask you. I can find out that Maya, Pantheon Terminal, and Footnote is listed as 'Projects using this group' at Elementary translators. However, if I go to elementary Apps Team, there are more than apps listed for us to translate. Are those apps non-elementary-developed or probably not ready for translations..? I'm just curious about it. Thanks. With Regards, MinSik CHO
-- Sent by MinSik CHO Currently Attending CheongShim International Academy (eng.csia.hs.kr) Korean Android-app translator (as volunteer job) Elementary OS Korean Translators Admin (elementary-l10n-ko) Ubuntu Korean Translators (ubuntu-ko-l10n) Ubuntu Korean LoCo Team (ubuntu-ko) Launchpad Korean Translators (lp-ko-l10n) Khan Academy Korean Translation Team Has translated : ADW.Launcher (by AnderWeb), Desk Notes (by Houmiak) Plans: Translate New Apps to Korean @ LP (LaunchPad) 발송인: 조민식 현재 청심국제중학교 재학중 안드로이드 애플리케이션 번역자 우분투 한국어 번역자, 우분투 한국 로코팀, 런치패드 한국어 번역자 번역 앱: ADW.런처, 데스크 노트 계획: 런치패드에서 새로운 프로그램 번역 Thank You! Have a nice day! 감사합니다! 즐거운 하루되십시오. MINSIK CHO
-- Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-translators Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-translators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

