Shukarina!!

**A L E N A    H A I R S T O N**
    w / http://alenahairston.com
    e / [email protected]
    p / 510.457.1677
    f / 800.650.9313
    skype / alenahairston





On Thu, Feb 28, 2013 at 8:43 AM, Rob Weir <[email protected]> wrote:

>
> On Thu, Feb 28, 2013 at 8:26 AM, rain <[email protected]> wrote:
>
>>  Good Morning to all of openoffice.apache.org and supporters. You are
>> great!!
>>
>
>
> Misawa !
>
> I'm cc'ing our Localization mailing list as well.  They are the real
> experts, not me.
>
>
>> Congratulations for your successful works on behalf of culture,
>> knowledge, improvement.
>> My name is George Odhiambo
>> I am very happy to find so many South African Languages
>> available in Open Office Dictionaries.
>> It makes me wishing I could help with plenty of effort,
>> through joining a group of people with similar interest,
>> and create a DHOLUO Dictionary
>> for the many who later could benefit
>> by downloading and running it
>> when word needs a spelling control, etc.
>>
>> I would like to receive indications on what data-base, query, form...
>> should I start using
>> to begin filling with words
>> of same meaning
>> in two different Languages (i.e.: English AND DhoLuo)
>>
>>
>
> In OpenOffice we use an open source spell checking library called
> "HunSpell".  It is also used by Mozilla Firefox and Thunderbird as well.
> So if you add support for a new language to Hunspell then many of the top
> open source applications will benefit, all at once.
>
> The home page for Hunspell is here:  http://hunspell.sourceforge.net/
>
> The reference manual is here:
> http://voxel.dl.sourceforge.net/project/hunspell/Hunspell/Documentation/hunspell4.pdf
>
> As you can see, a spell checking dictionary is more than just a list of
> words.  It also can define rules for how other words can be formed.
>
> Do you have material that you can use to get started on a dictionary?  One
> approach might be to start with a collection of existing Dholuo texts,
> documents, emails, websites, whatever, and extract all of the words used
> there.  Of course, that may contain spelling errors already, so the list
> would need to be manually reviewed.  But it is a start.
>
> Regards,
>
> -Rob
>
>
>
>> To me it would become a long lasting process.
>> Would you do help me to make it shorter
>> by creating a group of people, with structured plans,
>> well organised,
>> that later you could offer DHOLUO dictionary
>> to users of OpenOffice, Android, Linux, Apache,
>> and many of future applications, OS, ...
>> through your superb Apache Open Office organization.
>>
>> These my today Prayer to Ancestors. Amen
>> Odhiambo
>>
>> I would had a big problem if someone would ask me to trace the areas
>> where Tsonga or Veda people have their homesteads, the area where their
>> ancestors kept their grazing fields, or the are where Tsonga and Veda
>> languages are spoken.
>> [image: Where?]
>> I am to learn many many things yet.
>>
>> In case you would like it,
>> I insert here a small drawing with the area
>> where people do talk one another in markets,
>> in homesteads, in school yards...
>> by using beautiful DhoLuo Language words.
>> [image: LuoLand]
>> Thanks for your time.
>> Have a nice day.
>>
>>
>>
>>
>

Reply via email to