Moin,
sorry for the high RTT; Had some unexpected events after 123.

On Tue, 2025-08-05 at 11:50 +1000, Mark Andrews wrote:
> Repeating so this gets tied to the draft name.
> 
> ...
> 
> I am going to be contrary here and say that DNS servers MUST NOT
> synthesis IPv6 address records from the PREF64 option.  This is
> the wrong level of the stack to perform this translation as the
> DNS server is not an IP router and to do this properly the DNS
> server would need to process the kernels routing table.  Just
> use the IPv4AAS built into the operating system as it reached
> via the routing table in the kernel.

No, actually it does not need to access the routing table. The process
is:

- Configure PREF64 (2001:db8:6464::/96) in daemon
- Daemon gets:
example.com IN NS ns01.example.com

ADDITIONAL
ns01.example.com IN A 192.0.2.1

It then calculates 2001:db8:6464::c000:201 from that and just directly
opens an IPv6 socket to talk to 2001:db8:6464::c000:201. This
effectively skips one step of translation.

Beyond 'skipping a translation step', hence reducing the need for
state-keeping in the kernel doing said translation', the advantage is
that this is a much more straight forward way of configuring things on
a host that generally does not do XLAT, e.g., a recursive DNS server
run by a provider, i.e., not a client/stub behind XLAT for anything but
the service (i mean; what is there? Management and getting packages
from an ideally local mirror).

This is basically also described here:
https://www.ietf.org/archive/id/draft-ietf-v6ops-ipv6-only-resolver-00.html

(Expired, hence touched upon in the -bis)

Unbound actually already implements this feature:

https://unbound.docs.nlnetlabs.nl/en/latest/manpages/unbound.conf.html#unbound-conf-nat64

And I am running 2a06:d1c7:: as a (semi public cause rate limited but
usually works good enough) public resolver using that feature.

> The DNS is an application that deals with IP literals.  CLAT is
> the correct mechanism to deal with this with XLAT as is B4 with
> DS-Lite.

See above; I would argue, though, that the benefit of 'skip one
additional translation step and state keeping' still outweighs things
here.

With best regards,
Tobias

-- 
Dr.-Ing. Tobias Fiebig
T +31 616 80 98 99
M [email protected]
Pronouns: he/him/his

_______________________________________________
DNSOP mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]

Reply via email to