On Fri, May 19, 2017 at 9:31 PM, Matt Westcott <m...@west.co.tt> wrote:

> Hi all,
>
> I've noticed that the django.utils.translation module apparently doesn't
> recognise gettext's handling of fallback translations when both a
> territory-specific translation catalog (e.g. Spanish (Spain), 'es_ES') and
> a generic one (e.g. Spanish, 'es') exist.
>
>
> According to Python's locale logic (specifically gettext._expand_lang and
> locale.normalize), the territory-specific catalog always takes precedence -
> even when only the generic 'es' locale was requested - and so when the
> gettext module constructs a translation catalog for Spanish, it uses the
> 'es_ES' dictionary with 'es' as a fallback. When django.utils.translation
> assembles the final merged catalog to apply Django's own precedence rules,
> it doesn't check for the existence of fallbacks on the individual gettext
> objects, so we end up not using the 'es' translations at all.
>
>
> We just got bitten by this on the Wagtail project, because the last
> version added a small and incomplete 'es_ES' translation, inadvertently
> causing our existing (comprehensive) 'es' translations to disappear from
> view: https://github.com/wagtail/wagtail/issues/3600
>
>
> I haven't been able to find any previous mention of this gotcha, which
> surprises me a bit since it seems like quite a fundamental part of
> gettext's functionality. I've come up with a quick-and-dirty fix at
> https://github.com/wagtail/wagtail/issues/3600#issuecomment-302354552,
> but a proper solution that respects both gettext's and Django's precedence
> rules is probably going to be a lot more involved. So, before I go ahead
> and work on that fix, I was wondering if A) this is legitimately a missing
> feature rather than just our translation management not being up to
> scratch, and B) whether there's been any previous work on addressing this?
>
>
> If this isn't a bug IMHO then it would be a nice to have feature because
of predictability, being a good citizen to the python/gettext ecosystem and
to do a good work for our users by providing for reuse of hopefully more
helpful translations.

In the "it's a bug" case, chances are it's a regression. And I really hope
it wasn't me who introduced it. It would be interesting to test some really
old Django version (circa 1.0) and if needed, perform a bisection.

I'm also surprised by your findings. I guess it's something we simply took
for granted. It's mentioned in the [1]docs and has been so for [2]years.

I found a couple of threads somewhat related to the topic:

https://groups.google.com/d/topic/django-users/EaPVUi2KMhE/discussion

https://groups.google.com/d/topic/django-developers/gDU8HlZg4Ug/discussion
(this is actually about JS i18n but drove unification of   the translation
catalog handling code for JS and backend.)

Thanks for pointing out this issue.

Regards,

1. https://github.com/django/django/blob/master/docs/topics/
i18n/translation.txt#L1996-L1999
2. https://github.com/django/django/blob/attic/i18n/docs/transl
ation.txt#L267-L270

-- 
Ramiro Morales
@ramiromorales

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django developers  (Contributions to Django itself)" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-developers+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to django-developers@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/django-developers.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/django-developers/CAO7PdF_bT8XJAnMft7neZOZWK6nTjrjbxQ-bh2d--LVtYSNNHw%40mail.gmail.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to