Hi,

I already started the french translation and I used the given file sample 
(iso-8859 encoding). I also think that utf-8 should be the standard file 
encoding for every language translation file.

What do you think about it Georg ??

Le Samedi 5 Novembre 2005 00:14, Steven Armstrong a écrit :
> On 11/04/05 06:13, Jacob Kaplan-Moss wrote:
> > Howdy --
> >
> > I've merged the i18n branch into the trunk; major thanks are due to
> > hugo!  I'm running it live on all the LJW sites and it works fine,
> > but there could be some lurking issues, so caveat programmer.  Adrian
> > will have a blog post on the matter some time in the next day or two
> > (he's got more docs he wants to write) but in the meantime you can
> > check out http://www.djangoproject.com/documentation/translation/.
> >
> > This also means that the i18n branch is defunct.  I'm keeping it
> > around for posterity, but it's been marked read-only.
> >
> > Thanks to hugo and to everyone else who worked on this!
> >
> > Jacob
>
> Hi everybody
>
> Wouldn't it be better/easier to generally encode the .po files as utf-8?
>
> For example the german translations are encoded as iso-8859-1.
> I'm not sure, but guess that this may cause some headaches when serving
> content as utf-8. Or does the gettext library handle this some way?
>
> Thanks a ton for the great work!
>
> Cheers
> Steven

Reply via email to