Hi, I already started the french translation and I used the given file sample (iso-8859 encoding). I also think that utf-8 should be the standard file encoding for every language translation file.
What do you think about it Georg ?? Le Samedi 5 Novembre 2005 00:14, Steven Armstrong a écrit : > On 11/04/05 06:13, Jacob Kaplan-Moss wrote: > > Howdy -- > > > > I've merged the i18n branch into the trunk; major thanks are due to > > hugo! I'm running it live on all the LJW sites and it works fine, > > but there could be some lurking issues, so caveat programmer. Adrian > > will have a blog post on the matter some time in the next day or two > > (he's got more docs he wants to write) but in the meantime you can > > check out http://www.djangoproject.com/documentation/translation/. > > > > This also means that the i18n branch is defunct. I'm keeping it > > around for posterity, but it's been marked read-only. > > > > Thanks to hugo and to everyone else who worked on this! > > > > Jacob > > Hi everybody > > Wouldn't it be better/easier to generally encode the .po files as utf-8? > > For example the german translations are encoded as iso-8859-1. > I'm not sure, but guess that this may cause some headaches when serving > content as utf-8. Or does the gettext library handle this some way? > > Thanks a ton for the great work! > > Cheers > Steven