El 04/01/2011 11:26, Oscar Manuel Gómez Senovilla escribió:
Juan C. Sanz escribió:
Gracias por tu trabajo. ¡Parece que has conseguido el puesto de
traductor/revisor más productivo!
¡Vaya! Y con sólo tres revisiones a mis espaldas (como diría un
anciano con achaques) ;)
Bueno, no las había contado exáctamente. Era por animarte (siempre viene
bien ¿no?), aunque creo que hay alguien que aún ha colaborado más que tú.
El capítulo 5 lo estoy revisando yo (en la lista puedes ver que está en
progreso y yo sí que envio avances de progreso a la carpeta
correspondiente), y ya lo tengo prácticamente terminado. Aunque está
basado en la versión 3.0 sirve perfectamente para la 3.2 y he
actualizado las imágenes a esta última versión. En todo caso si estás
interesado en este capítulo en un par de días lo termina para que puedas
hacer la segunda revisión y arreglar lo que corresponda.
No entiendo lo de que el título está mal.
Ya decía yo que el sistema tenía sus lagunillas... Ya veremos cómo
acaba esta parte.
Hombre, cualquier sistema, por infalible que parezca, no impide el fallo
humano, que es el caso. De todas formas ya sabemos que el sistema no es
el mejor del mundo.
Sobre lo de las versiones, no es que sirva o no sirva el contenido,
sino que he observado que cambian cosas más o menos significativas
como menciones específicas a cambios posteriores a la versión en que
se basó el documento, cambios en las hojas de estilo, créditos y
alguna otra cosa más. Sobre lo de los créditos, debería solucionarse
fácilmente con la plantilla.
Hace cuatro o seis meses el proceso de traducción estaba completamente
abandonado desde hacía más de un año. Parece que, con solo dos personas
que empezábamos a traducir no podiamos despreciar el trabajo que ya esta
hecho con versiones anteriores y diferentes, entre otras cosas porque no
eramos suficientes para empezar de nuevo la traducción de todos los
capítulos de la última versión. También (porque sí, es cierto, la
organización ni era ni es muy buena) me equivoque y mezclé documentos y
me pareció que faltaba menos para terminar la guía de comienzo y pensé
que lo mejor sería terminarla y comenzar luego otra guía (por ejemplo la
de Writer) desde el principio. También pensé que si se veían avances en
una guía y se veía que se podía terminar, la gente se animaría a
colaborar. Por otro lado, desde el principio soy consciente de que la
organización no es perfecta, de que hay información dispersa y
desactualizada, de hecho fué la primera crítica que yo hice al llegar
aquí, pero me dí cuenta de que si me dedicaba a eso la guía no avanzaría
y preferí dedicar el tiempo a intentar terminar una guía y a animar a la
gente. Mi intención es intentar es organizarlo todo una vez que
finalicemos y publiquemos al menos la primera guía.
Creo que la decisión fué acertada y me da la impresión de que ha habido
otra gente (no demasiados, la verdad) que se ha animado a colaborar
cuando ha visto que había algo de movimiento. De hecho creo que se ha
avanzado bastante en relativamente poco tiempo (comparando con tiempos
anteriores)
Sobre lo del título (y esto se ve mejor con la plantilla), se ha
venido traduciendo "Getting started with X" como "Comenzar con X", y
en este caso pone "Comenzando con X",
Si no nos hemos dado cuenta en la primera revisión, seguramente alguien
se de cuenta en la segunda, pero vuelvo a decirte otra vez que no somos
perfectos (los humanos) y nos podemos equivocar aunque el sistema fuera
el más perfecto del mundo. En concreto este fallo que lo he cometido yo,
supongo que lo hubiera cometido también si hubiera sido el encargado de
traducir todos los títulos como tú proponías.
aparte de que el fichero sería "ComenzandoConX" y no "ComenzandoconX"
(una mayúscula de diferencia).
Ves como los que fallamos somos los humanos, esto está perfectamente
documentado, tanto en español como en inglés, pero alguien ha cometido
el fallo y otros no nos hemos dado cuenta.
Son detalles que se pueden considerar mínimos pero van surgiendo poco
a poco y cuando se acumulan denotan una falta de un procedimiento
claro a seguir y que *TODOS* deberíamos conocer de *forma unificada*.
Efectivamente si todos conociéramos y aplicaramos todos los
procedimientos que ya existen la cosa mejoraría bastante, en todo caso
ya has visto que aunque esté documentado no todo el mundo lo hace,
incluso tú mismo que sabes que el procedimiento dice que hay que mandar
avances periódicos, e incluso preguntaste por qué, has obviado la norma
y no los has enviado. No podemos obligar a nadie y no estamos como para
despachar a nadie porque no se haya leído o no cumpla las normas. A
veces es mejor no tener tantas normas e intentar que esto funcione con
todas sus imperfecciones. Cuando seamos quinientos y tengamos mil
peticiones más nos pondremos estrictos y no perdonaremos fallos ;-) .
Más saludos.
Saludos.
Saludos
El 04/01/2011 1:14, Oscar Manuel Gómez Senovilla escribió:
Juan C. Sanz escribió:
El 26/12/2010 17:13, Oscar Manuel Gómez Senovilla escribió:
Juan C. Sanz escribió:
He finalizado la traducción del documento citado, por lo que queda
disponible para revisión.
El estado de progreso, de la guia de comienzo, por tanto es
Traducciones: Estan todas finalizadas excepto el cap 13 que está en
progreso.
1ª Revisión: Faltan 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14 y Ap-A
En progreso: 5 y Ap-B
2ª Revisión Están disponibles cap 3, 4 y 9
Buenas.
Me apunto la revisión del documento. Lo descargo y lo quito de la
carpeta.
Saludos.
De acuerdo, te lo "apunto"
Muchas gracias
Buenas.
Ya está terminado y subido a "capítulos revisados".
Voy a cogerme para revisar el capítulo 5 "Comenzando con Calc" (ya de
entrada el título está mal), que según dice, está basado en la 3.0,
pero ya me encargo yo de arreglarlo.
Saludos.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]