On Mon, 6 Oct 2014, berenger.mo...@neutralite.org wrote:
Le 04.10.2014 12:51, Joel Rees a écrit:
2014/10/04 17:30 "Curt" :
>
> On 2014-10-03, berenger.mo...@neutralite.org [2] wrote:
> >
> >
> > I like this one, because it makes me smile. I like pieces of
softwares
> > with "play on words" (this translation sounds strange... is it
the
> > correct one?)
>
> It's the correct one (jeu de mots).
also known as "pun".
> Oh, and apart from that, for people (if there are some here)
which
> > thinks that systemd's attempt to simplify daemon scripts is
interesting,
>
> But as I pointed out long ago systemd itself is a play on words
(le Système
> D).
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/System_D [4]
Ergo, calling themselves hackers.
Donc, démerde-toi.
>
> ;-)
Hmm. Should that be translated to English as "So make do with
yourself." or "Manage yourself." or "Hack yourself."?
:-/
I don't know, it means something like: do what you can with what you have.
Usually, you obviously have almost nothing.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bootstrapping
-wes