Osamu Aoki <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thu, May 16, 2002 at 05:33:42PM -0300, Eduardo Gargiulo wrote: > > Hi all. > > > > I'm looking for help (for newbies) on using debiandoc-sgml. > > The problem is that I want to write documents in spanish, and i don't > > know how, because the dtd's control entities and tags are all in > > english. > > > > Is there someone in the list that could help me? hints about good > > documents about sgml are welcome. > > Tag has tyo be in english. Each meaning can be found by installing > > # apt-get install debiandoc-sgml-doc > > Ardo's manual is not only good guide but good example. > > Also visit CVS site for DDP. Read how others do. > > http://www.debian.org/doc/cvs
I'll try to be more clear. I don't want to translate the tag itself. What I want is that if i use the tag <copyright> in the sgml, when I make the html or ps, the text says 'Acerca del Copyright' and not 'Copyright Notice' or instead of 'Contents' says 'Contenidos', 'Next' -> 'Siguiente', etc. I'm talking about 'reserved words' for debiandoc-sgml. Is there any way to do that? Or I have to edit .tex after make debiandoc2latex to do the translation? TIA -- Eduardo Gargiulo ejg @ ar.homelinux.org
pgpjInjKc0Ef7.pgp
Description: PGP signature