Osamu Aoki <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Thu, May 16, 2002 at 05:33:42PM -0300, Eduardo Gargiulo wrote:
> > Hi all.
> > 
> > I'm looking for help (for newbies) on using debiandoc-sgml.
> > The problem is that I want to write documents in spanish, and i don't
> > know how, because the dtd's control entities and tags are all in
> > english.
> > 
> > Is there someone in the list that could help me? hints about good
> > documents about sgml are welcome.
> 
> Tag has tyo be in english.  Each meaning can be found by installing
> 
> # apt-get install debiandoc-sgml-doc
> 
> Ardo's manual is not only good guide but good example.
> 
> Also visit CVS site for DDP.  Read how others do.
> 
> http://www.debian.org/doc/cvs

I'll try to be more clear.

I don't want to translate the tag itself. What I want is that if i
use the tag <copyright> in the sgml, when I make the html or ps, the
text says 'Acerca del Copyright' and not 'Copyright Notice' or instead
of 'Contents' says 'Contenidos', 'Next' -> 'Siguiente', etc. I'm
talking about 'reserved words' for debiandoc-sgml.

Is there any way to do that? Or I have to edit .tex after make
debiandoc2latex to do the translation?

TIA

-- 
Eduardo Gargiulo
ejg @ ar.homelinux.org

Attachment: pgpjInjKc0Ef7.pgp
Description: PGP signature

Reply via email to