On Tuesday 19 February 2002 11:21 am, csj wrote: > On Mon, 18 Feb 2002 17:50:02 -0800 > > ben <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > as far as the shift key is concerned, do you really contend that any > > phrase consisting of a misplaced sequence of english words that, by your > > own suggestion, might be rendered apparent in its meaning only through > > foreknowledge of a language other than that of the words used, is > > actually preferable as long as the shift key is employed? > > YES
well, in that case: Much luck wish I you by the travel after Mars. So one how you need we there above thereon.