On Tuesday 19 February 2002 11:21 am, csj wrote:
> On Mon, 18 Feb 2002 17:50:02 -0800
>
> ben <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > as far as the shift key is concerned, do you really contend that any
> > phrase consisting of a misplaced sequence of english words that, by your
> > own suggestion, might be rendered apparent in its meaning only through
> > foreknowledge of a language other than that of the words used, is
> > actually preferable as long as the shift key is employed?
>
> YES

well, in that case: Much luck wish I you by the travel after Mars. So one how 
you need we there above thereon.

Reply via email to