Package: kdebase_4 Version: 3.5.4-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n translation for po-debconf://kdebase_4:3.5.4-2
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.17 Locale: LANG=ro_RO.UTF-8, LC_CTYPE=ro_RO.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# Romanian translation of kdebase_4. # Copyright (C) 2006 THE kdebase_4'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the kdebase_4 package. # mutulica <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # , fuzzy # mutulica <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase_4 3.5.4-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-09 12:46-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:01+0300\n" "Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "Select the desired default display manager." msgstr "Alegeţi administratorul de ecran implicit, pe care îl doriţi." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "Un administrator de ecran este un program ce oferă capabilităţi de autentificare " "în mod grafic pentru Sistemul X Window." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "Doar un singur administrator de ecran poate administra un server X dat, dar sunt instalaţi " "mai mulţi administratori. Alegeţi care administrator de ecran să ruleze implicit." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "" "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager.)" msgstr "(Simultan pot rula mai mulţi administratori de ecran dacă sunt configuraţi să administreze " "servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi administratorul de ecran pentru " "această funcţie, editaţi scripturile de iniţiere din /etc/init.d, şi dezactivaţi opţiunea " "de verificare a administratorului de ecran implicit.)" #. Type: boolean #. Description #: ../kdm.templates:3001 msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?" msgstr "Doriţi să opriţi demonul kdm?" #. Type: boolean #. Description #: ../kdm.templates:3001 msgid "" "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session. " "If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect " "the next time the daemon is restarted." msgstr "Demonul K Desktop manager (kdm) este oprit de obicei la actualizarea pachetului" "şi la eliminarea sa, dar se pare că acum administrează o sesiune X de lucru." "Dacă demonul kdm este oprit acum, orice sesiune X pe care o administrează " "va fi oprită. O alternativă ar fi să lăsaţi kdm să ruleze, iar noua versiune va rula" "data viitoare când demonul va fi repornit."