Package: release.debian.org Severity: normal X-Debbugs-Cc: plasma-disco...@packages.debian.org, Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde@lists.debian.org> Control: affects -1 + src:plasma-discover User: release.debian....@packages.debian.org Usertags: unblock
Dear Release Team, please unblock package plasma-discover. [ Reason ] It contains the following changes: * New upstream release (6.3.6). - Make it harder for category to be wrong. (kde#491703) * Backport upstream commits: - Respect systemwide default search engine. [1e71f6c7] (kde#502908) - Fix empty search results with trailing whitespaces. [ac955439] (kde#505538) The complete debdiff is quite big due to translation fixes to I’m also attaching a simple diff trimmed from these for your convenience : diff -ur --exclude=po plasma-discover-6.3.[56] [ Tests ] - Various local package searh install and uninstall tests with discover. - The upstream test suite doesn’t regress and has the same test failures as the previous 6.3.5 upload: The following tests FAILED: 1 - flatpaktest (Failed) 2 - CategoriesTest (Subprocess aborted) [ Risks ] Only contains fixes from the upstream point release and backported patches. Further fixes can easily be backported or the changes reverted. [ Checklist ] [x] all changes are documented in the d/changelog [x] I reviewed all changes and I approve them [x] attach debdiff against the package in testing Thanks ! unblock plasma-discover/6.3.6-1
diff -Nru plasma-discover-6.3.5/CMakeLists.txt plasma-discover-6.3.6/CMakeLists.txt --- plasma-discover-6.3.5/CMakeLists.txt 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/CMakeLists.txt 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(discover) -set(PROJECT_VERSION "6.3.5") +set(PROJECT_VERSION "6.3.6") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 6) set(QT_MIN_VERSION "6.7.0") diff -Nru plasma-discover-6.3.5/debian/changelog plasma-discover-6.3.6/debian/changelog --- plasma-discover-6.3.5/debian/changelog 2025-05-19 00:58:38.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/changelog 2025-07-14 23:44:48.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +plasma-discover (6.3.6-1) unstable; urgency=medium + + [ Aurélien COUDERC ] + * New upstream release (6.3.6). + - Make it harder for category to be wrong. (kde#491703) + * Backport upstream commits: + - Respect systemwide default search engine. [1e71f6c7] (kde#502908) + - Fix empty search results with trailing whitespaces. [ac955439] + (kde#505538) + + -- Aurélien COUDERC <couc...@debian.org> Mon, 14 Jul 2025 23:44:48 +0200 + plasma-discover (6.3.5-1) unstable; urgency=medium [ Aurélien COUDERC ] diff -Nru plasma-discover-6.3.5/debian/patches/series plasma-discover-6.3.6/debian/patches/series --- plasma-discover-6.3.5/debian/patches/series 2025-05-16 18:39:18.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/patches/series 2025-07-14 23:43:42.000000000 +0200 @@ -1,2 +1,4 @@ use-debian-snapd-qt6-package.patch upstream_af0084b6_Improvements-to-the-reliability-of-auto-updates.patch +upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch +upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch diff -Nru plasma-discover-6.3.5/debian/patches/upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch plasma-discover-6.3.6/debian/patches/upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch --- plasma-discover-6.3.5/debian/patches/upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/patches/upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch 2025-07-14 23:42:15.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,88 @@ +From 1e71f6c730a4a4ef81895c153d8ea677566ca57f Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Nate Graham <n...@kde.org> +Date: Fri, 18 Apr 2025 13:13:02 -0600 +Subject: [PATCH] Respect systemwide default search engine + +Right now we hardcode DuckDuckGo, which ignores the user's preference +and doesn't work in Indonesia, where it's currently blocked. + +Instead, get the actual configured default search engine, which the user +can change if desired or needed. + +BUG: 502908 +FIXED-IN: 6.4.0 +--- + discover/CMakeLists.txt | 1 + + discover/DiscoverObject.cpp | 10 ++++++++++ + discover/DiscoverObject.h | 1 + + discover/qml/ApplicationsListPage.qml | 2 +- + 4 files changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/discover/CMakeLists.txt b/discover/CMakeLists.txt +index 9c195fca4..8fda6621a 100644 +--- a/discover/CMakeLists.txt ++++ b/discover/CMakeLists.txt +@@ -45,6 +45,7 @@ target_link_libraries(plasma-discover PUBLIC + KF6::I18n + KF6::ConfigGui + KF6::KIOCore ++ KF6::KIOGui + KF6::WindowSystem + KF6::Notifications + KF6::JobWidgets +diff --git a/discover/DiscoverObject.cpp b/discover/DiscoverObject.cpp +index a95dd3a6e..842ca31c6 100644 +--- a/discover/DiscoverObject.cpp ++++ b/discover/DiscoverObject.cpp +@@ -45,6 +45,7 @@ + #include <KSharedConfig> + #include <KStatusNotifierItem> + #include <KUiServerV2JobTracker> ++#include <KUriFilter> + #include <kcoreaddons_version.h> + // #include <KSwitchLanguageDialog> + +@@ -636,6 +637,15 @@ void DiscoverObject::copyTextToClipboard(const QString text) + clipboard->setText(text); + } + ++QUrl DiscoverObject::searchUrl(const QString searchText) ++{ ++ KUriFilterData filterData(searchText); ++ if (KUriFilter::self()->filterSearchUri(filterData, KUriFilter::NormalTextFilter)) { ++ return filterData.uri(); ++ } ++ return {}; ++} ++ + void DiscoverObject::setAboutToPowerOff() + { + for (auto backend : ResourcesModel::global()->backends()) { +diff --git a/discover/DiscoverObject.h b/discover/DiscoverObject.h +index f98fcea1b..e736c3e54 100644 +--- a/discover/DiscoverObject.h ++++ b/discover/DiscoverObject.h +@@ -45,6 +45,7 @@ public: + QQuickWindow *mainWindow() const; + void showError(const QString &msg); + Q_INVOKABLE void copyTextToClipboard(const QString text); ++ Q_INVOKABLE QUrl searchUrl(const QString searchText); + + QString describeSources() const; + Q_SCRIPTABLE void restore(); +diff --git a/discover/qml/ApplicationsListPage.qml b/discover/qml/ApplicationsListPage.qml +index 984d31f55..e11b82d01 100644 +--- a/discover/qml/ApplicationsListPage.qml ++++ b/discover/qml/ApplicationsListPage.qml +@@ -230,7 +230,7 @@ DiscoverPage { + icon.name: "internet-web-browser" + onTriggered: { + const searchTerm = encodeURIComponent("Linux " + appsModel.search); +- Qt.openUrlExternally(i18nc("If appropriate, localize this URL to be something more relevant to the language. %1 is the text that will be searched for.", "https://duckduckgo.com/?q=%1", searchTerm)); ++ Qt.openUrlExternally(app.searchUrl(searchTerm)); + } + } + +-- +GitLab + diff -Nru plasma-discover-6.3.5/debian/patches/upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch plasma-discover-6.3.6/debian/patches/upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch --- plasma-discover-6.3.5/debian/patches/upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/patches/upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch 2025-07-14 23:43:42.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,35 @@ +From ac955439ff6434cf2738dd3ffe05c25ff971d180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Nate Graham <n...@kde.org> +Date: Fri, 13 Jun 2025 10:31:41 -0600 +Subject: [PATCH] SearchField: trim all whitespace from search text + +We already trim newlines, but let's go whole-hog here and do all +whitespace, since none of it serves any purpose. + +BUG: 505538 +FIXED-IN: 6.4.1 + + +(cherry picked from commit d51f99e2b790daf042294f4080b4405c5e128841) + +Co-authored-by: Nate Graham <n...@kde.org> +--- + discover/qml/SearchField.qml | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/discover/qml/SearchField.qml b/discover/qml/SearchField.qml +index 9b19e55ad..d64cabf45 100644 +--- a/discover/qml/SearchField.qml ++++ b/discover/qml/SearchField.qml +@@ -26,7 +26,7 @@ Kirigami.SearchField { + placeholderText: (!enabled || !page || page.hasOwnProperty("isHome") || window.leftPage.name.length === 0) ? i18n("Search…") : i18n("Search in '%1'…", window.leftPage.name) + + onAccepted: { +- text = text.replace(/\n/g, ' '); ++ text = text.trim(); + currentSearchText = text; + } + +-- +GitLab + diff -Nru plasma-discover-6.3.5/debian/patches/upstream_null_null.patch plasma-discover-6.3.6/debian/patches/upstream_null_null.patch --- plasma-discover-6.3.5/debian/patches/upstream_null_null.patch 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/patches/upstream_null_null.patch 2025-07-14 23:43:26.000000000 +0200 @@ -0,0 +1 @@ +<html><body>You are being <a href="https://invent.kde.org/users/sign_in">redirected</a>.</body></html> \ Pas de fin de ligne à la fin du fichier diff -Nru plasma-discover-6.3.5/discover/org.kde.discover.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/discover/org.kde.discover.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/discover/org.kde.discover.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/org.kde.discover.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -314,10 +314,10 @@ </provides> <compulsory_for_desktop>KDE</compulsory_for_desktop> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> <custom> <value key="KDE::supporters">rzeczyspisane;Ulrich Palecek;[@ddjivan.bsky.social](https://bsky.app/profile/ddjivan.bsky.social);Andreas Zautner;FinnedMercury91</value> diff -Nru plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -167,9 +167,9 @@ <developer_name xml:lang="zh-TW">Aleix Pol Gonzalez</developer_name> <icon type="stock">system-software-install</icon> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> </component> diff -Nru plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -167,9 +167,9 @@ <developer_name xml:lang="zh-TW">Aleix Pol Gonzalez</developer_name> <icon type="stock">system-software-install</icon> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> </component> diff -Nru plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -165,9 +165,9 @@ <developer_name xml:lang="zh-TW">Aleix Pol Gonzalez</developer_name> <icon type="stock">system-software-install</icon> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> </component> diff -Nru plasma-discover-6.3.5/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h plasma-discover-6.3.6/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -8,17 +8,18 @@ #include <QObject> #include <QPair> +#include <QPointer> #include <QVariantList> #include <QVector> #include "AbstractResource.h" +#include "Category/Category.h" #include "DiscoverAction.h" #include "Transaction/AddonList.h" #include "discovercommon_export.h" class Transaction; -class Category; class AbstractReviewsBackend; class AbstractBackendUpdater; @@ -143,7 +144,7 @@ virtual bool isValid() const = 0; struct Filters { - Category *category = nullptr; + QPointer<Category> category; AbstractResource::State state = AbstractResource::Broken; QString mimetype; QString search; diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/es/kcm_updates.po plasma-discover-6.3.6/po/es/kcm_updates.po --- plasma-discover-6.3.5/po/es/kcm_updates.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/es/kcm_updates.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish translations for kcm_updates.po package. -# Copyright (C) 2020 This file is copyright: +# Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. # # Automatically generated, 2020. -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_updates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-28 18:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-07 18:21+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -110,20 +110,3 @@ "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates immediately'" msgid "Immediately" msgstr "Inmediatamente" - -#~ msgid "Use offline updates:" -#~ msgstr "Usar actualizaciones en diferido:" - -#~ msgid "" -#~ "Offline updates maximize system stability by applying changes while " -#~ "restarting the system. Using this update mode is strongly recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Las actualizaciones en diferido maximizan la estabilidad del sistema al " -#~ "aplicar los cambios durante el reinicio del sistema. Se recomienda " -#~ "encarecidamente usar este modo de actualización." - -#~ msgid "Software Update" -#~ msgstr "Actualización de software" - -#~ msgid "Configure software update settings" -#~ msgstr "Configurar las preferencias de las actualizaciones de software" diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/es/libdiscover.po plasma-discover-6.3.6/po/es/libdiscover.po --- plasma-discover-6.3.5/po/es/libdiscover.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/es/libdiscover.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ -# Translation of libdiscover.po to Spanish -# Copyright (C) 2010-2025 This_file_is_part_of_KDE +# Spanish translations for libdiscover.po package. +# Copyright (C) 2010-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012 Kira J. Fernandez <kirajf...@gmail.com> @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: libdiscover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-10 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-21 00:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-07 18:21+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -2765,1725 +2765,3 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Addons" msgstr "Complementos" - -#~ msgid "Could not find '%1' in '%2'; please make sure it's available." -#~ msgstr "No se encontrado «%1» en «%2». Asegúrese de que está disponible." - -#~ msgid "%1 channels" -#~ msgstr "%1 canales" - -#~ msgctxt "" -#~ "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " -#~ "content suitable for everyone" -#~ msgid "All Audiences" -#~ msgstr "Todos los públicos" - -#~ msgctxt "" -#~ "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " -#~ "content with relatively benign themes only unsuitable for very young " -#~ "children, such as minor cartoon violence or mild profanity" -#~ msgid "Mild Content" -#~ msgstr "Contenido suave" - -#~ msgctxt "" -#~ "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " -#~ "content with some intense themes, such as somewhat realistic violence, " -#~ "references to sexuality, or adult profanity" -#~ msgid "Moderate Content" -#~ msgstr "Contenido moderado" - -#~ msgctxt "" -#~ "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " -#~ "mature content that could be quite objectionable or unsuitable for young " -#~ "audiences, such as realistic graphic violence, extreme profanity or " -#~ "nudity, or glorification of drug use" -#~ msgid "Intense Content" -#~ msgstr "Contenido fuerte" - -#~ msgctxt "%1 is the name of the application" -#~ msgid "Permissions for %1" -#~ msgstr "Permisos para %1" - -#~ msgid "Downloading system update" -#~ msgstr "Descargando actualización del sistema" - -#~ msgid "Updating the system" -#~ msgstr "Actualizando el sistema" - -#~ msgid "Updating to the next major version" -#~ msgstr "Actualizando a la siguiente versión mayor" - -#~ msgid "Upgrade to %1 %2" -#~ msgstr "Renovar a %1 %2" - -#~ msgid "A new major version has been released" -#~ msgstr "Se ha publicado una nueva versión mayor" - -#~ msgid "" -#~ "<b>A new major version of %1 has been released!</b>\n" -#~ "To be able to update to this new version, make sure to apply all pending " -#~ "updates and reboot your system." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Se ha publicado una nueva versión mayor de %1</b>\n" -#~ "Para poder actualizar a esta versión, asegúrese de aplicar antes todas " -#~ "las actualizaciones pendientes y reinicie el sistema." - -#~ msgid "<b>A new major version has been released!</b>" -#~ msgstr "<b>Se ha publicado una nueva versión mayor</b>" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Tamaño desconocido" - -#~ msgctxt "@info app size" -#~ msgid "%1 to download, %2 on disk" -#~ msgstr "%1 para descargar, %2 en disco" - -#~ msgctxt "@info app size" -#~ msgid "%1 on disk" -#~ msgstr "%1 en disco" - -#~ msgid "Access is granted to the entire Session Bus" -#~ msgstr "Se concede acceso a todo el bus de la sesión" - -#~ msgid "Access is granted to the entire System Bus" -#~ msgstr "Se concede acceso a todo el bus del sistema" - -#~ msgid "Error while fetching reviews: %1" -#~ msgstr "Ha ocurrido un error al obtener las reseñas: %1" - -#~ msgid "Packages to remove" -#~ msgstr "Paquetes a eliminar" - -#~ msgid "%1, released on %2" -#~ msgstr "%1, publicado el %2" - -#~ msgid "<li>%1 (%2): No changelog information</li>\n" -#~ msgstr "<li>%1 (%2): Sin información del registro de cambios</li>\n" - -#~ msgid "<li>%1 (%2): %3</li>\n" -#~ msgstr "<li>%1 (%2): %3</li>\n" - -#~ msgid "" -#~ "An update has been successfully installed. Reboot your system at your " -#~ "convenience to start using it." -#~ msgstr "" -#~ "Una actualización se ha instalado correctamente. Reinicie el sistema " -#~ "cuando le convenga para empezar a usarla." - -#~ msgid "" -#~ "The update to %1 %2 has been successfully installed. Reboot your system " -#~ "at your convenience to start using it." -#~ msgstr "" -#~ "La actualización a %1 %2 se ha instalado correctamente. Reinicie el " -#~ "sistema cuando le convenga para empezar a usarla." - -#~ msgid "Remote: " -#~ msgstr "Remoto: " - -#~ msgid "The currently running version of %1." -#~ msgstr "La versión actual en ejecución de %1." - -#~ msgid "Installed but not currently running version of %1." -#~ msgstr "Instalada, pero no es la versión actual en ejecución de %1." - -#~ msgctxt "version (branch)" -#~ msgid "%1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplicaciones" - -#~ msgctxt "origin (backend name)" -#~ msgid "%1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "System Updates" -#~ msgstr "Actualizaciones del sistema" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/>Please report this issue to the packagers of " -#~ "your distribution." -#~ msgstr "" -#~ "%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/>Notifique este problema a los empaquetadores de " -#~ "su distribución." - -#~ msgid "Version: " -#~ msgstr "Versión: " - -#~ msgid "BaseCommit: " -#~ msgstr "BaseCommit: " - -#~ msgid "GPGSignature: Valid signature by " -#~ msgstr "Firma GPG: Firmada correctamente por " - -#~ msgid "Origin: " -#~ msgstr "Origen: " - -#~ msgid "The currently active deployment." -#~ msgstr "La implementación actualmente activa." - -#~ msgid "Waiting..." -#~ msgstr "Esperando..." - -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Eliminar..." - -#~ msgid "Downloading..." -#~ msgstr "Descargando..." - -#~ msgid "Installing..." -#~ msgstr "Instalando..." - -#~ msgid "Updating..." -#~ msgstr "Actualizando..." - -#~ msgid "This snap application needs security confinement measures disabled." -#~ msgstr "" -#~ "Esta aplicación de snap necesita desactivar las medidas de confinamiento " -#~ "por seguridad." - -#~ msgid "Please restart the device to finish the update" -#~ msgstr "Reinicie el dispositivo para completar la actualización" - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usar" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "New Version:" -#~ msgstr "Nueva versión:" - -#~ msgid "Not Invokable" -#~ msgstr "No se puede llamar" - -#~ msgid "Upgrade available" -#~ msgstr "Actualización disponible" - -#~ msgid "FWUPD ERROR ALREADY PENDING!" -#~ msgstr "Error de FWPUD: ya está pendiente" - -#~ msgid "FWUPD ERROR INVALID FILE" -#~ msgstr "Error de FWPUD: archivo no válido" - -#~ msgid "FWUPD ERROR NOT SUPPORTED" -#~ msgstr "Error de FWPUD: no está permitido" - -#~ msgid "FWUPD ERROR AUTH FAILED" -#~ msgstr "Error de FWPUD: autenticación fallida" - -#~ msgid "FWUPD ERROR SIGNATURE INVALID" -#~ msgstr "Error de FWPUD: firma no válida" - -#~ msgid "FWUPD ERROR AC POWER REQUIRED" -#~ msgstr "Error de FWPUD: se necesita conectar a una toma de corriente" - -#~ msgid "Restart is required" -#~ msgstr "Se necesita reiniciar" - -#~ msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Es necesario reiniciar el sistema para que las actualizaciones tengan " -#~ "efecto." - -#~ msgid "Session restart is required" -#~ msgstr "Se necesita reiniciar la sesión" - -#~ msgid "You will need to log out and back in for the update to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Debe salir de la sesión y volver a iniciarla para que la actualización " -#~ "tenga efecto." - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "Motivo:" - -#~ msgid "Updates:" -#~ msgstr "Actualiza:" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Important Security Updates" -#~ msgstr "Actualizaciones de seguridad importantes" - -#~ msgid "Confirm..." -#~ msgstr "Confirmar..." - -#~ msgid "" -#~ "To proceed with this action, the following package needs removal:\n" -#~ "%2" -#~ msgid_plural "" -#~ "To proceed with this action, the following packages need removal:\n" -#~ "%2" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Para continuar con esta acción necesita eliminar el siguiente paquete:\n" -#~ "%2" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Para continuar con esta acción necesita eliminar los siguientes " -#~ "paquetes:\n" -#~ "%2" - -#~ msgctxt "description (url)" -#~ msgid "%1 (%2)" -#~ msgstr "%1 (%2)" - -#~ msgid "Change Log:" -#~ msgstr "Lista de cambios:" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Science & Engineering" -#~ msgstr "Ciencia e ingeniería" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Computer Science & Robotics" -#~ msgstr "Informática y robótica" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Painting & Editing" -#~ msgstr "Pintura y edición" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Scanning & OCR" -#~ msgstr "Escáner y OCR" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "System & Settings" -#~ msgstr "Sistema y preferencias" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Science Engineering" -#~ msgstr "Ciencia e ingeniería" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Computer Science Robotics" -#~ msgstr "Informática y robótica" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Painting Editing" -#~ msgstr "Pintura y edición" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Scanning OCR" -#~ msgstr "Escáner y OCR" - -#~ msgctxt "@item:intext Unknown remaining time" -#~ msgid "Updating..." -#~ msgstr "Actualizando..." - -#~ msgctxt "@item:intext Remaining time" -#~ msgid "%1 remaining" -#~ msgstr "%1 restante" - -#~ msgid "%1 has been updated" -#~ msgstr "Se ha actualizado %1" - -#~ msgid "Setting up for install..." -#~ msgstr "Configurando instalación..." - -#~ msgid "List all the available backends." -#~ msgstr "Listar todos los motores disponibles." - -#~ msgid "Available backends:\n" -#~ msgstr "Motores disponibles:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to add remote '%1'?\n" -#~ "\n" -#~ "From: %2\n" -#~ "With GPG key=%3..." -#~ msgstr "" -#~ "¿Desea añadir el «%1» remoto?\n" -#~ "\n" -#~ "De: %2\n" -#~ "Con clave GPG=%3..." - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Application Addons" -#~ msgstr "Complementos de aplicaciones" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Kate Snippets" -#~ msgstr "Fragmentos de Kate" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Comics" -#~ msgstr "Cómics" - -#~ msgid "Got it" -#~ msgstr "Entendido" - -#~ msgid "%1 requires user to accept its license" -#~ msgstr "%1 necesita que el usuario acepte su licencia" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Haskell" -#~ msgstr "Haskell" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Java" -#~ msgstr "Java" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "Perl" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Python" -#~ msgstr "Python" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Version Control" -#~ msgstr "Control de versiones" - -#~ msgctxt "@info license" -#~ msgid "Open Source" -#~ msgstr "Código abierto" - -#~ msgctxt "@info license" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - -#~ msgctxt "@info/rich" -#~ msgid "" -#~ "The list of changes is not yet available. Please use <link " -#~ "url='%1'>Launchpad</link> instead." -#~ msgstr "" -#~ "La lista de cambios aún no está disponible. Por favor, use <link " -#~ "url='%1'>Launchpad</link> en su lugar." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "The list of changes is not yet available." -#~ msgstr "La lista de cambios aún no está disponible." - -#~ msgctxt "@info:label" -#~ msgid "This update was issued on %1" -#~ msgstr "Esta actualización ha sido publicada en %1" - -#~ msgid "System update available!" -#~ msgstr "Hay una actualización del sistema disponible." - -#~ msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -#~ msgid "A new version of Kubuntu is available" -#~ msgstr "Está disponible una nueva versión de Kubuntu" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Media Change Required" -#~ msgstr "Se requiere el cambio del medio" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please insert %1 into <filename>%2</filename>" -#~ msgstr "Por favor, inserte %1 en <filename>%2</filename>" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Warning - Unverified Software" -#~ msgstr "Advertencia: software no verificado" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing " -#~ "unverified software represents a security risk, as the presence of " -#~ "unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish " -#~ "to continue?" -#~ msgid_plural "" -#~ "The following pieces of software cannot be verified. <warning>Installing " -#~ "unverified software represents a security risk, as the presence of " -#~ "unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish " -#~ "to continue?" -#~ msgstr[0] "" -#~ "El siguiente software no se puede verificar. <warning>Instalar software " -#~ "sin verificar representa un riesgo para la seguridad, ya que la presencia " -#~ "de software no verificable puede ser una señal de manipulación.</warning> " -#~ "¿Desea continuar?" -#~ msgstr[1] "" -#~ "El siguiente software no se puede verificar. <warning>Instalar software " -#~ "sin verificar representa un riesgo para la seguridad, ya que la presencia " -#~ "de software no verificable puede ser una señal de manipulación.</warning> " -#~ "¿Desea continuar?" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Configuration File Changed" -#~ msgstr "Archivo de configuración modificado" - -#~ msgctxt "@label Notifies a config file change" -#~ msgid "" -#~ "A new version of the configuration file <filename>%1</filename> is " -#~ "available, but your version has been modified. Would you like to keep " -#~ "your current version or install the new version?" -#~ msgstr "" -#~ "Está disponible una nueva versión del archivo de configuración <filename>" -#~ "%1</filename>, pero su versión ha sido modificada. ¿Desea mantener su " -#~ "versión actual o instalar la nueva?" - -#~ msgctxt "@action Use the new config file" -#~ msgid "Use New Version" -#~ msgstr "Usar la nueva versión" - -#~ msgctxt "@action Keep the old config file" -#~ msgid "Keep Old Version" -#~ msgstr "Mantener la versión antigua" - -#~ msgctxt "@info Status info, widget title" -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "Empezando" - -#~ msgctxt "@info Status info, widget title" -#~ msgid "Waiting for Authentication" -#~ msgstr "Esperando autenticación" - -#~ msgctxt "@info Status information, widget title" -#~ msgid "Waiting" -#~ msgstr "Esperando" - -#~ msgctxt "@info Status info" -#~ msgid "Waiting for other transactions to finish" -#~ msgstr "Esperando que terminen otras transacciones" - -#~ msgctxt "@info Status info" -#~ msgid "Waiting for other software managers to quit" -#~ msgstr "Esperando que terminen otros gestores de software" - -#~ msgctxt "@info Status info" -#~ msgid "Waiting for required medium" -#~ msgstr "Esperando el medio necesario" - -#~ msgctxt "@info Status info" -#~ msgid "Waiting for configuration file" -#~ msgstr "Esperando archivo de configuración" - -#~ msgctxt "@info Status info" -#~ msgid "Loading Software List" -#~ msgstr "Cargando lista de software" - -#~ msgctxt "@info Status information, widget title" -#~ msgid "Updating software sources" -#~ msgstr "Actualizando fuentes del software" - -#~ msgctxt "@info Status information, widget title" -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Terminado" - -#~ msgid "Adding Origins..." -#~ msgstr "Añadiendo fuentes..." - -#~ msgid "Removing Origins..." -#~ msgstr "Eliminando fuentes..." - -#~ msgid "%1 (Binary)" -#~ msgstr "%1 (binario)" - -#~ msgid "" -#~ "<sourceline> - The apt repository source line to add. This is one of:\n" -#~ " a complete apt line, \n" -#~ " a repo url and areas (areas defaults to 'main')\n" -#~ " a PPA shortcut.\n" -#~ "\n" -#~ " Examples:\n" -#~ " deb http://myserver/path/to/repo stable myrepo\n" -#~ " http://myserver/path/to/repo myrepo\n" -#~ " https://packages.medibuntu.org free non-free\n" -#~ " http://extras.ubuntu.com/ubuntu\n" -#~ " ppa:user/repository" -#~ msgstr "" -#~ "<sourceline> - La línea fuente del repositorio apt a añadir. Puede ser:\n" -#~ " una línea apt completa, \n" -#~ " el URL y las áreas de un repositorio (por omisión, áreas vale «main»)\n" -#~ " un acceso rápido PPA.\n" -#~ "\n" -#~ " Ejemplos:\n" -#~ " deb http://servidor/ruta/al/repositorio stable mi_repositorio\n" -#~ " http://servidor/ruta/al/repositorio mi_repositorio\n" -#~ " https://packages.medibuntu.org free non-free\n" -#~ " http://extras.ubuntu.com/ubuntu\n" -#~ " ppa:usuario/repositorio" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "<h2>Mark additional changes?</h2>" -#~ msgstr "<h2>¿Marcar cambios adicionales?</h2>" - -#~ msgid "This action requires a change to another package:" -#~ msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -#~ msgstr[0] "Esta acción requiere cambiar otro paquete" -#~ msgstr[1] "Esta acción requiere cambiar otros paquetes" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "<title>History</title>" -#~ msgstr "<title>Historial</title>" - -#~ msgctxt "@label Line edit click message" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view" -#~ msgid "Installations" -#~ msgstr "Instalaciones" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view" -#~ msgid "Removals" -#~ msgstr "Eliminaciones" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Fecha" - -#~ msgctxt "@info:status describes a past-tense action" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalado" - -#~ msgctxt "@info:status describes a past-tense action" -#~ msgid "Upgraded" -#~ msgstr "Actualizado" - -#~ msgctxt "@status describes a past-tense action" -#~ msgid "Downgraded" -#~ msgstr "Desactualizado" - -#~ msgctxt "@status describes a past-tense action" -#~ msgid "Purged" -#~ msgstr "Purgado" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Held" -#~ msgstr "Retenido" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalado" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Upgradeable" -#~ msgstr "Actualizable" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Broken" -#~ msgstr "Roto" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Install Broken" -#~ msgstr "Instalación interrumpida" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Orphaned" -#~ msgstr "Huérfano" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "New in repository" -#~ msgstr "Nuevo en el repositorio" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Residual Configuration" -#~ msgstr "Configuración residual" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Not Downloadable" -#~ msgstr "No se puede descargar" - -#~ msgctxt "@info:status Requested action" -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Purgar" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Important for base install" -#~ msgstr "Importante para la instalación base" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Version overridden" -#~ msgstr "Versión obsoleta" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Required by other packages" -#~ msgstr "Necesario para otros paquetes" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Installed (auto-removable)" -#~ msgstr "Instalado (autoeliminable)" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Policy Broken" -#~ msgstr "Política no cumplida" - -#~ msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" -#~ msgid "Locked" -#~ msgstr "Bloqueado" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Manually held back" -#~ msgstr "Retenido manualmente" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Initialization Error" -#~ msgstr "Error de inicialización" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Unable to Obtain Package System Lock" -#~ msgstr "No se ha podido obtener el bloqueo del sistema de paquetes" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Low Disk Space" -#~ msgstr "Poco espacio en disco" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Failed to Apply Changes" -#~ msgstr "La aplicación de cambios ha fallado" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Authentication error" -#~ msgstr "Error de autenticación" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Unexpected Error" -#~ msgstr "Error inesperado" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "The package system could not be initialized, your configuration may be " -#~ "broken." -#~ msgstr "" -#~ "El sistema de paquetes no se ha podido iniciar. Su configuración puede " -#~ "estar defectuosa." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "Another application seems to be using the package system at this time. " -#~ "You must close all other package managers before you will be able to " -#~ "install or remove any packages." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que otra aplicación está usando el sistema de paquetes en este " -#~ "momento. Debe cerrar todos los demás gestores de paquetes antes de poder " -#~ "instalar o eliminar cualquier paquete." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with " -#~ "this operation." -#~ msgstr "" -#~ "No tiene suficiente espacio en disco en el directorio de %1 para " -#~ "continuar con esta operación." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Could not download packages" -#~ msgstr "No se han podido descargar los paquetes" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "An error occurred while applying changes:" -#~ msgstr "Ha ocurrido un error al aplicar los cambios:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "This operation cannot continue since proper authorization was not provided" -#~ msgstr "" -#~ "Esta operación no puede continuar, ya que no se ha proporcionado una " -#~ "identificación adecuada" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please " -#~ "report a bug to the QApt maintainers" -#~ msgstr "" -#~ "Parece que el trabajador de QApt ha fallado o ha desaparecido. Por favor, " -#~ "informe del fallo a los mantenedores de QApt." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "The following package has not been verified by its author. Downloading " -#~ "untrusted packages has been disallowed by your current configuration." -#~ msgid_plural "" -#~ "The following packages have not been verified by their authors. " -#~ "Downloading untrusted packages has been disallowed by your current " -#~ "configuration." -#~ msgstr[0] "" -#~ "El paquete siguiente no ha sido verificado por su autor. La descarga de " -#~ "paquetes no fiables se ha desactivado en su configuración actual." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Los siguientes paquetes no han sido verificados por sus autores. La " -#~ "descarga de paquetes no fiables se ha desactivado en su configuración " -#~ "actual." - -#~ msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" -#~ msgid "Unmark All" -#~ msgstr "Desmarcar todo" - -#~ msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog" -#~ msgid "Configure Software Sources" -#~ msgstr "Configurar fuentes de software" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Read Markings..." -#~ msgstr "Leer marcas..." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Save Markings As..." -#~ msgstr "Guardar marcas como..." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Save Package Download List..." -#~ msgstr "Guardar la lista de paquetes descargados..." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Download Packages From List..." -#~ msgstr "Descargar paquetes de la lista..." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Add Downloaded Packages" -#~ msgstr "Añadir paquetes descargados" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Save Installed Packages List..." -#~ msgstr "Guardar la lista de paquetes instalados..." - -#~ msgctxt "@action::inmenu" -#~ msgid "History..." -#~ msgstr "Historial..." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Save Markings As" -#~ msgstr "Guardar marcas como" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be saved, as it was not possible to write to " -#~ "<filename>%1</filename>\n" -#~ "\n" -#~ "Check that you have write access to this file or that enough disk space " -#~ "is available." -#~ msgstr "" -#~ "El documento no se ha podido guardar, ya que no ha sido posible escribir " -#~ "en <filename>%1</filename>\n" -#~ "\n" -#~ "Compruebe que tiene permisos de escritura en este archivo o que hay " -#~ "disponible suficiente espacio en el disco." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Save Installed Packages List As" -#~ msgstr "Guardar la lista de paquetes instalados como" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Save Download List As" -#~ msgstr "Guardar lista de descargas como" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file " -#~ "created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package " -#~ "Manager." -#~ msgstr "" -#~ "No se han podido marcar los cambios. Por favor, asegúrese de que el " -#~ "archivo es un archivo de marcas creado bien por el gestor de paquetes de " -#~ "Muon o por el gestor de paquetes de Synaptic." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Choose a Directory" -#~ msgstr "Elija un directorio" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 package was successfully added to the cache" -#~ msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache" -#~ msgstr[0] "Se ha añadido con éxito %1 paquete a la caché" -#~ msgstr[1] "Se han añadido con éxito %1 paquetes a la caché" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "No valid packages could be found in this directory. Please make sure the " -#~ "packages are compatible with your computer and are at the latest version." -#~ msgstr "" -#~ "No se han encontrado paquetes válidos en este directorio. Por favor, " -#~ "asegúrese de que los paquetes son compatibles con su equipo y que están " -#~ "en la última versión." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Packages Could Not be Found" -#~ msgstr "No se han podido encontrar los paquetes" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Package History" -#~ msgstr "Historial de paquetes" - -#~ msgid "No reviews available for Debian." -#~ msgstr "No hay revisiones disponibles para Debian." - -#~ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" -#~ msgstr "Inicio de sesión en el servicio SSO de Ubuntu" - -#~ msgid "PackageKit error found" -#~ msgstr "Se ha encontrado un error en PackageKit" - -#~ msgid "PackageKit media change" -#~ msgstr "Cambio de medio de PackageKit" - -#~ msgid "PackageKit Error" -#~ msgstr "Error de PackageKit" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 5" -#~ msgstr "ficticio 5" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 6" -#~ msgstr "ficticio 6" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 7" -#~ msgstr "ficticio 7" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 8" -#~ msgstr "ficticio 8" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 9" -#~ msgstr "ficticio 9" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 10" -#~ msgstr "ficticio 10" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "dummy 11" -#~ msgstr "ficticio 11" - -#~ msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Todo" - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - -#~ msgid "Something went wrong!" -#~ msgstr "Algo ha salido mal." - -#~ msgid "There are a couple of transaction messages:" -#~ msgstr "Hay un par de mensajes de la transacción:" - -#~ msgid "Transaction messages" -#~ msgstr "Mensajes de la transacción" - -#~ msgid "Another transaction is still running!" -#~ msgstr "Hay otra transacción aún en proceso." - -#~ msgid "Started downloading packages..." -#~ msgstr "Descarga de paquetes iniciada..." - -#~ msgid "Started processing packages..." -#~ msgstr "Proceso de paquetes iniciado..." - -#~ msgid "Started downloading %1..." -#~ msgstr "Descarga de %1 iniciada..." - -#~ msgid "Started processing %1..." -#~ msgstr "Proceso de %1 iniciado..." - -#~ msgctxt "Category" -#~ msgid "Wallpapers" -#~ msgstr "Fondos de pantalla" - -#~ msgid "Enter %1 credentials for MakePlayLive (http://makeplaylive.com)" -#~ msgstr "" -#~ "Introduzca las credenciales de %1 para MakePlayLive (http://makeplaylive." -#~ "com)" - -#~ msgctxt "@label Column label" -#~ msgid "Download Size" -#~ msgstr "Tamaño de la descarga" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin" -#~ "\"" -#~ msgid "System Administration" -#~ msgstr "Administración del sistema" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-" -#~ "mono\"" -#~ msgid "Mono/CLI Infrastructure" -#~ msgstr "Infraestructura Mono/CLI" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm" -#~ "\"" -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicación" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"database\"" -#~ msgid "Databases" -#~ msgstr "Bases de datos" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel" -#~ "\"" -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Desarrollo" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\"" -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Documentación" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug" -#~ "\"" -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Depurar" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"editors\"" -#~ msgid "Editors" -#~ msgstr "Editores" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"electronics\"" -#~ msgid "Electronics" -#~ msgstr "Electrónica" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"embedded\"" -#~ msgid "Embedded Devices" -#~ msgstr "Dispositivos integrados" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts" -#~ "\"" -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fuentes" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games" -#~ "\"" -#~ msgid "Games and Amusement" -#~ msgstr "Juegos y diversión" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome" -#~ "\"" -#~ msgid "GNOME Desktop Environment" -#~ msgstr "Entorno de escritorio GNOME" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"graphics\"" -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Gráficos" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r" -#~ "\"" -#~ msgid "GNU R Statistical System" -#~ msgstr "Sistema estadístico R de GNU" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"gnustep\"" -#~ msgid "Gnustep Desktop Environment" -#~ msgstr "Entorno de escritorio Gnustep" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"hamradio\"" -#~ msgid "Amateur Radio" -#~ msgstr "Radio amateur" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"haskell\"" -#~ msgid "Haskell Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación Haskell" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd" -#~ "\"" -#~ msgid "Web Servers" -#~ msgstr "Servidores web" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"interpreters\"" -#~ msgid "Interpreted Computer Languages" -#~ msgstr "Lenguajes informáticos interpretados" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java" -#~ "\"" -#~ msgid "Java Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación Java" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\"" -#~ msgid "KDE Software Compilation" -#~ msgstr "Compilación de software KDE" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"kernel\"" -#~ msgid "Kernel and Modules" -#~ msgstr "Kernel y módulos" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"libdevel\"" -#~ msgid "Libraries - Development" -#~ msgstr "Bibliotecas - Desarrollo" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs" -#~ "\"" -#~ msgid "Libraries" -#~ msgstr "Bibliotecas" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp" -#~ "\"" -#~ msgid "Lisp Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación Lisp" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"localization\"" -#~ msgid "Localization" -#~ msgstr "Localización" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail" -#~ "\"" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Correo electrónico" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math" -#~ "\"" -#~ msgid "Mathematics" -#~ msgstr "Matemáticas" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc" -#~ "\"" -#~ msgid "Miscellaneous - Text-based" -#~ msgstr "Varios - Basados en texto" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\"" -#~ msgid "Networking" -#~ msgstr "Redes" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news" -#~ "\"" -#~ msgid "Newsgroups" -#~ msgstr "Grupos de noticias" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml" -#~ "\"" -#~ msgid "OCaml Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación OCaml" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"oldlibs\"" -#~ msgid "Libraries - Old" -#~ msgstr "Bibliotecas - Antiguas" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"otherosfs\"" -#~ msgid "Cross Platform" -#~ msgstr "Multiplataforma" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl" -#~ "\"" -#~ msgid "Perl Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación Perl" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\"" -#~ msgid "PHP Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación PHP" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"python\"" -#~ msgid "Python Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación Python" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby" -#~ "\"" -#~ msgid "Ruby Programming Language" -#~ msgstr "Lenguaje de programación Ruby" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"science\"" -#~ msgid "Science" -#~ msgstr "Ciencia" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"shells\"" -#~ msgid "Shells" -#~ msgstr "Shells" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound" -#~ "\"" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\"" -#~ msgid "TeX Authoring" -#~ msgstr "Autoría de TeX" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text" -#~ "\"" -#~ msgid "Word Processing" -#~ msgstr "Proceso de texto" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils" -#~ "\"" -#~ msgid "Utilities" -#~ msgstr "Utilidades" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\"" -#~ msgid "Version Control Systems" -#~ msgstr "Sistemas de control de versiones" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Internet" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\"" -#~ msgid "Miscellaneous - Graphical" -#~ msgstr "Varios - Gráficos" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce" -#~ "\"" -#~ msgid "Xfce Desktop Environment" -#~ msgstr "Entorno de escritorio Xfce" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope" -#~ "\"" -#~ msgid "Zope/Plone Environment" -#~ msgstr "Entorno Zope/Plone" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"unknown\"" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien" -#~ "\"" -#~ msgid "Converted from RPM by Alien" -#~ msgstr "Convertido de RPM mediante Alien" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"translations\"" -#~ msgid "Internationalization and Localization" -#~ msgstr "Internacionalización y localización" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that " -#~ "cannot be shipped in the US" -#~ msgid "Restricted On Export" -#~ msgstr "Restringido en la exportación" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-" -#~ "free\"" -#~ msgid "Non-free" -#~ msgstr "No libre" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"contrib\"" -#~ msgid "Contrib" -#~ msgstr "Contrib" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"education\"" -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "Educación" - -#~ msgctxt "" -#~ "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " -#~ "\"introspection\"" -#~ msgid "GObject Introspection Data" -#~ msgstr "Datos de Introspección de GObjet" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Common" -#~ msgstr "Común" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" -#~ msgid "32-bit" -#~ msgstr "32 bits" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" -#~ msgid "64-bit" -#~ msgstr "64 bits" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox PU architecture" -#~ msgid "Power PC" -#~ msgstr "Power PC" - -#~ msgctxt "@label Easter Egg" -#~ msgid "This Muon has super cow powers" -#~ msgstr "Este Muon tiene poderes de súper vaca" - -#~ msgid "Show notifications for available updates" -#~ msgstr "Mostrar notificaciones para las actualizaciones disponibles" - -#~ msgid "Show the number of available updates" -#~ msgstr "Mostrar el número de actualizaciones disponibles" - -#~ msgid "Bugs found" -#~ msgstr "Errores encontrados" - -#~ msgid "Checking for bugs..." -#~ msgstr "Comprobando errores..." - -#~ msgid "Cannot kill process" -#~ msgstr "No se puede cancelar el proceso" - -#~ msgid "" -#~ "PackageKit does not tell us a useful status right now! Its status is %1." -#~ msgstr "" -#~ "PackageKit no indica un estado útil en este momento. Su estado es %1." - -#~ msgid "Muon Notification Daemon" -#~ msgstr "Demonio de notificaciones de Muon:" - -#~ msgid "A Notification Daemon for Muon" -#~ msgstr "Demonio de notificaciones para Muon" - -#~ msgid "" -#~ "(C) 2013 Lukas Appelhans, (C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald " -#~ "Sitter" -#~ msgstr "" -#~ "(C) 2013 Lukas Appelhans, (C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald " -#~ "Sitter" - -#~ msgid "%1 update notifier" -#~ msgstr "Notificador de actualizaciones %1" - -#~ msgid "Muon %1 update notifier" -#~ msgstr "Notificador de actualizaciones %1 de Muon" - -#~ msgid "Open Muon..." -#~ msgstr "Abrir Muon" - -#~ msgid "Quit notifier..." -#~ msgstr "Salir del notificador..." - -#~ msgid "A security update is available for your system." -#~ msgstr "Hay una actualización de seguridad disponible para su sistema." - -#~ msgid "An update is available for your system!" -#~ msgstr "Hay una actualización disponible para su sistema." - -#~ msgid "" -#~ "There are %1 updated packages, of which %2 were updated for security " -#~ "reasons!" -#~ msgstr "" -#~ "Hay %1 paquetes actualizados, de los cuales %2 se han actualizado por " -#~ "motivos de seguridad." - -#~ msgid "%1 packages were updated for security reasons" -#~ msgstr "Se han actualizado %1 paquetes por motivos de seguridad" - -#~ msgid "A system update is recommended" -#~ msgstr "Se recomienda realizar una actualización del sistema" - -#~ msgid "System update available" -#~ msgstr "Hay una actualización del sistema disponible" - -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Su sistema está actualizado." - -#~ msgid "No system update available" -#~ msgstr "No hay actualizaciones del sistema disponibles" - -#~ msgid "Akabei Backend" -#~ msgstr "Motor de Akabei" - -#~ msgid "Chakra-Applications in your system" -#~ msgstr "Aplicaciones de Chakra en su sistema" - -#~ msgid "Applications Backend" -#~ msgstr "Motor de aplicaciones" - -#~ msgid "Applications in your system" -#~ msgstr "Aplicaciones de su sistema" - -#~ msgid "Bodega Backend" -#~ msgstr "Motor para Bodega" - -#~ msgid "Install Bodega data in your system" -#~ msgstr "Instalar datos de Bodega en su sistema" - -#~ msgid "Dummy Backend" -#~ msgstr "Motor simulado" - -#~ msgid "Dummy backend to test muon frontends" -#~ msgstr "Motor simulado para probar interfaces de muon" - -#~ msgid "KNewStuff Backend" -#~ msgstr "Motor para KNewStuff" - -#~ msgid "Install KNewStuff data in your system" -#~ msgstr "Instalar datos de KNewStuff en su sistema" - -#~ msgid "Install PackageKit data in your system" -#~ msgstr "Instalar datos de PackageKit en su sistema" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Terminado." - -#~ msgid "Available updates" -#~ msgstr "Actualizaciones disponibles" - -#~ msgid "Distribution upgrades" -#~ msgstr "Actualizaciones de la distribución" - -#~ msgid "Use both popups and tray icons" -#~ msgstr "" -#~ "Usar tanto ventanas emergentes como iconos de la bandeja del sistema" - -#~ msgid "Tray icons only" -#~ msgstr "Solo iconos de la bandeja del sistema" - -#~ msgid "Popup notifications only" -#~ msgstr "Solo notificaciones emergentes" - -#~ msgid "Enter %1 credentials" -#~ msgstr "Introduzca las credenciales para %1" - -#~ msgctxt "@info:status Progress text when done" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hecho" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "There are marked changes that have not yet been applied. Do you want to " -#~ "save your changes or discard them?" -#~ msgstr "" -#~ "Hay cambios marcados que aún no se han aplicado. ¿Desea guardar sus " -#~ "cambios o descartarlos?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Muon is making system changes" -#~ msgstr "Muon está haciendo cambios en el sistema" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "Changes could not be applied since some packages could not be downloaded." -#~ msgstr "" -#~ "No se han podido aplicar los cambios debido a que algunos paquetes no han " -#~ "podido descargarse." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size." -#~ msgstr "" -#~ "El tamaño de los elementos descargados no es igual que el tamaño esperado." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Size Mismatch" -#~ msgstr "No hay concordancia de tamaño" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Some Packages Could not be Downloaded" -#~ msgstr "Algunos paquetes no se han podido descargar" - -#~ msgctxt "@label Shows which package failed" -#~ msgid "Package: %1" -#~ msgstr "Paquete: %1" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Commit error" -#~ msgstr "Enviar error" - -#~ msgid "Working..." -#~ msgstr "En funcionamiento..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -#~ "different version from the default one, errors in the dependency handling " -#~ "can occur." -#~ msgstr "" -#~ "Muon siempre selecciona la versión disponible más adecuada. Si fuerza una " -#~ "versión diferente de la predeterminada, pueden ocurrir errores en el " -#~ "manejo de las dependencias." - -#~ msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" -#~ msgid "Maintainer:" -#~ msgstr "Responsable:" - -#~ msgctxt "@label Label preceding the package size" -#~ msgid "Installed Size:" -#~ msgstr "Tamaño instalado:" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "Available Version" -#~ msgstr "Versión disponible" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Mark for:" -#~ msgstr "Marcar para:" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Instalación" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Removal" -#~ msgstr "Eliminación" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Actualización" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Reinstallation" -#~ msgstr "Reinstalación" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Purgar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Unmark" -#~ msgstr "Desmarcar" - -#~ msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -#~ msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -#~ msgstr "Canonical proporciona actualizaciones críticas para %1 hasta %2" - -#~ msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -#~ msgid "" -#~ "Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided " -#~ "by the Ubuntu community." -#~ msgstr "" -#~ "Canonical no proporciona actualizaciones para %1. Algunas actualizaciones " -#~ "pueden ser provistas por la comunidad de Ubuntu" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dependencies of the Current Version" -#~ msgstr "Dependencias de la versión actual" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dependencies of the Latest Version" -#~ msgstr "Dependencias de la última versión" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" -#~ msgstr "Dependientes (dependencias inversas)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Virtual Packages Provided" -#~ msgstr "Paquetes virtuales proporcionados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This package does not have any dependencies" -#~ msgstr "Este paquete no tiene dependencias" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" -#~ msgstr "Este paquete no tiene dependientes (nada depende de él)." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This package does not provide any virtual packages" -#~ msgstr "Este paquete no proporciona ningún paquete virtual" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paquete" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Tamaño" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Progreso" - -#~ msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" -#~ msgid "Ignored" -#~ msgstr "Ignorado" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Mark for Installation" -#~ msgstr "Marcar para instalar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Mark for Removal" -#~ msgstr "Marcar para eliminar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Mark for Upgrade" -#~ msgstr "Marcar para actualizar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Mark for Reinstallation" -#~ msgstr "Marcar para reinstalar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Mark for Purge" -#~ msgstr "Marcar para purgar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Lock Package at Current Version" -#~ msgstr "Bloquear el paquete en la versión actual" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "Removing this package may break your system. Are you sure you want to " -#~ "remove it?" -#~ msgstr "" -#~ "Eliminar este paquete puede perjudicar su sistema. ¿Está seguro de que " -#~ "desea eliminarlo?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Warning - Removing Important Package" -#~ msgstr "Advertencia - Eliminando paquete importante" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" -#~ msgstr "" -#~ "El paquete «%1» no se ha podido marcar para instalación o actualización:" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Unable to Mark Package" -#~ msgstr "No se ha podido marcar el paquete" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" -#~ "\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " -#~ "never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the " -#~ "currently-enabled repositories." -#~ msgstr "" -#~ "El paquete «%1» no tiene ninguna versión disponible, pero existe en la " -#~ "base de datos.\n" -#~ "\tEsto normalmente significa que el paquete se ha mencionado en una " -#~ "dependencia y nunca se ha cargado, está anticuado o no está disponible " -#~ "desde los repositorios activados actualmente." - -#~ msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -#~ msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" -#~ msgstr "%1: %2 %3, pero %4 está para ser instalado" - -#~ msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -#~ msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" -#~ msgstr "o %1 %2, pero %3 está para ser instalado" - -#~ msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" -#~ msgid "%1: %2, but it is not installable" -#~ msgstr "%1: %2, pero no es instalable" - -#~ msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" -#~ msgid "or %1, but is not installable" -#~ msgstr "o %1, pero no es instalable" - -#~ msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" -#~ msgid "%1: %2, but it is a virtual package" -#~ msgstr "%1: %2, pero es un paquete virtual" - -#~ msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" -#~ msgid "or %1, but it is a virtual package" -#~ msgstr "o %1, pero es un paquete virtual" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Detalles" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Technical Details" -#~ msgstr "Detalles técnicos" - -#~ msgctxt "@label Download rate" -#~ msgid "Download rate: %1/s" -#~ msgstr "Velocidad de descarga: %1/s" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Rebuilding Search Index" -#~ msgstr "Reconstruyendo el índice de búsqueda" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "%1 installed, " -#~ msgstr "%1 instalado, " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "%1 upgradeable," -#~ msgstr "%1 actualizable," - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "%1 upgradeable" -#~ msgstr "%1 actualizable" - -#~ msgctxt "@info:status Part of the status label" -#~ msgid " %1 to install/upgrade" -#~ msgstr " %1 para instalar/actualizar" - -#~ msgctxt "" -#~ "@info:status Label for the number of packages pending removal when " -#~ "packages are also pending upgrade" -#~ msgid ", %1 to remove" -#~ msgstr ", %1 para eliminar" - -#~ msgctxt "" -#~ "@info:status Label for the number of packages pending removal when there " -#~ "are only removals" -#~ msgid " %1 to remove" -#~ msgstr " %1 para eliminar" - -#~ msgctxt "@label showing download and install size" -#~ msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" -#~ msgstr "%1 para descargar, %2 de espacio para ser liberado" - -#~ msgctxt "@item:intext Label for when the remaining time is unknown" -#~ msgid " - Unknown time remaining" -#~ msgstr " - Tiempo restante desconocido" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Get Screenshot..." -#~ msgstr "Obtener captura de pantalla..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Screenshot" -#~ msgstr "Captura de pantalla" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgctxt "@info:status Package state" -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Purgar" - -#~ msgctxt "@status describes a past-tense action" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalado" diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/es/plasma-discover-notifier.po plasma-discover-6.3.6/po/es/plasma-discover-notifier.po --- plasma-discover-6.3.5/po/es/plasma-discover-notifier.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/es/plasma-discover-notifier.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ -# Spanish translations for muon-notifier.po package. -# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE +# Spanish translations for plasma-discover-notifier.po package. +# Copyright (C) 2015-2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. -# # Automatically generated, 2015. +# # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: muon-notifier\n" +"Project-Id-Version: plasma-discover-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 02:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-17 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-07 18:23+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -175,53 +175,3 @@ #, kde-format msgid "Click to restart the device" msgstr "Pulse para reiniciar el dispositivo" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "Reiniciar" - -#~ msgid "New version: %1" -#~ msgstr "Nueva versión: %1" - -#~ msgid "Restart..." -#~ msgstr "Reiniciar..." - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "Open Software Center..." -#~ msgstr "Abrir el centro de software..." - -#~ msgctxt "First part of '%1, %2'" -#~ msgid "1 package to update" -#~ msgid_plural "%1 packages to update" -#~ msgstr[0] "1 paquete a actualizar" -#~ msgstr[1] "%1 paquetes a actualizar" - -#~ msgctxt "Second part of '%1, %2'" -#~ msgid "of which 1 is security update" -#~ msgid_plural "of which %1 are security updates" -#~ msgstr[0] "de los que 1 es una actualización de seguridad" -#~ msgstr[1] "de los que %1 son actualizaciones de seguridad" - -#~ msgctxt "" -#~ "%1 is '%1 packages to update' and %2 is 'of which %1 is security updates'" -#~ msgid "%1, %2" -#~ msgstr "%1, %2" - -#~ msgid "1 package to update" -#~ msgid_plural "%1 packages to update" -#~ msgstr[0] "1 paquete a actualizar" -#~ msgstr[1] "%1 paquetes a actualizar" - -#~ msgid "1 security update" -#~ msgid_plural "%1 security updates" -#~ msgstr[0] "1 actualización de seguridad" -#~ msgstr[1] "%1 actualizaciones de seguridad" - -#~ msgid "No packages to update" -#~ msgstr "No hay que actualizar ningún paquete" - -#~ msgid "%1 packages to update, of which %2 are security updates" -#~ msgstr "" -#~ "%1 paquetes a actualizar, de los que %2 son actualizaciones de seguridad" diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/es/plasma-discover.po plasma-discover-6.3.6/po/es/plasma-discover.po --- plasma-discover-6.3.5/po/es/plasma-discover.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/es/plasma-discover.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,6 @@ # Spanish translations for plasma-discover.po package. +# Copyright (C) 2012-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the discover package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2013 Rafael Belmonte <eaglescr...@gmail.com> @@ -8,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: plasma-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-19 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-19 14:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-07 18:23+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/pl/libdiscover.po plasma-discover-6.3.6/po/pl/libdiscover.po --- plasma-discover-6.3.5/po/pl/libdiscover.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/pl/libdiscover.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-10 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-08 15:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-10 12:04+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1240,7 +1240,7 @@ "To be able to upgrade to this new version, first apply all available " "updates, and then restart the system." msgstr "" -"<b>%1 jest już dostępne.</b>\n" +"<b>%1 jest teraz dostępne.</b>\n" "Aby móc uaktualnić do tej nowej wersji, najpierw wgraj wszystkie możliwe " "uaktualnienia, a następnie uruchom ponownie komputer." @@ -1255,7 +1255,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status %1 is a new major version of the user's distro" msgid "%1 is now available." -msgstr "%1 nie jest dostępne." +msgstr "%1 jest teraz dostępne." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:1182 #, kde-format diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/pl/plasma-discover-notifier.po plasma-discover-6.3.6/po/pl/plasma-discover-notifier.po --- plasma-discover-6.3.5/po/pl/plasma-discover-notifier.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/pl/plasma-discover-notifier.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-22 02:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-10 12:03+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilow...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: pl\n" @@ -84,7 +84,7 @@ #, kde-format msgctxt "A new distro release (name and version) is available for upgrade" msgid "%1 is now available." -msgstr "%1 jest teraz dostępny." +msgstr "%1 jest teraz dostępne." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:393 #, kde-format diff -Nru plasma-discover-6.3.5/po/uk/libdiscover.po plasma-discover-6.3.6/po/uk/libdiscover.po --- plasma-discover-6.3.5/po/uk/libdiscover.po 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/po/uk/libdiscover.po 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1067,7 +1067,7 @@ #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/PermissionsButton.qml:20 #, kde-format msgid "Configure permissions…" -msgstr "Налаштовуємо права доступу…" +msgstr "Налаштувати права доступу…" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdBackend.cpp:471 #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdResource.cpp:116
diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/CMakeLists.txt plasma-discover-6.3.6/CMakeLists.txt --- plasma-discover-6.3.5/CMakeLists.txt 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/CMakeLists.txt 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(discover) -set(PROJECT_VERSION "6.3.5") +set(PROJECT_VERSION "6.3.6") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 6) set(QT_MIN_VERSION "6.7.0") diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/debian/changelog plasma-discover-6.3.6/debian/changelog --- plasma-discover-6.3.5/debian/changelog 2025-05-19 00:58:38.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/changelog 2025-07-14 23:44:48.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +plasma-discover (6.3.6-1) unstable; urgency=medium + + [ Aurélien COUDERC ] + * New upstream release (6.3.6). + - Make it harder for category to be wrong. (kde#491703) + * Backport upstream commits: + - Respect systemwide default search engine. [1e71f6c7] (kde#502908) + - Fix empty search results with trailing whitespaces. [ac955439] + (kde#505538) + + -- Aurélien COUDERC <couc...@debian.org> Mon, 14 Jul 2025 23:44:48 +0200 + plasma-discover (6.3.5-1) unstable; urgency=medium [ Aurélien COUDERC ] diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/debian/patches/series plasma-discover-6.3.6/debian/patches/series --- plasma-discover-6.3.5/debian/patches/series 2025-05-16 18:39:18.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/debian/patches/series 2025-07-14 23:43:42.000000000 +0200 @@ -1,2 +1,4 @@ use-debian-snapd-qt6-package.patch upstream_af0084b6_Improvements-to-the-reliability-of-auto-updates.patch +upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch +upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch Seulement dans plasma-discover-6.3.6/debian/patches: upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch Seulement dans plasma-discover-6.3.6/debian/patches: upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch Seulement dans plasma-discover-6.3.6/debian/patches: upstream_null_null.patch diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/discover/CMakeLists.txt plasma-discover-6.3.6/discover/CMakeLists.txt --- plasma-discover-6.3.5/discover/CMakeLists.txt 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/CMakeLists.txt 2025-07-20 15:26:33.000000000 +0200 @@ -45,6 +45,7 @@ KF6::I18n KF6::ConfigGui KF6::KIOCore + KF6::KIOGui KF6::WindowSystem KF6::Notifications KF6::JobWidgets diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/discover/DiscoverObject.cpp plasma-discover-6.3.6/discover/DiscoverObject.cpp --- plasma-discover-6.3.5/discover/DiscoverObject.cpp 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/DiscoverObject.cpp 2025-07-20 15:26:33.000000000 +0200 @@ -45,6 +45,7 @@ #include <KSharedConfig> #include <KStatusNotifierItem> #include <KUiServerV2JobTracker> +#include <KUriFilter> #include <kcoreaddons_version.h> // #include <KSwitchLanguageDialog> @@ -631,6 +632,15 @@ clipboard->setText(text); } +QUrl DiscoverObject::searchUrl(const QString searchText) +{ + KUriFilterData filterData(searchText); + if (KUriFilter::self()->filterSearchUri(filterData, KUriFilter::NormalTextFilter)) { + return filterData.uri(); + } + return {}; +} + void DiscoverObject::setAboutToPowerOff() { for (auto backend : ResourcesModel::global()->backends()) { diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/discover/DiscoverObject.h plasma-discover-6.3.6/discover/DiscoverObject.h --- plasma-discover-6.3.5/discover/DiscoverObject.h 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/DiscoverObject.h 2025-07-20 15:26:33.000000000 +0200 @@ -44,6 +44,7 @@ QQuickWindow *mainWindow() const; void showError(const QString &msg); Q_INVOKABLE void copyTextToClipboard(const QString text); + Q_INVOKABLE QUrl searchUrl(const QString searchText); QString describeSources() const; Q_SCRIPTABLE void restore(); diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/discover/org.kde.discover.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/discover/org.kde.discover.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/discover/org.kde.discover.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/org.kde.discover.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -314,10 +314,10 @@ </provides> <compulsory_for_desktop>KDE</compulsory_for_desktop> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> <custom> <value key="KDE::supporters">rzeczyspisane;Ulrich Palecek;[@ddjivan.bsky.social](https://bsky.app/profile/ddjivan.bsky.social);Andreas Zautner;FinnedMercury91</value> diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/discover/qml/ApplicationsListPage.qml plasma-discover-6.3.6/discover/qml/ApplicationsListPage.qml --- plasma-discover-6.3.5/discover/qml/ApplicationsListPage.qml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/qml/ApplicationsListPage.qml 2025-07-20 15:26:33.000000000 +0200 @@ -229,7 +229,7 @@ icon.name: "internet-web-browser" onTriggered: { const searchTerm = encodeURIComponent("Linux " + appsModel.search); - Qt.openUrlExternally(i18nc("If appropriate, localize this URL to be something more relevant to the language. %1 is the text that will be searched for.", "https://duckduckgo.com/?q=%1", searchTerm)); + Qt.openUrlExternally(app.searchUrl(searchTerm)); } } diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/discover/qml/SearchField.qml plasma-discover-6.3.6/discover/qml/SearchField.qml --- plasma-discover-6.3.5/discover/qml/SearchField.qml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/discover/qml/SearchField.qml 2025-07-20 15:26:33.000000000 +0200 @@ -26,7 +26,7 @@ placeholderText: (!enabled || !page || page.hasOwnProperty("isHome") || window.leftPage.name.length === 0) ? i18n("Search…") : i18n("Search in '%1'…", window.leftPage.name) onAccepted: { - text = text.replace(/\n/g, ' '); + text = text.trim(); currentSearchText = text; } diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/FlatpakBackend/org.kde.discover.flatpak.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -167,9 +167,9 @@ <developer_name xml:lang="zh-TW">Aleix Pol Gonzalez</developer_name> <icon type="stock">system-software-install</icon> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> </component> diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/PackageKitBackend/org.kde.discover.packagekit.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -167,9 +167,9 @@ <developer_name xml:lang="zh-TW">Aleix Pol Gonzalez</developer_name> <icon type="stock">system-software-install</icon> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> </component> diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/backends/SnapBackend/org.kde.discover.snap.appdata.xml 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -165,9 +165,9 @@ <developer_name xml:lang="zh-TW">Aleix Pol Gonzalez</developer_name> <icon type="stock">system-software-install</icon> <releases> + <release version="6.3.6" date="2025-07-08"/> <release version="6.3.5" date="2025-05-06"/> <release version="6.3.4" date="2025-04-01"/> <release version="6.3.3" date="2025-03-11"/> - <release version="6.3.2" date="2025-02-25"/> </releases> </component> diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h plasma-discover-6.3.6/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h --- plasma-discover-6.3.5/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h 2025-05-06 19:56:13.000000000 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.h 2025-07-08 13:43:07.000000000 +0200 @@ -8,17 +8,18 @@ #include <QObject> #include <QPair> +#include <QPointer> #include <QVariantList> #include <QVector> #include "AbstractResource.h" +#include "Category/Category.h" #include "DiscoverAction.h" #include "Transaction/AddonList.h" #include "discovercommon_export.h" class Transaction; -class Category; class AbstractReviewsBackend; class AbstractBackendUpdater; @@ -143,7 +144,7 @@ virtual bool isValid() const = 0; struct Filters { - Category *category = nullptr; + QPointer<Category> category; AbstractResource::State state = AbstractResource::Broken; QString mimetype; QString search; diff -ur '--exclude=po' plasma-discover-6.3.5/.pc/applied-patches plasma-discover-6.3.6/.pc/applied-patches --- plasma-discover-6.3.5/.pc/applied-patches 2025-07-20 15:26:33.666676249 +0200 +++ plasma-discover-6.3.6/.pc/applied-patches 2025-07-20 15:26:33.842674748 +0200 @@ -1,2 +1,4 @@ use-debian-snapd-qt6-package.patch upstream_af0084b6_Improvements-to-the-reliability-of-auto-updates.patch +upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch +upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch Seulement dans plasma-discover-6.3.6/.pc: upstream_1e71f6c7_Respect-systemwide-default-search-engine.patch Seulement dans plasma-discover-6.3.6/.pc: upstream_ac955439_SearchField-trim-all-whitespace-from-search-text.patch